Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
A nunnery. | A nrnneyu. |
Enter ISABELLA and FRANCISCA | ILLEAABS adn AISFCRCAN tnree. |
ISABELLA And have you nuns no farther privileges? | IALLABSE dnA so uyo nnsu vhea no herot glevpseiri? |
FRANCISCA Are not these large enough? | SNRICFAAC Aernt teesh onhuge? |
ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more; But rather wishing a more strict restraint 5 Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare. | LLAIBAES Oh, yse. I ntdid emna I entawd mero emrfode. lAualtcy, I iswh teerh were neev rome tcioesrnrist on teh atnSi raiCle soidhroets. |
LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place! | LCOUI (fsfoegta) loeHl! ePcea to hist acepl! |
ISABELLA Whos that which calls? | AASEIBLL Whso thta? |
FRANCISCA It is a mans voice. Gentle Isabella, Turn you the key, and know his business of him; 10 You may, I may not; you are yet unsworn. When you have vowd, you must not speak with men But in the presence of the priore Then, if you speak, you must not show your face, Or, if you show your face, you must not speak. 15 He calls again; I pray you, answer him. | NSACICRFA sIt a samn covie. ebIslaal, klunoc teh odor dna ask imh hwat he atnsw. I tnac, ubt uoy acn, secni yuo hetavn anket ruoy wvos tye. nceO yuo vaeh, louly only be aleb to speak whit emn in the renspcee of the hoeMrt eorrSpiu. Tehn, if ouy psake, ouy ttnmus ohws yoru ecaf. Or if ouy oswh oryu eafc, you ttnmsu pksea. Hes lcaginl aiagn. Paeles arnswe hmi. |
Exit | ehS xesit. |
ISABELLA Peace and prosperity! Who ist that calls | ELIBSALA ePcae nad epptrrisyo! ohsW hetre? |
Enter LUCIO | CUILO restne. |
LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses Proclaim you are no less! Can you so stead me As bring me to the sight of Isabella, 20 A novice of this place and the fair sister To her unhappy brother Claudio? | OCLUI lWel, oehll, rfigvini uoy rea one, as oruy sroy ecehks oicpmlra uoy to be. nCa yuo pehl me to fnid eaallIsb, a oeinvc reeh adn het rytetp ritess to udCliao, ehr ylcnkuu rohtber? |
ISABELLA Why her unhappy brother? let me ask, The rather for I now must make you know I am that Isabella and his sister. | EILSAALB hyW her clunuky roehtbr? I sak, asbceeu Im lalIaseb, his esrits. |
LUCIO 25 Gentle and fair, your brother kindly greets you: Not to be weary with you, hes in prison. | ULOCI ourY rrbtoeh essdn you shi elvo, wsete, ryttep neo. To tge thrgi to eth otnpi, hes in noirps. |
ISABELLA Woe me! for what? | ILEASBLA owH fluwa! Fro hwta? |
LUCIO For that which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks: 30 He hath got his friend with child. | ILCUO rFo tnemigohs whihc, if yuo aks me, he slodhu be ahnektd arhret tnah hindupes. Hes otegtn ish voler taprengn. |
ISABELLA Sir, make me not your story. | AEBASLIL rSi, todn ekam ghsint up. |
LUCIO It is true. I would notthough tis my familiar sin With maids to seem the lapwing and to jest, 35 Tongue far from heartplay with all virgins so: I hold you as a thing enskyd and sainted. By your renouncement an immortal spirit, And to be talkd with in sincerity, As with a saint. | UCIOL Ist rute. I dtaim, I fotne apyl hte vecerdie dna okjer wtih nugyo inrgsvi nad yas sgihnt I ndot mnea. Btu cbauees of oury suegiirlo vaontioc, I ese ouy as a elhynvea, lptiiaurs egnbi, nda eemoons to speak to hwti yceirslen, as I uwldo a atisn. |
ISABELLA 40 You do blaspheme the good in mocking me. | BLAAILES You cmko lera astnsi by calglni me oen. |
LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, tis thus: Your brother and his lover have embraced: As those that feed grow full, as blossoming time That from the seedness the bare fallow brings 45 To teeming foison, even so her plenteous womb Expresseth his full tilth and husbandry. | UOCLI ntDo ihknt that. In freib: uory rbrhtoe nad shi rigl hvae estlp ehtgtero. Adn teh mesa wya royu thmasoc sgte lflu wenh you tendaa as a aerb iefdl, when you nplta it, sydlie a hcir saheetrvrh doby wsosh teh usrltse of shi poliwgn. |
ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet? | IALLAEBS seH eadm seeomno npanrgte? My onsicu itleuJ? |
LUCIO Is she your cousin? | CIOUL Is hes yrou sncuoi? |
ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names 50 By vain though apt affection. | ASIBELLA cffainUioyll, in teh slliy tbu sewte awy lclssrgooih ersaw to be tesriss. |
LUCIO She it is. | OUCLI ehsS het eno. |
ISABELLA O, let him marry her. | ABASELIL Oh, etl hmi mrray ehr. |
LUCIO This is the point. The duke is very strangely gone from hence; 55 Bore many gentlemen, myself being one, In hand and hope of action: but we do learn By those that know the very nerves of state, His givings-out were of an infinite distance From his true-meant design. Upon his place, 60 And with full line of his authority, Governs Lord Angelo; a man whose blood Is very snow-broth; one who never feels The wanton stings and motions of the sense, But doth rebate and blunt his natural edge 65 With profits of the mind, study and fast. Heto give fear to use and liberty, Which have for long run by the hideous law, As mice by lionshath pickd out an act, Under whose heavy sense your brothers life 70 Falls into forfeit: he arrests him on it; And follows close the rigour of the statute, To make him an example. All hope is gone, Unless you have the grace by your fair prayer To soften Angelo: and thats my pith of business 75 Twixt you and your poor brother. | CIOUL Hrese hte orpmbel. hTe udek ash msiuyetsloyr eftl wnto. He lededud mnay emfensmyl udcneliiwthd hte eohp of mseo mlayitri cionta. Btu own we rhae morf nrotgenevm nrsdiesi atth ihs yllcibpu noeanncdu aossner orf eianvgl rwee afr mrof shi erla salpn. In ihs paelc, nda hwti sih fllu oatiurthy, ordL gelAno uresl. iTsh is a amn wehso lobdo is keli letdem onws, ernve eadwmr by lonnruecoltd sutl, tbu woh eseepsrsr nad lsldu sih rntaual spetaetip hiwt rceiseesx rfo eth giutsymndndi dan tfigasn. To escar slfko who ear lyahitblau osospucrmiu dan heva daeedv het alw ilek icme rnnuign apts a oiln, she udfno a vseeer atc that, if kaent ieatlyllr, loduw tosc uory borehrt ihs ifle. esH taerdrse mhi rnued it dna asnlp to eakm an alxmpee of hmi by ytltsicr glnpyipa sthi awl. All hepo is engo, snelsu yuo anc ostfen nlegoA twih ouyr tyeprt sryerap. asTht hte eesesnc of iths darenr etenbew you and rouy oopr hrrobet. |
ISABELLA Doth he so seek his life? | BLALEASI seDo he yellar ednitn to klli imh? |
LUCIO Has censured him Already; and, as I hear, the provost hath A warrant for his execution. | COLUI Hes ylraade nseeectnd imh to etdah, dan I rhea teh sopvrto sha teh rwtanar rfo shi toeiuxenc. |
ISABELLA 80 Alas! what poor abilitys in me To do him good? | LSIEALBA Oh, ader! Wath anc a ropo rlgi klei me do to hple? |
LUCIO Assay the power you have. | LICOU Tste teh woepr you avhe. |
ISABELLA My power? Alas, I doubt | ASAELBLI My weopr? I tubod |
LUCIO Our doubts are traitors 85 And make us lose the good we oft might win By fearing to attempt. Go to Lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs 90 As they themselves would owe them. | CILOU ruO buosdt krwo agsitan us nad emka us elso hte oogd nsthgi we ftoen ldouc win by kmgina us dsrace to rty. Go to dorL onAleg, adn swho ihm tath ewnh irgls plead, enm giev kile dogs. But hwen silrg yrc nda enelk, hrtei quteress rea edgnrta veen eorm ylefre, as if hte srgil weer gknais smlehesvet for prnioesmis. |
ISABELLA Ill see what I can do. | ABALELIS Ill ese twah I nca do. |
LUCIO But speedily. | OLCUI eaMk it tsaf. |
ISABELLA I will about it straight; No longer staying but to give the mother 95 Notice of my affair. I humbly thank you: Commend me to my brother: soon at night Ill send him certain word of my success. | LSLAIEBA lIl go ittagwsayahr, as soon as I igev eointc of my sbsunesi to het htreMo oriuepSr. hTnka you so mcuh. veiG my hbertro my leov. llI elt mih wnok owh I amed uto realy stih geinvne. |
LUCIO I take my leave of you. | CLOIU Ill go nwo. |
ISABELLA Good sir, adieu. | EIAALBLS dGoybeo, ris. |
Exeunt | yTeh xiet. |