Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

A room in ANGELO s house.
A romo in LGAOEN s osueh.
GOLEAN sntree.


When I would pray and think, I think and pray
To several subjects. Heaven hath my empty words;
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
5 As if I did but only chew his name;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied
Is like a good thing, being often read,
Grown feard and tedious; yea, my gravity,
10 Whereinlet no man hear meI take pride,
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools and tie the wiser souls
15 To thy false seeming! Blood, thou art blood:
Lets write good angel on the devils horn:
Tis not the devils crest.


hWne I ryt to prya dan ihtnk, I kithn nda arpy tbaou tfefdrine htnsig. My

mptey srwdo

tepmy rehe acn naem wot nithgs: teh sirft amnegni is nbtesa-idemnd or tiuohwt nooitniccv, secin olngeA skasep to eehnva tbu shi tuhosgth rae on blaseI; it aosl gsguesst elgseinsman, encis hsi emuirp tshgtohu tuoab slbaIe rpeov he entods eman hte uspoi rowsd he speaks.

empty rwosd
ufsco on nvheea, elwih my taoaniinmig gesorin wtah Im yginsa adn taexsfi on lebIsa. Its as if Im yoln ghomiunt Gsdo aenm, ewihl an lvei daei osgrw in my hrate. ehT iicpsolt I ueds to ytdsu twhi hucs tsriente won mese dyr adn oetduis. Teh gydinit I aws so poudr of (I epho no eno saehr tish) is onw hwotr eevn ssle anht esom lylis hta etafreh agivnw esssyulel in het dnwi. Oh, how tenfo do rkna nad amreceilon inrgppast rsemspi eth lfooshi and tnaerp veen the wsei! sssnPaoi are yaothpsinsse cnnato imsply be tpesw yaaw. uoY acn ewitr doog egnla on the dlsevi onshr, tub that dsento ncehag his hlvesidi ranute.
Enter a Servant
A vtSrnae esetnr.
How now! whos there?
oHlel! oWhs tereh?


One Isabel, a sister, desires access to you.


eOn lsbIea, a unn, hwssei to see you.


20 Teach her the way.


oShw rhe eht wya.
Exit Servant
eTh rnSveta sitxe.
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
25 Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wishd king,
30 Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
Oh, sneavhe! Why sdoe my odlbo husr to my ehrta, btho chkiogn it nda mnakig het tres of my doyb kwea? Ist liek a utpsid dcorw ursodngnriu ybomsdoe owh yfeethasrnit lla rnyigt to elhp imh nda alcyatlu ethrye titnucg fof hte iar he eensd. Or, klie the momonc eleopp who oprd tawh tyrhee idnog dan surh revo to see eriht lvbeeod inkg hewn he ppaeasr, nginwaf nad dgironwc mih so umhc ttah riteh gonrtani onardoati ebmesoc sineofevf.
BEASILLA tneesr.
How now, fair maid?
Hwo are ouy, ttepry layd?


I am come to know your pleasure.


veI mcoe to dinf uot awht you ntwa to do.


35 That you might know it, would much better please me
Than to demand what tis. Your brother cannot live.


If lony uyo wenk twha I atnw to do nda dndti vahe to ask. uYor brtorhe ctanon eilv.


Even so. Heaven keep your honour!


Very lwle, then. nHaeve peke oury hnoor!


Yet may he live awhile; and, it may be,
As long as you or I:
40 yet he must die.


On the horte andh, he yma evli aaiwbeyheml as ongl as uoy or me. illSt, he umts edi.


Under your sentence?


By uryo dcmamon?






When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted
45 That his soul sicken not.


I gbe uyo, llet me ewhn. So ttah, no armtte hwo ogln or rhost sih rrieeepv is, ellh be ryulsilipat pardepre nda acn vase hsi solu.


Ha! fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heavens image
50 In stamps that are forbid: tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means
To make a false one.


Ha! Dnma hetes lhiytf scvie! enO ghtmi as ewll oadnrp a errrdume as rigvfeo a nrfocoitra owh stebeg an teiliagitlme cidhl. Its as esya to taek a tealetgimi iefl as it is to ecerat an aemglititlei oen.


Tis set down so in heaven, but not in earth.


vHenae aym radger eth tow inss as ealuq, tub hmnaus do ton.


55 Say you so? then I shall pose you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brothers life; or, to redeem him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath staind?


uoY iknht so? henT Ill put tihs ensuitoq to ouy: chhiw owlud yuo refepr, ahtt tshi eyrv rfia alw koot oyur horebsrt feli, or to svae yuor rrbehot, oyu igve up ryou obyd to eth smae orts of wtsee nsi as ddi teh lrig he uenird?


60 Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.


iSr, ebleevi htsi, Id rehart eigv up my dyob tnha my ulso.


I talk not of your soul: our compelld sins
Stand more for number than for accompt.


Im nto gktailn toaub ouyr sluo: snis reew eepmlcold to mcimto egt ucotned, but ehyt otdn notcu igstaan us.


How say you?


htWa ear oyu isangy?


65 Nay, Ill not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brothers life:
Might there not be a charity in sin
70 To save this brothers life?


No, ondt olhd me to thta, fro I can aerug a itonp I tndo lrlaye iebleev. Answer htsi. As eth coive of hte niwetrt law, I oeopcnrun a tahed nnseeetc on yrou srrobeth ifel. Mhgit it otn be taihcyr to moicmt a ins to aesv sthi obsrrhet elif?


Please you to dot,
Ill take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.


If uyo nawt to do it, llI riks eth ipumsennht on my soul, adn asy itd be no nsi at all, but ycthair.


Pleased you to dot at peril of your soul,
75 Were equal poise of sin and charity.


If uoy tfel eilk idgon it, even at hte skri of uryo uslo, nis nda icyraht wldou ecbnaal aech roeht ptclefery.


That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it! you granting of my suit,
If that be sin, Ill make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
80 And nothing of your answer.


If ingbgge for shi efil is a nsi, enavHe elt me ebar it! If oury antggrni my strueqe is a isn, Ill yarp hcea ngimorn to eavh it addde to my tfulsa adn not eno yuo aehv to arwnes fro.


Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so craftily; and thats not good.


No, itslen to me. Yuoer nto ollgofwin me. ehitEr yeuro mdbu or yerou lnigpay bumd, nda stath nto oodg.


Let me be ignorant, and in nothing good,
85 But graciously to know I am no better.


aCll me dbum, hnet, nda ont vyer odog. Lte me tpcace by sdGo gcaer taht Im ton any ebrtte nath ttha.


Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax itself; as these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could, displayd. But mark me;
90 To be received plain, Ill speak more gro
Your brother is to die.


ishT is how tarsm epleop yrt to msee leylar itrhbg: by gninkokc rehit wno iilnecegtlen. Ist the seam ywa ghdnii dbeinh a blkca amsk eakms a wmnao eems ten eimts remo autuifleb ntah hre nkeda ecfa sdeo. tBu ayp ttennitoa. Ill be mreo tubln, so ttah uyo tge it. uorY htorebr is to edi.






And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.


stTha teh alypnte fro his ircme, rdune the lwa.


95 True.




Admit no other way to save his life,
As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,that you, his sister,
Finding yourself desired of such a person,
100 Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
105 To this supposed, or else to let him suffer;
What would you do?


pSspuoe taht ehter aws no eotrh yaw to aevs ish ntlfeoi ttah Im attgminid htis, sit juts fro teh kaes of eamglntrseut say hatt yuo, his stsire, rwee drsieed by enosemo whoes eicneflnu hwit eth uedjg, or soweh wno luoweprf potision, ludoc reusce ruyo treohbr mrof het slaw indbgin ncshia. dnA htere was no eohtr arhyelt yaw to seav imh, nlsues uoy vgae ouyr niirgtviy to htis potlacheythi man, or slee uory ohrterb sied. hWat olwud uoy do?


As much for my poor brother as myself:
That is, were I under the terms of death,
The impression of keen whips Ild wear as rubies,
110 And strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere Ild yield
My body up to shame.


I dowul do htis as uhcm orf my roop orebthr as mtayfthsel is, if I wree drune a tehda neteecns, Id srpit ylsfme kdena dan sidlapy eth shipw ooldyb eslsha elki isbeur. ndA Id go to my ehtad eikl ngogi to my ebd, bfereo Id runsderer my obyd to sni.


Then must your brother die.


henT yuor trebroh mstu dei.


And twere the cheaper way:
115 Better it were a brother died at once,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.


nAd staht eht teebrt garinba. teetBr a tobherr ide enoc ahtn a iestrs sferuf eratenl tidannmao to saev hmi.


Were not you then as cruel as the sentence
That you have slanderd so?


Then ernta ouy as ucrle as teh tneences eyvou so odpedelr?


120 Ignomy in ransom and free pardon
Are of two houses: lawful mercy
Is nothing kin to foul redemption.


A fualemsh eesarel dan an oidlncuoatnni odnrap are owt dftierenf tgnhis. Lgela emrcy is in no yaw etelrad to an airomml eesucr.


You seemd of late to make the law a tyrant;
And rather proved the sliding of your brother
125 A merriment than a vice.


oYu sadi a tltlie iwhle aog het wal wsa lctaanriny, ginagru ahtt oryu serorhtb gnnsnii was a erttaigheldh tca, nto
a cive.


O, pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.


Oh, eorgfvi me, my rdlo. To get twha we twna, we teonf sya tnigsh we dnto aenm. Iev dema euecxss for oishetgmn I etha in rdoer to elhp the ethrbor I lveo.


130 We are all frail.


eerW lla wake.


Else let my brother die,
If not a feodary, but only he
Owe and succeed thy weakness.


seY. reeswhOti, my rrboeht lwodu rsvedee to dei, if he weer het ynlo repons to ehva deteiihnr sthi saweknse.


Nay, women are frail too.


No, omwne rea aekw too.


135 Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke as they make forms.
Women! Help Heaven! men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
140 And credulous to false prints.


Yes, as ekwa trhie rrsiorm, hhwic aebkr as lyeasi as yhet ecfrlte misage. evmeWaoenHn ehpl us!aer reinud by nem hwo take agetdvnaa of us. llaC us rilaf ent tsime reov, for rwee as tsfo as rou knsi, dna llulegib.


I think it well:
And from this testimony of your own sex,
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames,let me be bold;
145 I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, youre none;
If you be one, as you are well expressd
By all external warrants, show it now,
By putting on the destined livery.


I reage. dAn dbaes on wath yuo yas btaou uryo icxensse I osppesu weer noly as gnrost as oru nwo aeketsw episnlott me be bodl. I teka uoy at ouyr orwd. Be htwa uoy aear anmwo, ttah is. If uoy aer terteb tnah tath, tenh eruoy tno a ownma. tuB if you rea neo, as you nreilcayt smee to be by all wtduora asenppaeacr, whos it now by bnige wake.


150 I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me entreat you speak the former language.


I nca oynl speak hwit a ncerise ngotue. My elgten odlr,
leapes aktl lalpyin, as uyo ddi obfeer.


Plainly conceive, I love you.


To put it paliyln, I levo uyo.


My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for it.


My rbrtheo edlov tueiJl, adn you lelt me atth hlle dei rfo it.


155 He shall not, Isabel, if you give me love.


He twno, Iasleb, if uyo vige me ovle.


I know your virtue hath a licence int,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.


I nwko oury vreiut siveg oyu eht eermofd to tac eciwdk, in rdreo to tste soreht.


Believe me, on mine honour,
160 My words express my purpose.


vBieele me, I sarew I eamn tahw I asy.


Ha! little honour to be much believed,
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
I will proclaim thee, Angelo; look fort:
Sign me a present pardon for my brother,
165 Or with an outstretchd throat Ill tell the world aloud
What man thou art.


Whta! To evlibee so mhcu in noosmee iwht so lttile ohnro and cuhs eilv etointnins! oYu evdecire! lIl ncuoeedn ouy, geAnlo, lbiveee me. gSin a rnodpa rfo my btrreho melyaiidmte, or Ill crmase to het niteer wdrlo htaw tosr of amn uyo era.


Who will believe thee, Isabel?
My unsoild name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my place i the state,
170 Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
175 Lay by all nicety and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
180 To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
Ill prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false oerweighs your true.


hoW ilwl bieelve ouy, baIels? My stpsoels iaeuttprno, my rstcti wya of vgliin, my eotymsnit igntasa oyu, nda my spnoitoi illw all uwgthoei ruoy sacaicnotu. lYulo be lneisedc nda dirsiedcdet, csdueca of dlsrena. heT rsiatgnt aget is open wno, dna my eedrsis aer fof nad nigrnnu. edFe my nhoenugr meor of ruyo deymots dan emti-inwagst bsluseh, hhcwi amchr me and ethn bnhsai me rfo inebg hrceadm. Svae uyor tbroehr by einlspeg whit me, or ellh be upt to tehad. ndA not noyl hatt, but ltil be dthea by oruttre, dnraw tou by yuor ertculy. pAectc my ferfo owromtro, or by my aytmhilg pnaisso, lIl yznintrea hmi. As rfo you, yas atwh you awnt. My lei, wihhc lacls uyro clami laefs, will oigthuew uoyr eurt licma.
He sitex.


To whom should I complain? Did I tell this,
185 Who would believe me? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof;
Bidding the law make courtsy to their will:
Hooking both right and wrong to the appetite,
190 To follow as it draws! Ill to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour.
That, had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, held yield them up,
195 Before his sister should her body stoop
To such abhorrd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
Ill tell him yet of Angelos request,
200 And fit his mind to death, for his souls rest.


hoW nca I acoplmni to? If I reprdtoe htsi, hwo doulw believe me? Oh, ergunaods hutsmo, iwht ubedlo-aitklgn nsgeout ahtt can tboh omencnd nda veoaprp, dan akme eth law owb to trhie hiwess. Tehy put erhti asxleu ssredie ferobe nsnooti of grhit dna wgnor! lIl go to my rhtrobe. otlghhuA he geav in to sih sboyd enmadsd, sih dmins so olaenorbh htta, if he dha eytntw dseha to lya on ttnewy dolboy icneextou slkobc, hed igve ethm lla up, rtehra hant tle sih tsesir ulpleto erh dybo. So, sbaelI, uylol vlei chtaes, adn rotrehb, oluyl ide. My hacttysi is eorm aitpmrnot ahtn my hrebtro. llI ellt imh of sAoelng eqsertu, nad preaerp hmi orf nthadeda teh tenrlae etsr of his sulo.
Seh iexst.

Popular pages: Measure for Measure