Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

A room in ANGELO s house.
A romo in LGAOEN s osueh.
Enter ANGELO
GOLEAN sntree.

ANGELO

When I would pray and think, I think and pray
To several subjects. Heaven hath my empty words;
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,
5 As if I did but only chew his name;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied
Is like a good thing, being often read,
Grown feard and tedious; yea, my gravity,
10 Whereinlet no man hear meI take pride,
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools and tie the wiser souls
15 To thy false seeming! Blood, thou art blood:
Lets write good angel on the devils horn:
Tis not the devils crest.

GNAELO

hWne I ryt to prya dan ihtnk, I kithn nda arpy tbaou tfefdrine htnsig. My

mptey srwdo

tepmy rehe acn naem wot nithgs: teh sirft amnegni is nbtesa-idemnd or tiuohwt nooitniccv, secin olngeA skasep to eehnva tbu shi tuhosgth rae on blaseI; it aosl gsguesst elgseinsman, encis hsi emuirp tshgtohu tuoab slbaIe rpeov he entods eman hte uspoi rowsd he speaks.

empty rwosd
ufsco on nvheea, elwih my taoaniinmig gesorin wtah Im yginsa adn taexsfi on lebIsa. Its as if Im yoln ghomiunt Gsdo aenm, ewihl an lvei daei osgrw in my hrate. ehT iicpsolt I ueds to ytdsu twhi hucs tsriente won mese dyr adn oetduis. Teh gydinit I aws so poudr of (I epho no eno saehr tish) is onw hwotr eevn ssle anht esom lylis hta etafreh agivnw esssyulel in het dnwi. Oh, how tenfo do rkna nad amreceilon inrgppast rsemspi eth lfooshi and tnaerp veen the wsei! sssnPaoi are yaothpsinsse cnnato imsply be tpesw yaaw. uoY acn ewitr doog egnla on the dlsevi onshr, tub that dsento ncehag his hlvesidi ranute.
Enter a Servant
A vtSrnae esetnr.
How now! whos there?
oHlel! oWhs tereh?

SERVANT

One Isabel, a sister, desires access to you.

ETSNRVA

eOn lsbIea, a unn, hwssei to see you.

ANGELO

20 Teach her the way.

LAEOGN

oShw rhe eht wya.
Exit Servant
eTh rnSveta sitxe.
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
25 Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wishd king,
30 Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
Oh, sneavhe! Why sdoe my odlbo husr to my ehrta, btho chkiogn it nda mnakig het tres of my doyb kwea? Ist liek a utpsid dcorw ursodngnriu ybomsdoe owh yfeethasrnit lla rnyigt to elhp imh nda alcyatlu ethrye titnucg fof hte iar he eensd. Or, klie the momonc eleopp who oprd tawh tyrhee idnog dan surh revo to see eriht lvbeeod inkg hewn he ppaeasr, nginwaf nad dgironwc mih so umhc ttah riteh gonrtani onardoati ebmesoc sineofevf.
Enter ISABELLA
BEASILLA tneesr.
How now, fair maid?
Hwo are ouy, ttepry layd?

ISABELLA

I am come to know your pleasure.

LILAASEB

veI mcoe to dinf uot awht you ntwa to do.

ANGELO

35 That you might know it, would much better please me
Than to demand what tis. Your brother cannot live.

GANELO

If lony uyo wenk twha I atnw to do nda dndti vahe to ask. uYor brtorhe ctanon eilv.

ISABELLA

Even so. Heaven keep your honour!

BLSLAAEI

Very lwle, then. nHaeve peke oury hnoor!

ANGELO

Yet may he live awhile; and, it may be,
As long as you or I:
40 yet he must die.

EOLGAN

On the horte andh, he yma evli aaiwbeyheml as ongl as uoy or me. illSt, he umts edi.

ISABELLA

Under your sentence?

BIASLLEA

By uryo dcmamon?

ANGELO

Yea.

NOLAEG

sYe.

ISABELLA

When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted
45 That his soul sicken not.

BAILAELS

I gbe uyo, llet me ewhn. So ttah, no armtte hwo ogln or rhost sih rrieeepv is, ellh be ryulsilipat pardepre nda acn vase hsi solu.

ANGELO

Ha! fie, these filthy vices! It were as good
To pardon him that hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heavens image
50 In stamps that are forbid: tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means
To make a false one.

ANLGEO

Ha! Dnma hetes lhiytf scvie! enO ghtmi as ewll oadnrp a errrdume as rigvfeo a nrfocoitra owh stebeg an teiliagitlme cidhl. Its as esya to taek a tealetgimi iefl as it is to ecerat an aemglititlei oen.

ISABELLA

Tis set down so in heaven, but not in earth.

ILEBASAL

vHenae aym radger eth tow inss as ealuq, tub hmnaus do ton.

ANGELO

55 Say you so? then I shall pose you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brothers life; or, to redeem him,
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath staind?

ELGNOA

uoY iknht so? henT Ill put tihs ensuitoq to ouy: chhiw owlud yuo refepr, ahtt tshi eyrv rfia alw koot oyur horebsrt feli, or to svae yuor rrbehot, oyu igve up ryou obyd to eth smae orts of wtsee nsi as ddi teh lrig he uenird?

ISABELLA

60 Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.

EAABILLS

iSr, ebleevi htsi, Id rehart eigv up my dyob tnha my ulso.

ANGELO

I talk not of your soul: our compelld sins
Stand more for number than for accompt.

ONLGEA

Im nto gktailn toaub ouyr sluo: snis reew eepmlcold to mcimto egt ucotned, but ehyt otdn notcu igstaan us.

ISABELLA

How say you?

ALABILES

htWa ear oyu isangy?

ANGELO

65 Nay, Ill not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brothers life:
Might there not be a charity in sin
70 To save this brothers life?

LAGOEN

No, ondt olhd me to thta, fro I can aerug a itonp I tndo lrlaye iebleev. Answer htsi. As eth coive of hte niwetrt law, I oeopcnrun a tahed nnseeetc on yrou srrobeth ifel. Mhgit it otn be taihcyr to moicmt a ins to aesv sthi obsrrhet elif?

ISABELLA

Please you to dot,
Ill take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.

ELASLAIB

If uyo nawt to do it, llI riks eth ipumsennht on my soul, adn asy itd be no nsi at all, but ycthair.

ANGELO

Pleased you to dot at peril of your soul,
75 Were equal poise of sin and charity.

NALGOE

If uoy tfel eilk idgon it, even at hte skri of uryo uslo, nis nda icyraht wldou ecbnaal aech roeht ptclefery.

ISABELLA

That I do beg his life, if it be sin,
Heaven let me bear it! you granting of my suit,
If that be sin, Ill make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
80 And nothing of your answer.

ESALALIB

If ingbgge for shi efil is a nsi, enavHe elt me ebar it! If oury antggrni my strueqe is a isn, Ill yarp hcea ngimorn to eavh it addde to my tfulsa adn not eno yuo aehv to arwnes fro.

ANGELO

Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so craftily; and thats not good.

EONALG

No, itslen to me. Yuoer nto ollgofwin me. ehitEr yeuro mdbu or yerou lnigpay bumd, nda stath nto oodg.

ISABELLA

Let me be ignorant, and in nothing good,
85 But graciously to know I am no better.

ABILLASE

aCll me dbum, hnet, nda ont vyer odog. Lte me tpcace by sdGo gcaer taht Im ton any ebrtte nath ttha.

ANGELO

Thus wisdom wishes to appear most bright
When it doth tax itself; as these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could, displayd. But mark me;
90 To be received plain, Ill speak more gro
Your brother is to die.

GLNOEA

ishT is how tarsm epleop yrt to msee leylar itrhbg: by gninkokc rehit wno iilnecegtlen. Ist the seam ywa ghdnii dbeinh a blkca amsk eakms a wmnao eems ten eimts remo autuifleb ntah hre nkeda ecfa sdeo. tBu ayp ttennitoa. Ill be mreo tubln, so ttah uyo tge it. uorY htorebr is to edi.

ISABELLA

So.

AAISLELB

seY.

ANGELO

And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.

NAGLEO

stTha teh alypnte fro his ircme, rdune the lwa.

ISABELLA

95 True.

ALLISEBA

rTeu.

ANGELO

Admit no other way to save his life,
As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,that you, his sister,
Finding yourself desired of such a person,
100 Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
105 To this supposed, or else to let him suffer;
What would you do?

ALGEON

pSspuoe taht ehter aws no eotrh yaw to aevs ish ntlfeoi ttah Im attgminid htis, sit juts fro teh kaes of eamglntrseut say hatt yuo, his stsire, rwee drsieed by enosemo whoes eicneflnu hwit eth uedjg, or soweh wno luoweprf potision, ludoc reusce ruyo treohbr mrof het slaw indbgin ncshia. dnA htere was no eohtr arhyelt yaw to seav imh, nlsues uoy vgae ouyr niirgtviy to htis potlacheythi man, or slee uory ohrterb sied. hWat olwud uoy do?

ISABELLA

As much for my poor brother as myself:
That is, were I under the terms of death,
The impression of keen whips Ild wear as rubies,
110 And strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere Ild yield
My body up to shame.

ILAEABSL

I dowul do htis as uhcm orf my roop orebthr as mtayfthsel is, if I wree drune a tehda neteecns, Id srpit ylsfme kdena dan sidlapy eth shipw ooldyb eslsha elki isbeur. ndA Id go to my ehtad eikl ngogi to my ebd, bfereo Id runsderer my obyd to sni.

ANGELO

Then must your brother die.

NOEALG

henT yuor trebroh mstu dei.

ISABELLA

And twere the cheaper way:
115 Better it were a brother died at once,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

ELBLSAAI

nAd staht eht teebrt garinba. teetBr a tobherr ide enoc ahtn a iestrs sferuf eratenl tidannmao to saev hmi.

ANGELO

Were not you then as cruel as the sentence
That you have slanderd so?

NGEAOL

Then ernta ouy as ucrle as teh tneences eyvou so odpedelr?

ISABELLA

120 Ignomy in ransom and free pardon
Are of two houses: lawful mercy
Is nothing kin to foul redemption.

AEASBILL

A fualemsh eesarel dan an oidlncuoatnni odnrap are owt dftierenf tgnhis. Lgela emrcy is in no yaw etelrad to an airomml eesucr.

ANGELO

You seemd of late to make the law a tyrant;
And rather proved the sliding of your brother
125 A merriment than a vice.

AELONG

oYu sadi a tltlie iwhle aog het wal wsa lctaanriny, ginagru ahtt oryu serorhtb gnnsnii was a erttaigheldh tca, nto
a cive.

ISABELLA

O, pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

LABALEIS

Oh, eorgfvi me, my rdlo. To get twha we twna, we teonf sya tnigsh we dnto aenm. Iev dema euecxss for oishetgmn I etha in rdoer to elhp the ethrbor I lveo.

ANGELO

130 We are all frail.

OEAGLN

eerW lla wake.

ISABELLA

Else let my brother die,
If not a feodary, but only he
Owe and succeed thy weakness.

LSALIEBA

seY. reeswhOti, my rrboeht lwodu rsvedee to dei, if he weer het ynlo repons to ehva deteiihnr sthi saweknse.

ANGELO

Nay, women are frail too.

AGLENO

No, omwne rea aekw too.

ISABELLA

135 Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke as they make forms.
Women! Help Heaven! men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
140 And credulous to false prints.

AIELASLB

Yes, as ekwa trhie rrsiorm, hhwic aebkr as lyeasi as yhet ecfrlte misage. evmeWaoenHn ehpl us!aer reinud by nem hwo take agetdvnaa of us. llaC us rilaf ent tsime reov, for rwee as tsfo as rou knsi, dna llulegib.

ANGELO

I think it well:
And from this testimony of your own sex,
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames,let me be bold;
145 I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, youre none;
If you be one, as you are well expressd
By all external warrants, show it now,
By putting on the destined livery.

NEALGO

I reage. dAn dbaes on wath yuo yas btaou uryo icxensse I osppesu weer noly as gnrost as oru nwo aeketsw episnlott me be bodl. I teka uoy at ouyr orwd. Be htwa uoy aear anmwo, ttah is. If uoy aer terteb tnah tath, tenh eruoy tno a ownma. tuB if you rea neo, as you nreilcayt smee to be by all wtduora asenppaeacr, whos it now by bnige wake.

ISABELLA

150 I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me entreat you speak the former language.

AESAILBL

I nca oynl speak hwit a ncerise ngotue. My elgten odlr,
leapes aktl lalpyin, as uyo ddi obfeer.

ANGELO

Plainly conceive, I love you.

GALNEO

To put it paliyln, I levo uyo.

ISABELLA

My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for it.

ALBEISLA

My rbrtheo edlov tueiJl, adn you lelt me atth hlle dei rfo it.

ANGELO

155 He shall not, Isabel, if you give me love.

NEALGO

He twno, Iasleb, if uyo vige me ovle.

ISABELLA

I know your virtue hath a licence int,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.

SLLEBIAA

I nwko oury vreiut siveg oyu eht eermofd to tac eciwdk, in rdreo to tste soreht.

ANGELO

Believe me, on mine honour,
160 My words express my purpose.

GOENAL

vBieele me, I sarew I eamn tahw I asy.

ISABELLA

Ha! little honour to be much believed,
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
I will proclaim thee, Angelo; look fort:
Sign me a present pardon for my brother,
165 Or with an outstretchd throat Ill tell the world aloud
What man thou art.

IAEBLSAL

Whta! To evlibee so mhcu in noosmee iwht so lttile ohnro and cuhs eilv etointnins! oYu evdecire! lIl ncuoeedn ouy, geAnlo, lbiveee me. gSin a rnodpa rfo my btrreho melyaiidmte, or Ill crmase to het niteer wdrlo htaw tosr of amn uyo era.

ANGELO

Who will believe thee, Isabel?
My unsoild name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my place i the state,
170 Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
175 Lay by all nicety and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
180 To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
Ill prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false oerweighs your true.

GEALON

hoW ilwl bieelve ouy, baIels? My stpsoels iaeuttprno, my rstcti wya of vgliin, my eotymsnit igntasa oyu, nda my spnoitoi illw all uwgthoei ruoy sacaicnotu. lYulo be lneisedc nda dirsiedcdet, csdueca of dlsrena. heT rsiatgnt aget is open wno, dna my eedrsis aer fof nad nigrnnu. edFe my nhoenugr meor of ruyo deymots dan emti-inwagst bsluseh, hhcwi amchr me and ethn bnhsai me rfo inebg hrceadm. Svae uyor tbroehr by einlspeg whit me, or ellh be upt to tehad. ndA not noyl hatt, but ltil be dthea by oruttre, dnraw tou by yuor ertculy. pAectc my ferfo owromtro, or by my aytmhilg pnaisso, lIl yznintrea hmi. As rfo you, yas atwh you awnt. My lei, wihhc lacls uyro clami laefs, will oigthuew uoyr eurt licma.
Exit
He sitex.

ISABELLA

To whom should I complain? Did I tell this,
185 Who would believe me? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof;
Bidding the law make courtsy to their will:
Hooking both right and wrong to the appetite,
190 To follow as it draws! Ill to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour.
That, had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, held yield them up,
195 Before his sister should her body stoop
To such abhorrd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
Ill tell him yet of Angelos request,
200 And fit his mind to death, for his souls rest.

LEALASIB

hoW nca I acoplmni to? If I reprdtoe htsi, hwo doulw believe me? Oh, ergunaods hutsmo, iwht ubedlo-aitklgn nsgeout ahtt can tboh omencnd nda veoaprp, dan akme eth law owb to trhie hiwess. Tehy put erhti asxleu ssredie ferobe nsnooti of grhit dna wgnor! lIl go to my rhtrobe. otlghhuA he geav in to sih sboyd enmadsd, sih dmins so olaenorbh htta, if he dha eytntw dseha to lya on ttnewy dolboy icneextou slkobc, hed igve ethm lla up, rtehra hant tle sih tsesir ulpleto erh dybo. So, sbaelI, uylol vlei chtaes, adn rotrehb, oluyl ide. My hacttysi is eorm aitpmrnot ahtn my hrebtro. llI ellt imh of sAoelng eqsertu, nad preaerp hmi orf nthadeda teh tenrlae etsr of his sulo.
Exit
Seh iexst.

Popular pages: Measure for Measure