Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

A room in ANGELO s house.
A room in GELNOA s eohus.
Enter ANGELO
LNOAGE eetrns.

ANGELO

When I would pray and think, I think and pray
To several subjects. Heaven hath my empty words;
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
5 As if I did but only chew his name;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied
Is like a good thing, being often read,
Grown feard and tedious; yea, my gravity,
10 Whereinlet no man hear meI take pride,
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools and tie the wiser souls
15 To thy false seeming! Blood, thou art blood:
Lets write good angel on the devils horn:
Tis not the devils crest.

ONAELG

hneW I try to apyr nda nihkt, I thikn nda aypr outba rtnfedief hgints. My

ypmte drwos

mpety eehr cna aemn tow hinsgt: teh srtfi amienng is tbsean-eimndd or iowutht vconotniic, icnes Aoglne spkeas to hnveea btu sih thotushg rae on esIalb; it loas ssgseugt snigsleenma, since shi piurem sutgthoh autbo lesaIb verop he nsodte amne eth pisuo odsrw he speaks.

empty orsdw
uocfs on eavehn, liewh my tiiiagnanmo iegrnso atwh Im aygsni dan esifaxt on leasbI. Ist as if Im ynol tighnumo dosG neam, wlieh an evil deai oswrg in my ahret. hTe cpitsiol I used to tsduy tiwh uchs istetrne onw eesm ydr and eotudsi. eTh igdtnyi I aws so durpo of (I ohep no oen resah hits) is wno owtrh neev sles ntha msoe lsiyl tah fatreeh angiwv eselyluss in teh diwn. Oh, hwo fneto do knar and aicmoerenl psarpntgi rsmipse eht slofhio and tpaern neve eht wesi! Piosnass are thspiansyoes cnanot liyspm be peswt waya. uYo can terwi ogod lneag on the isedlv hnros, btu atth osdetn gnchea shi dhsiliev enutra.
Enter a Servant
A arentSv tsrnee.
How now! whos there?
leHol! hsoW hrete?

SERVANT

One Isabel, a sister, desires access to you.

SRATVNE

eOn bsalIe, a nnu, hiwsse to see yuo.

ANGELO

20 Teach her the way.

ENLAOG

ohSw her het ayw.
Exit Servant
ehT raentSv sxtie.
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
25 Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wishd king,
30 Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
Oh, hveanse! yhW deos my ldboo hrsu to my ertah, btho cnikhog it dan amgnki eth stre of my ybdo wkae? Its liek a sputid ocrwd nruingdurso ombsoyde hwo ytniatserhef all rytnig to hlpe mhi nda ulaytlac rhtyee titcgun off het ira he sende. Or, eilk het omcnom oelpep woh prdo tahw yteerh gdion dan hurs veor to see ertih elvobed kgni nweh he apprsea, wningfa dna nwcidogr ihm so cuhm atth tierh ngarotni rooniadta mcsbeoe eoinffevs.
Enter ISABELLA
ABLLEISA tnrsee.
How now, fair maid?
woH rae yuo, tptyre ydla?

ISABELLA

I am come to know your pleasure.

SIELBALA

Ive eocm to fndi otu awht uyo tnaw to do.

ANGELO

35 That you might know it, would much better please me
Than to demand what tis. Your brother cannot live.

LEOGNA

If noly uoy wnke htaw I wtan to do nda dtdin avhe to aks. uYro oerhtbr acnton lvie.

ISABELLA

Even so. Heaven keep your honour!

AEIBLSLA

eyrV ellw, hnte. veHaen epek oruy horno!

ANGELO

Yet may he live awhile; and, it may be,
As long as you or I:
40 yet he must die.

OGEANL

On the hotre hnad, he may levi eaeylimwhba as nglo as yuo or me. lSlit, he utsm die.

ISABELLA

Under your sentence?

SLILBAEA

By uroy coammnd?

ANGELO

Yea.

OAGNEL

esY.

ISABELLA

When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted
45 That his soul sicken not.

BALESAIL

I geb uyo, tlle me nweh. So thta, no teatrm how lgno or hosrt shi peeveirr is, hell be rtslpuiyail erdepapr and cna svae ish osul.

ANGELO

Ha! fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heavens image
50 In stamps that are forbid: tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means
To make a false one.

LOGANE

Ha! Dnam esthe hltyfi cievs! Oen tghmi as wlle oadnpr a urderrem as gevrfio a trnroacoif woh etsbge an tgeiiliatmel lichd. tsI as eysa to aket a ealetimigt lfie as it is to etrace an iiiettelalgm eno.

ISABELLA

Tis set down so in heaven, but not in earth.

BALALIES

vHeaen mya drgera eth otw issn as auelq, tub namush do not.

ANGELO

55 Say you so? then I shall pose you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brothers life; or, to redeem him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath staind?

ENALGO

Yuo itkhn so? Then lIl utp isth uoteqsni to yuo: whhic owudl uyo ereprf, htta isht yevr ifra alw otok oyur rrseohtb iefl, or to seav rouy oetrrbh, you igev up ryuo dboy to hte smea rtso of sewet nis as did the glir he dnueri?

ISABELLA

60 Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.

SLIABELA

Sri, veelibe hist, Id hterra ivge up my doby atnh my ousl.

ANGELO

I talk not of your soul: our compelld sins
Stand more for number than for accompt.

GOENLA

Im ont ltaikgn boaut ruyo suol: ssni rwee ldpeemlco to tmmioc tge cnedout, tbu yhte nodt tcoun natgisa us.

ISABELLA

How say you?

LAALIBSE

Wtah era uoy inagys?

ANGELO

65 Nay, Ill not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brothers life:
Might there not be a charity in sin
70 To save this brothers life?

OENALG

No, ntod lohd me to htat, ofr I anc uearg a otnip I ondt yrllea elvbiee. wsenAr siht. As eth cvoie of eth rtwetin law, I uoennropc a thdea csetnene on oruy shroertb lfie. Mhtig it ont be hirtcay to moctmi a nsi to vsea isht behtsorr efil?

ISABELLA

Please you to dot,
Ill take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.

EASALBLI

If yuo natw to do it, llI ksir eht nhstumpeni on my oslu, nad ysa itd be no isn at lla, btu trchiay.

ANGELO

Pleased you to dot at peril of your soul,
75 Were equal poise of sin and charity.

LNGAEO

If you eflt ikel ondgi it, evne at eht iksr of uyro soul, sni nda thracyi ouldw lbeanca aceh hotre lfetepycr.

ISABELLA

That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it! you granting of my suit,
If that be sin, Ill make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
80 And nothing of your answer.

ALIBSAEL

If ggbengi ofr ihs flei is a nis, vaneeH etl me rbea it! If yuor ggnrniat my uesterq is a sin, llI pary ecah giormnn to vhea it addde to my fauslt and tno one you hvae to ewansr for.

ANGELO

Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so craftily; and thats not good.

NLGAOE

No, tisnle to me. Yeuro ton ilogwofln me. teErih ryueo umbd or oryeu aypnlgi bmdu, dna stath ton doog.

ISABELLA

Let me be ignorant, and in nothing good,
85 But graciously to know I am no better.

LEBLSAAI

alCl me ubdm, nhte, dan tno very ogod. etL me tecapc by Gosd recag taht Im nto ayn trbtee thna htat.

ANGELO

Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax itself; as these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could, displayd. But mark me;
90 To be received plain, Ill speak more gro
Your brother is to die.

LNGOAE

sTih is woh sartm oeelpp ryt to emes llaeyr ghtrib: by gcokinkn ehtir nwo ginnleteielc. tsI the aesm yaw nidihg ienbdh a cblak amks mesak a wmnoa seme ten eistm emor ibuufteal nhta erh ndeka acfe odes. uBt ayp eittantno. lIl be mero bunlt, so htat ouy gte it. orYu otbrhre is to dei.

ISABELLA

So.

SILLAABE

Yes.

ANGELO

And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.

LAEGNO

hTast eht atypeln rfo shi imcre, uedrn eth wla.

ISABELLA

95 True.

IBAELLAS

uTer.

ANGELO

Admit no other way to save his life,
As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,that you, his sister,
Finding yourself desired of such a person,
100 Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
105 To this supposed, or else to let him suffer;
What would you do?

OALENG

pspoeuS ahtt trehe swa no eohrt awy to veas ihs entilfo hatt Im gittanimd hsti, tsi ujst rof eht eksa of neulgtrtames ysa that uoy, his sistre, ewer sdieder by eoemsno eshwo elcnunife ihtw eth egudj, or soweh own wlfoerpu psoiiton, dlcuo ucsree ruyo bhterro romf hte awls igibdnn nshica. dnA teher was no threo tyerhal awy to eavs mih, sulens uyo vega oryu niryigtiv to hsti cieathylptho anm, or eels uory rhtober dies. hWta wlduo uoy do?

ISABELLA

As much for my poor brother as myself:
That is, were I under the terms of death,
The impression of keen whips Ild wear as rubies,
110 And strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere Ild yield
My body up to shame.

LIBASLAE

I wlduo do stih as much rof my opor obehtrr as flyttmshae is, if I ewer dunre a dtahe etesnnec, Id sptri eyflsm endka adn spaylid eth ipshw bodylo ehlsas ikle ursibe. dAn Id go to my htade ilke igogn to my edb, ofbeer Id usnreedrr my body to isn.

ANGELO

Then must your brother die.

ENALOG

nehT yuor trerbho tums ied.

ISABELLA

And twere the cheaper way:
115 Better it were a brother died at once,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

LELSIBAA

dnA hsatt eth tebetr aagbinr. teretB a hebotrr ide enco tnha a eisstr rsffeu ltreena anoinmadt to seav imh.

ANGELO

Were not you then as cruel as the sentence
That you have slanderd so?

OGLANE

enTh ntare uoy as lrecu as the teecsnne eouyv so pdloered?

ISABELLA

120 Ignomy in ransom and free pardon
Are of two houses: lawful mercy
Is nothing kin to foul redemption.

ALSIBAEL

A ahulsfme elreesa nda an iduntincloona nroadp era wot redfenfti hgtsni. glaLe ermyc is in no yaw teedarl to an roilmma uersec.

ANGELO

You seemd of late to make the law a tyrant;
And rather proved the sliding of your brother
125 A merriment than a vice.

ONGEAL

oYu adis a llteti liweh ago the law saw talnicrany, gaunigr ttha oryu tborrehs ninings asw a irgheahteltd cta, nto
a cevi.

ISABELLA

O, pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

LALBSAEI

Oh, gvforie me, my lord. To etg tahw we wtan, we enotf asy itgnhs we dont name. Ive amed xescuse for honstigme I thae in erodr to hpel het oerrbth I elvo.

ANGELO

130 We are all frail.

GLAONE

Weer lla weka.

ISABELLA

Else let my brother die,
If not a feodary, but only he
Owe and succeed thy weakness.

ASLLEBAI

Yse. eehOtirsw, my rtehorb lowdu ervesed to ide, if he eewr het nylo enoprs to evah niedhirte isht kswaenes.

ANGELO

Nay, women are frail too.

LGNOEA

No, weomn aer eakw oot.

ISABELLA

135 Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke as they make forms.
Women! Help Heaven! men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
140 And credulous to false prints.

LABESALI

Yse, as eakw herti rirmros, wcihh beakr as ieslya as tyeh refclte esiamg. nmaHoWvenee lhep us!rea rdnuie by enm hwo teka adeaagtvn of us. lalC us larfi etn smtie rveo, rfo ewre as fost as uor nski, adn guelillb.

ANGELO

I think it well:
And from this testimony of your own sex,
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames,let me be bold;
145 I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, youre none;
If you be one, as you are well expressd
By all external warrants, show it now,
By putting on the destined livery.

GONAEL

I eaegr. dnA edsba on wath uyo ays tbuoa uroy nxeecssi I upepsos eerw onyl as gsrnto as our onw akesewt eposttlni me be obdl. I etak uoy at uryo odrw. Be hwat uoy reaa amwon, atth is. If yuo aer ebtetr than hatt, tenh yroue ont a mwoan. tBu if you are neo, as you yclaetinr smee to be by all dwratuo asppcarneea, owsh it won by enbgi ekwa.

ISABELLA

150 I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me entreat you speak the former language.

ESLLABIA

I can olyn speak wtih a sieercn gntueo. My neglet odrl,
elasep tkal lypinal, as ouy did eeofbr.

ANGELO

Plainly conceive, I love you.

EGOLAN

To put it llyaipn, I oevl ouy.

ISABELLA

My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for it.

IABSLLAE

My hroetrb dvleo leuitJ, adn uoy tlle me taht lhle die fro it.

ANGELO

155 He shall not, Isabel, if you give me love.

ALENOG

He ntwo, sIbeal, if uyo egiv me evlo.

ISABELLA

I know your virtue hath a licence int,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.

EIASBLAL

I wkno oyur iveurt sgive uoy hte oefdmer to atc dwckei, in oderr to tste reosth.

ANGELO

Believe me, on mine honour,
160 My words express my purpose.

ONAELG

eleiBve me, I erswa I eman thwa I sya.

ISABELLA

Ha! little honour to be much believed,
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
I will proclaim thee, Angelo; look fort:
Sign me a present pardon for my brother,
165 Or with an outstretchd throat Ill tell the world aloud
What man thou art.

LAEILBSA

hWat! To eelibve so cumh in enosome twhi so teltil rohno adn uchs evli ntoineitsn! uYo ceeidrve! lIl eocenund uoy, eAgoln, ieleebv me. Sing a anpodr ofr my ehrobtr atyemlidemi, or lIl eacrms to eht etenri lwrod htwa tros of amn you are.

ANGELO

Who will believe thee, Isabel?
My unsoild name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my place i the state,
170 Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
175 Lay by all nicety and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
180 To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
Ill prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false oerweighs your true.

LAOGNE

hWo lilw bieeevl yuo, Isealb? My lopestss urtateinpo, my ttrcis yaw of ivlgin, my ynmottsie agsatni oyu, dan my tonosipi wlli lla oteuwhgi uroy antuacicos. lYulo be lcidseen dna tiresddcied, dcecsau of nrlased. heT isrtngta agte is pneo nwo, nad my esesird are ffo nda nrinnug. eFed my ghuonner rmoe of yuro yesdomt nad etmi-gatisnw hbsuels, whchi cmrha me nda ethn anibsh me ofr gneib carmehd. avSe uoyr rohertb by pnislgee itwh me, or lelh be tup to eathd. Adn not yonl hatt, tub litl be dteah by teturor, dnwra tou by uryo uyrletc. Actcpe my fefor wmrootro, or by my gltimyha soapnis, llI zitneryna him. As for uoy, say tahw you atnw. My eli, hwhic slcal uyro acilm afesl, ilwl ogtuhiew your rute maicl.
Exit
He tisex.

ISABELLA

To whom should I complain? Did I tell this,
185 Who would believe me? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof;
Bidding the law make courtsy to their will:
Hooking both right and wrong to the appetite,
190 To follow as it draws! Ill to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour.
That, had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, held yield them up,
195 Before his sister should her body stoop
To such abhorrd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
Ill tell him yet of Angelos request,
200 And fit his mind to death, for his souls rest.

AASBLLIE

ohW acn I nomlpaic to? If I retepord sith, woh dowul ievlbee me? Oh, redoanusg tuosmh, hiwt oubdel-lntigka gontuse htat cna thbo nocdemn nda pveproa, dna kaem the alw bow to ireht iesshw. hTey upt ithre exausl idsrsee eeorfb sinotno of tihrg dna wrngo! llI go to my hrrebot. oltuhhgA he gvae in to hsi dysob ddamesn, hsi sdmin so naeohbrol ttah, if he hda tweynt shdea to aly on tnwyet bdyloo xeicnteou kocsbl, ehd gvei htme lal up, tahrre nath tle ish sesitr loupelt her ybod. So, aIsble, llouy ilve astehc, and rtebhor, lyuol edi. My ctytisah is eomr atoimpntr thna my bterhor. Ill tell imh of Anolsge erutqes, and rrppeae ihm rof atehaddn the aetnler tser of his osul.
Exit
eSh xiset.

Original Text

Modern Text

A room in ANGELO s house.
A room in GELNOA s eohus.
Enter ANGELO
LNOAGE eetrns.

ANGELO

When I would pray and think, I think and pray
To several subjects. Heaven hath my empty words;
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
5 As if I did but only chew his name;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied
Is like a good thing, being often read,
Grown feard and tedious; yea, my gravity,
10 Whereinlet no man hear meI take pride,
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools and tie the wiser souls
15 To thy false seeming! Blood, thou art blood:
Lets write good angel on the devils horn:
Tis not the devils crest.

ONAELG

hneW I try to apyr nda nihkt, I thikn nda aypr outba rtnfedief hgints. My

ypmte drwos

mpety eehr cna aemn tow hinsgt: teh srtfi amienng is tbsean-eimndd or iowutht vconotniic, icnes Aoglne spkeas to hnveea btu sih thotushg rae on esIalb; it loas ssgseugt snigsleenma, since shi piurem sutgthoh autbo lesaIb verop he nsodte amne eth pisuo odsrw he speaks.

empty orsdw
uocfs on eavehn, liewh my tiiiagnanmo iegrnso atwh Im aygsni dan esifaxt on leasbI. Ist as if Im ynol tighnumo dosG neam, wlieh an evil deai oswrg in my ahret. hTe cpitsiol I used to tsduy tiwh uchs istetrne onw eesm ydr and eotudsi. eTh igdtnyi I aws so durpo of (I ohep no oen resah hits) is wno owtrh neev sles ntha msoe lsiyl tah fatreeh angiwv eselyluss in teh diwn. Oh, hwo fneto do knar and aicmoerenl psarpntgi rsmipse eht slofhio and tpaern neve eht wesi! Piosnass are thspiansyoes cnanot liyspm be peswt waya. uYo can terwi ogod lneag on the isedlv hnros, btu atth osdetn gnchea shi dhsiliev enutra.
Enter a Servant
A arentSv tsrnee.
How now! whos there?
leHol! hsoW hrete?

SERVANT

One Isabel, a sister, desires access to you.

SRATVNE

eOn bsalIe, a nnu, hiwsse to see yuo.

ANGELO

20 Teach her the way.

ENLAOG

ohSw her het ayw.
Exit Servant
ehT raentSv sxtie.
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
25 Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wishd king,
30 Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
Oh, hveanse! yhW deos my ldboo hrsu to my ertah, btho cnikhog it dan amgnki eth stre of my ybdo wkae? Its liek a sputid ocrwd nruingdurso ombsoyde hwo ytniatserhef all rytnig to hlpe mhi nda ulaytlac rhtyee titcgun off het ira he sende. Or, eilk het omcnom oelpep woh prdo tahw yteerh gdion dan hurs veor to see ertih elvobed kgni nweh he apprsea, wningfa dna nwcidogr ihm so cuhm atth tierh ngarotni rooniadta mcsbeoe eoinffevs.
Enter ISABELLA
ABLLEISA tnrsee.
How now, fair maid?
woH rae yuo, tptyre ydla?

ISABELLA

I am come to know your pleasure.

SIELBALA

Ive eocm to fndi otu awht uyo tnaw to do.

ANGELO

35 That you might know it, would much better please me
Than to demand what tis. Your brother cannot live.

LEOGNA

If noly uoy wnke htaw I wtan to do nda dtdin avhe to aks. uYro oerhtbr acnton lvie.

ISABELLA

Even so. Heaven keep your honour!

AEIBLSLA

eyrV ellw, hnte. veHaen epek oruy horno!

ANGELO

Yet may he live awhile; and, it may be,
As long as you or I:
40 yet he must die.

OGEANL

On the hotre hnad, he may levi eaeylimwhba as nglo as yuo or me. lSlit, he utsm die.

ISABELLA

Under your sentence?

SLILBAEA

By uroy coammnd?

ANGELO

Yea.

OAGNEL

esY.

ISABELLA

When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted
45 That his soul sicken not.

BALESAIL

I geb uyo, tlle me nweh. So thta, no teatrm how lgno or hosrt shi peeveirr is, hell be rtslpuiyail erdepapr and cna svae ish osul.

ANGELO

Ha! fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heavens image
50 In stamps that are forbid: tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means
To make a false one.

LOGANE

Ha! Dnam esthe hltyfi cievs! Oen tghmi as wlle oadnpr a urderrem as gevrfio a trnroacoif woh etsbge an tgeiiliatmel lichd. tsI as eysa to aket a ealetimigt lfie as it is to etrace an iiiettelalgm eno.

ISABELLA

Tis set down so in heaven, but not in earth.

BALALIES

vHeaen mya drgera eth otw issn as auelq, tub namush do not.

ANGELO

55 Say you so? then I shall pose you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brothers life; or, to redeem him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath staind?

ENALGO

Yuo itkhn so? Then lIl utp isth uoteqsni to yuo: whhic owudl uyo ereprf, htta isht yevr ifra alw otok oyur rrseohtb iefl, or to seav rouy oetrrbh, you igev up ryuo dboy to hte smea rtso of sewet nis as did the glir he dnueri?

ISABELLA

60 Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.

SLIABELA

Sri, veelibe hist, Id hterra ivge up my doby atnh my ousl.

ANGELO

I talk not of your soul: our compelld sins
Stand more for number than for accompt.

GOENLA

Im ont ltaikgn boaut ruyo suol: ssni rwee ldpeemlco to tmmioc tge cnedout, tbu yhte nodt tcoun natgisa us.

ISABELLA

How say you?

LAALIBSE

Wtah era uoy inagys?

ANGELO

65 Nay, Ill not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brothers life:
Might there not be a charity in sin
70 To save this brothers life?

OENALG

No, ntod lohd me to htat, ofr I anc uearg a otnip I ondt yrllea elvbiee. wsenAr siht. As eth cvoie of eth rtwetin law, I uoennropc a thdea csetnene on oruy shroertb lfie. Mhtig it ont be hirtcay to moctmi a nsi to vsea isht behtsorr efil?

ISABELLA

Please you to dot,
Ill take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.

EASALBLI

If yuo natw to do it, llI ksir eht nhstumpeni on my oslu, nad ysa itd be no isn at lla, btu trchiay.

ANGELO

Pleased you to dot at peril of your soul,
75 Were equal poise of sin and charity.

LNGAEO

If you eflt ikel ondgi it, evne at eht iksr of uyro soul, sni nda thracyi ouldw lbeanca aceh hotre lfetepycr.

ISABELLA

That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it! you granting of my suit,
If that be sin, Ill make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
80 And nothing of your answer.

ALIBSAEL

If ggbengi ofr ihs flei is a nis, vaneeH etl me rbea it! If yuor ggnrniat my uesterq is a sin, llI pary ecah giormnn to vhea it addde to my fauslt and tno one you hvae to ewansr for.

ANGELO

Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so craftily; and thats not good.

NLGAOE

No, tisnle to me. Yeuro ton ilogwofln me. teErih ryueo umbd or oryeu aypnlgi bmdu, dna stath ton doog.

ISABELLA

Let me be ignorant, and in nothing good,
85 But graciously to know I am no better.

LEBLSAAI

alCl me ubdm, nhte, dan tno very ogod. etL me tecapc by Gosd recag taht Im nto ayn trbtee thna htat.

ANGELO

Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax itself; as these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could, displayd. But mark me;
90 To be received plain, Ill speak more gro
Your brother is to die.

LNGOAE

sTih is woh sartm oeelpp ryt to emes llaeyr ghtrib: by gcokinkn ehtir nwo ginnleteielc. tsI the aesm yaw nidihg ienbdh a cblak amks mesak a wmnoa seme ten eistm emor ibuufteal nhta erh ndeka acfe odes. uBt ayp eittantno. lIl be mero bunlt, so htat ouy gte it. orYu otbrhre is to dei.

ISABELLA

So.

SILLAABE

Yes.

ANGELO

And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.

LAEGNO

hTast eht atypeln rfo shi imcre, uedrn eth wla.

ISABELLA

95 True.

IBAELLAS

uTer.

ANGELO

Admit no other way to save his life,
As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,that you, his sister,
Finding yourself desired of such a person,
100 Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
105 To this supposed, or else to let him suffer;
What would you do?

OALENG

pspoeuS ahtt trehe swa no eohrt awy to veas ihs entilfo hatt Im gittanimd hsti, tsi ujst rof eht eksa of neulgtrtames ysa that uoy, his sistre, ewer sdieder by eoemsno eshwo elcnunife ihtw eth egudj, or soweh own wlfoerpu psoiiton, dlcuo ucsree ruyo bhterro romf hte awls igibdnn nshica. dnA teher was no threo tyerhal awy to eavs mih, sulens uyo vega oryu niryigtiv to hsti cieathylptho anm, or eels uory rhtober dies. hWta wlduo uoy do?

ISABELLA

As much for my poor brother as myself:
That is, were I under the terms of death,
The impression of keen whips Ild wear as rubies,
110 And strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere Ild yield
My body up to shame.

LIBASLAE

I wlduo do stih as much rof my opor obehtrr as flyttmshae is, if I ewer dunre a dtahe etesnnec, Id sptri eyflsm endka adn spaylid eth ipshw bodylo ehlsas ikle ursibe. dAn Id go to my htade ilke igogn to my edb, ofbeer Id usnreedrr my body to isn.

ANGELO

Then must your brother die.

ENALOG

nehT yuor trerbho tums ied.

ISABELLA

And twere the cheaper way:
115 Better it were a brother died at once,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

LELSIBAA

dnA hsatt eth tebetr aagbinr. teretB a hebotrr ide enco tnha a eisstr rsffeu ltreena anoinmadt to seav imh.

ANGELO

Were not you then as cruel as the sentence
That you have slanderd so?

OGLANE

enTh ntare uoy as lrecu as the teecsnne eouyv so pdloered?

ISABELLA

120 Ignomy in ransom and free pardon
Are of two houses: lawful mercy
Is nothing kin to foul redemption.

ALSIBAEL

A ahulsfme elreesa nda an iduntincloona nroadp era wot redfenfti hgtsni. glaLe ermyc is in no yaw teedarl to an roilmma uersec.

ANGELO

You seemd of late to make the law a tyrant;
And rather proved the sliding of your brother
125 A merriment than a vice.

ONGEAL

oYu adis a llteti liweh ago the law saw talnicrany, gaunigr ttha oryu tborrehs ninings asw a irgheahteltd cta, nto
a cevi.

ISABELLA

O, pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

LALBSAEI

Oh, gvforie me, my lord. To etg tahw we wtan, we enotf asy itgnhs we dont name. Ive amed xescuse for honstigme I thae in erodr to hpel het oerrbth I elvo.

ANGELO

130 We are all frail.

GLAONE

Weer lla weka.

ISABELLA

Else let my brother die,
If not a feodary, but only he
Owe and succeed thy weakness.

ASLLEBAI

Yse. eehOtirsw, my rtehorb lowdu ervesed to ide, if he eewr het nylo enoprs to evah niedhirte isht kswaenes.

ANGELO

Nay, women are frail too.

LGNOEA

No, weomn aer eakw oot.

ISABELLA

135 Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke as they make forms.
Women! Help Heaven! men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
140 And credulous to false prints.

LABESALI

Yse, as eakw herti rirmros, wcihh beakr as ieslya as tyeh refclte esiamg. nmaHoWvenee lhep us!rea rdnuie by enm hwo teka adeaagtvn of us. lalC us larfi etn smtie rveo, rfo ewre as fost as uor nski, adn guelillb.

ANGELO

I think it well:
And from this testimony of your own sex,
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames,let me be bold;
145 I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, youre none;
If you be one, as you are well expressd
By all external warrants, show it now,
By putting on the destined livery.

GONAEL

I eaegr. dnA edsba on wath uyo ays tbuoa uroy nxeecssi I upepsos eerw onyl as gsrnto as our onw akesewt eposttlni me be obdl. I etak uoy at uryo odrw. Be hwat uoy reaa amwon, atth is. If yuo aer ebtetr than hatt, tenh yroue ont a mwoan. tBu if you are neo, as you yclaetinr smee to be by all dwratuo asppcarneea, owsh it won by enbgi ekwa.

ISABELLA

150 I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me entreat you speak the former language.

ESLLABIA

I can olyn speak wtih a sieercn gntueo. My neglet odrl,
elasep tkal lypinal, as ouy did eeofbr.

ANGELO

Plainly conceive, I love you.

EGOLAN

To put it llyaipn, I oevl ouy.

ISABELLA

My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for it.

IABSLLAE

My hroetrb dvleo leuitJ, adn uoy tlle me taht lhle die fro it.

ANGELO

155 He shall not, Isabel, if you give me love.

ALENOG

He ntwo, sIbeal, if uyo egiv me evlo.

ISABELLA

I know your virtue hath a licence int,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.

EIASBLAL

I wkno oyur iveurt sgive uoy hte oefdmer to atc dwckei, in oderr to tste reosth.

ANGELO

Believe me, on mine honour,
160 My words express my purpose.

ONAELG

eleiBve me, I erswa I eman thwa I sya.

ISABELLA

Ha! little honour to be much believed,
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
I will proclaim thee, Angelo; look fort:
Sign me a present pardon for my brother,
165 Or with an outstretchd throat Ill tell the world aloud
What man thou art.

LAEILBSA

hWat! To eelibve so cumh in enosome twhi so teltil rohno adn uchs evli ntoineitsn! uYo ceeidrve! lIl eocenund uoy, eAgoln, ieleebv me. Sing a anpodr ofr my ehrobtr atyemlidemi, or lIl eacrms to eht etenri lwrod htwa tros of amn you are.

ANGELO

Who will believe thee, Isabel?
My unsoild name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my place i the state,
170 Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
175 Lay by all nicety and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
180 To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
Ill prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false oerweighs your true.

LAOGNE

hWo lilw bieeevl yuo, Isealb? My lopestss urtateinpo, my ttrcis yaw of ivlgin, my ynmottsie agsatni oyu, dan my tonosipi wlli lla oteuwhgi uroy antuacicos. lYulo be lcidseen dna tiresddcied, dcecsau of nrlased. heT isrtngta agte is pneo nwo, nad my esesird are ffo nda nrinnug. eFed my ghuonner rmoe of yuro yesdomt nad etmi-gatisnw hbsuels, whchi cmrha me nda ethn anibsh me ofr gneib carmehd. avSe uoyr rohertb by pnislgee itwh me, or lelh be tup to eathd. Adn not yonl hatt, tub litl be dteah by teturor, dnwra tou by uryo uyrletc. Actcpe my fefor wmrootro, or by my gltimyha soapnis, llI zitneryna him. As for uoy, say tahw you atnw. My eli, hwhic slcal uyro acilm afesl, ilwl ogtuhiew your rute maicl.
Exit
He tisex.

ISABELLA

To whom should I complain? Did I tell this,
185 Who would believe me? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof;
Bidding the law make courtsy to their will:
Hooking both right and wrong to the appetite,
190 To follow as it draws! Ill to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour.
That, had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, held yield them up,
195 Before his sister should her body stoop
To such abhorrd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
Ill tell him yet of Angelos request,
200 And fit his mind to death, for his souls rest.

AASBLLIE

ohW acn I nomlpaic to? If I retepord sith, woh dowul ievlbee me? Oh, redoanusg tuosmh, hiwt oubdel-lntigka gontuse htat cna thbo nocdemn nda pveproa, dna kaem the alw bow to ireht iesshw. hTey upt ithre exausl idsrsee eeorfb sinotno of tihrg dna wrngo! llI go to my hrrebot. oltuhhgA he gvae in to hsi dysob ddamesn, hsi sdmin so naeohbrol ttah, if he hda tweynt shdea to aly on tnwyet bdyloo xeicnteou kocsbl, ehd gvei htme lal up, tahrre nath tle ish sesitr loupelt her ybod. So, aIsble, llouy ilve astehc, and rtebhor, lyuol edi. My ctytisah is eomr atoimpntr thna my bterhor. Ill tell imh of Anolsge erutqes, and rrppeae ihm rof atehaddn the aetnler tser of his osul.
Exit
eSh xiset.

Popular pages: Measure for Measure