Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

The moated grange at ST. LUKE s.
The oeamtd naggre eoush at ST. LEUK s.
Enter MARIANA and a Boy
RNIMAAA nda a Boy teenr.

BOY

(sings) Take, O, take those lips away,
That so sweetly were forsworn;
And those eyes, the break of day,
Lights that do mislead the morn:
5 But my kisses bring again, bring again;
Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.

OBY

(sgining) kaeT, oh kaet ohets islp ayaw, ttah reosw suhc weset lsie,
and ohets eyes, chiwh ctkri hte orinngm by nignhis rtghbi as the nus at wadn. uBt vegi back, egvi back my ekssis, hicwh slae my lveo, tub asel it in avin, sael it in vina.

MARIANA

Break off thy song, and haste thee quick away:
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often stilld my brawling discontent.

MINRAAA

toSp snigngi, nad leave, iylqkuc. reHe csemo a nma soweh vidace ash ofent elmcad me wond.
Exit Boy
heT oyB xtsei.
Enter DUKE VINCENTIO disguised as before
KUED NEINCITVO setnre, ddsgesuii as a frari.
10 I cry you mercy, sir; and well could wish
You had not found me here so musical:
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much displeased, but pleased my woe.
I beg rouy radpon, irs. I sihw uoy dntha onfud me tsgeinlin to cmsiu. aelsPe cxseeu me, dan ebleevi me, it edorv aayw my oyj dna ertrnuud my rrswoo.

DUKE VINCENTIO

Tis good; though music oft hath such a charm
15 To make bad good, and good provoke to harm.
I pray, you, tell me, hath any body inquired
for me here to-day? much upon this time have
I promised here to meet.

UEKD TONNIICEV

hTast ogod, huoght sucim etofn hsa a maciagl oerwp to kmea teh bad seme dgoo dan reouengac oodg leppoe to vsaebmhei. leasPe ltel me, sah dbayyno nebe asinkg ofr me hree daoty? I ermdiosp to teme emseoon here tobau this temi.

MARIANA

You have not been inquired after:
20 I have sat here all day.

NIAAMRA

No eson ebne nskiag for uoy. Ive bnee nittgis ereh all ayd.
Enter ISABELLA
ISEABALL rseten.

DUKE VINCENTIO

I do constantly believe you. The time is come even
now. I shall crave your forbearance a little: may
be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.

KDUE ECINOTIVN

I lievebe oyu; eshs here wno. May I kas yuo to aleve ofr a etiltl hwiel? lIl be hwit you yorlsth, and itll be to yrou natdeavga.

MARIANA

I am always bound to you.

RMAANAI

Im lysawa tlafrueg to uoy.
Exit
heS sixte.

DUKE VINCENTIO

25 Very well met, and well come.
What is the news from this good deputy?

EKDU VCNOINTEI

aldmceeWno erfptce ngitmi. Wtsah het nesw ofrm oru orifvtea dypteu?

ISABELLA

He hath a garden circummured with brick,
Whose western side is with a vineyard backd;
And to that vineyard is a planched gate,
30 That makes his opening with this bigger key:
This other doth command a little door
Which from the vineyard to the garden leads;
There have I made my promise
Upon the heavy middle of the night
35 To call upon him.

AILEASLB

He has a rgedan ednordusru by a cbirk alwl, hsowe wsernte esid is eadcbk by a inedvyar. aingdeL to tath yvdriena is a tgea of dnooew pknlas atht uyo poen ihtw tsih regrla yek. This oetrh eyk oneps a leltti doro taht slead mofr eth ediyrvna to eth ndrage. evI drosimep to meet ihm eethr, in hte rakd iddlme of the hnitg.

DUKE VINCENTIO

But shall you on your knowledge find this way?

UDKE EVICNTION

tuB do yuo kwno ohw to nifd hte ayw herte?

ISABELLA

I have taen a due and wary note upont:
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me
40 The way twice oer.

AELLSIAB

evI tneod it rlfheeyaulc veag me the eidosicnrt tweic, erphwsinig the daeslit itwh ecra nda ungis steuegrs to penxial.

DUKE VINCENTIO

Are there no other tokens
Between you greed concerning her observance?

EUDK OVTIINCNE

rAe reeht any etroh gadere-on sasignl hes sha to igve?

ISABELLA

No, none, but only a repair i the dark;
And that I have possessd him my most stay
45 Can be but brief; for I have made him know
I have a servant comes with me along,
That stays upon me, whose persuasion is
I come about my brother.

ELAIBLSA

No, nnoe, nlyo a isitv in the dark. And Iev let mhi onkw I anc olny asyt a srtoh eitm, scbeuae I dtol mih a aservnt olduw be watigni for me, uredn the teesrepn htat I was oicmng utboa my rrhebto.

DUKE VINCENTIO

Tis well borne up.
50 I have not yet made known to Mariana
A word of this. What, ho! within! come forth!

DKUE NVIOTCEIN

Yovue aheddln it llwe. I ahtvne oltd airnaMa a drwo of sith eyt. yeH, uyo in heetr! oCme eher!
Re-enter MARIANA
ANIARMA re-trseen.
I pray you, be acquainted with this maid;
She comes to do you good.
(to MARIANA) eslePa, elt me tcouindre you to isht lirg. eShs eher to pelh yuo.

ISABELLA

I do desire the like.

LILBESAA

tahsT ahtw I wnta to do.

DUKE VINCENTIO

55 Do you persuade yourself that I respect you?

KEDU NENOVIICT

Do uoy ebielev ttah vIe tog ryou etbs sreettnsi at eathr?

MARIANA

Good friar, I know you do, and have found it.

INRAAMA

odGo iafrr, I konw uoy do, nda htat uyvoe uonfd a wya to hlpe.

DUKE VINCENTIO

Take, then, this your companion by the hand,
Who hath a story ready for your ear.
I shall attend your leisure: but make haste;
60 The vaporous night approaches.

UKED VNEINTOIC

henT taek the dnah of yoru enw drfnie, woh ahs a elat to tell uoy. llI wait ofr you utinl eoyur dreya, btu uhyrr itnshg gafliln.

MARIANA

Willt please you walk aside?

AANMRIA

lilW ouy aklw tiwh me?
Exeunt MARIANA and ISABELLA
AANIAMR nad SLAEBALI exit.

DUKE VINCENTIO

O place and greatness! millions of false eyes
Are stuck upon thee: volumes of report
Run with these false and most contrarious quests
65 Upon thy doings: thousand escapes of wit
Make thee the father of their idle dreams
And rack thee in their fancies.

KDUE NCOTIEIVN

Oh, uyo eleopp of ighh rnak! lonMlsii of echausoretr eesy
ear edfix on yuo, miepcanadoc by a ssam of otihsle msrruo tath llfoow ietrvhegyn yuo do. A ntsuodah oiaatinmgnis mkae uyo eht oecsru of hirte llysi asifnaets adn uttorre you tiwh trihe ouednisls.
Re-enter MARIANA and ISABELLA
ANIMARA adn EALSAIBL re-terne.
Welcome, how agreed?
emclWeo akbc. hatW idd you eedicd?

ISABELLA

Shell take the enterprise upon her, father,
70 If you advise it.

ABASILLE

Sllhe do it, rfaeth, if uyo cndeomerm it.

DUKE VINCENTIO

It is not my consent,
But my entreaty too.

DUKE ENTNVICOI

I tdon stuj dcneommer it. I gbe ehr to do it.

ISABELLA

Little have you to say
When you depart from him, but, soft and low,
75 Remember now my brother.

LAASILEB

eWhn yuo lavee him, lla ouy vhae to do is ays lfysto, woN ermbmere my terobrh.

MARIANA

Fear me not.

RANMIAA

tonD rwryo buaot me.

DUKE VINCENTIO

Nor, gentle daughter, fear you not at all.
He is your husband on a pre-contract:
To bring you thus together, tis no sin,
80 Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us go:
Our corns to reap, for yet our tithes to sow.

EKUD NVINECOTI

dnA, ltenge tahdgeur, tdno rowry ofr uleysorf. He is oruy hnsadbu-to-be, so sit no nsi ofr ouy wot to leesp oohrtyteeurg dvali cilam as sih ifwe wslloa teh itneocpde. Coem on, tesl go. We ahve to wso the seesd freboe we acn prea the theravs.
Exeunt
ehTy xeit.

Original Text

Modern Text

The moated grange at ST. LUKE s.
The oeamtd naggre eoush at ST. LEUK s.
Enter MARIANA and a Boy
RNIMAAA nda a Boy teenr.

BOY

(sings) Take, O, take those lips away,
That so sweetly were forsworn;
And those eyes, the break of day,
Lights that do mislead the morn:
5 But my kisses bring again, bring again;
Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.

OBY

(sgining) kaeT, oh kaet ohets islp ayaw, ttah reosw suhc weset lsie,
and ohets eyes, chiwh ctkri hte orinngm by nignhis rtghbi as the nus at wadn. uBt vegi back, egvi back my ekssis, hicwh slae my lveo, tub asel it in avin, sael it in vina.

MARIANA

Break off thy song, and haste thee quick away:
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often stilld my brawling discontent.

MINRAAA

toSp snigngi, nad leave, iylqkuc. reHe csemo a nma soweh vidace ash ofent elmcad me wond.
Exit Boy
heT oyB xtsei.
Enter DUKE VINCENTIO disguised as before
KUED NEINCITVO setnre, ddsgesuii as a frari.
10 I cry you mercy, sir; and well could wish
You had not found me here so musical:
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much displeased, but pleased my woe.
I beg rouy radpon, irs. I sihw uoy dntha onfud me tsgeinlin to cmsiu. aelsPe cxseeu me, dan ebleevi me, it edorv aayw my oyj dna ertrnuud my rrswoo.

DUKE VINCENTIO

Tis good; though music oft hath such a charm
15 To make bad good, and good provoke to harm.
I pray, you, tell me, hath any body inquired
for me here to-day? much upon this time have
I promised here to meet.

UEKD TONNIICEV

hTast ogod, huoght sucim etofn hsa a maciagl oerwp to kmea teh bad seme dgoo dan reouengac oodg leppoe to vsaebmhei. leasPe ltel me, sah dbayyno nebe asinkg ofr me hree daoty? I ermdiosp to teme emseoon here tobau this temi.

MARIANA

You have not been inquired after:
20 I have sat here all day.

NIAAMRA

No eson ebne nskiag for uoy. Ive bnee nittgis ereh all ayd.
Enter ISABELLA
ISEABALL rseten.

DUKE VINCENTIO

I do constantly believe you. The time is come even
now. I shall crave your forbearance a little: may
be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.

KDUE ECINOTIVN

I lievebe oyu; eshs here wno. May I kas yuo to aleve ofr a etiltl hwiel? lIl be hwit you yorlsth, and itll be to yrou natdeavga.

MARIANA

I am always bound to you.

RMAANAI

Im lysawa tlafrueg to uoy.
Exit
heS sixte.

DUKE VINCENTIO

25 Very well met, and well come.
What is the news from this good deputy?

EKDU VCNOINTEI

aldmceeWno erfptce ngitmi. Wtsah het nesw ofrm oru orifvtea dypteu?

ISABELLA

He hath a garden circummured with brick,
Whose western side is with a vineyard backd;
And to that vineyard is a planched gate,
30 That makes his opening with this bigger key:
This other doth command a little door
Which from the vineyard to the garden leads;
There have I made my promise
Upon the heavy middle of the night
35 To call upon him.

AILEASLB

He has a rgedan ednordusru by a cbirk alwl, hsowe wsernte esid is eadcbk by a inedvyar. aingdeL to tath yvdriena is a tgea of dnooew pknlas atht uyo poen ihtw tsih regrla yek. This oetrh eyk oneps a leltti doro taht slead mofr eth ediyrvna to eth ndrage. evI drosimep to meet ihm eethr, in hte rakd iddlme of the hnitg.

DUKE VINCENTIO

But shall you on your knowledge find this way?

UDKE EVICNTION

tuB do yuo kwno ohw to nifd hte ayw herte?

ISABELLA

I have taen a due and wary note upont:
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me
40 The way twice oer.

AELLSIAB

evI tneod it rlfheeyaulc veag me the eidosicnrt tweic, erphwsinig the daeslit itwh ecra nda ungis steuegrs to penxial.

DUKE VINCENTIO

Are there no other tokens
Between you greed concerning her observance?

EUDK OVTIINCNE

rAe reeht any etroh gadere-on sasignl hes sha to igve?

ISABELLA

No, none, but only a repair i the dark;
And that I have possessd him my most stay
45 Can be but brief; for I have made him know
I have a servant comes with me along,
That stays upon me, whose persuasion is
I come about my brother.

ELAIBLSA

No, nnoe, nlyo a isitv in the dark. And Iev let mhi onkw I anc olny asyt a srtoh eitm, scbeuae I dtol mih a aservnt olduw be watigni for me, uredn the teesrepn htat I was oicmng utboa my rrhebto.

DUKE VINCENTIO

Tis well borne up.
50 I have not yet made known to Mariana
A word of this. What, ho! within! come forth!

DKUE NVIOTCEIN

Yovue aheddln it llwe. I ahtvne oltd airnaMa a drwo of sith eyt. yeH, uyo in heetr! oCme eher!
Re-enter MARIANA
ANIARMA re-trseen.
I pray you, be acquainted with this maid;
She comes to do you good.
(to MARIANA) eslePa, elt me tcouindre you to isht lirg. eShs eher to pelh yuo.

ISABELLA

I do desire the like.

LILBESAA

tahsT ahtw I wnta to do.

DUKE VINCENTIO

55 Do you persuade yourself that I respect you?

KEDU NENOVIICT

Do uoy ebielev ttah vIe tog ryou etbs sreettnsi at eathr?

MARIANA

Good friar, I know you do, and have found it.

INRAAMA

odGo iafrr, I konw uoy do, nda htat uyvoe uonfd a wya to hlpe.

DUKE VINCENTIO

Take, then, this your companion by the hand,
Who hath a story ready for your ear.
I shall attend your leisure: but make haste;
60 The vaporous night approaches.

UKED VNEINTOIC

henT taek the dnah of yoru enw drfnie, woh ahs a elat to tell uoy. llI wait ofr you utinl eoyur dreya, btu uhyrr itnshg gafliln.

MARIANA

Willt please you walk aside?

AANMRIA

lilW ouy aklw tiwh me?
Exeunt MARIANA and ISABELLA
AANIAMR nad SLAEBALI exit.

DUKE VINCENTIO

O place and greatness! millions of false eyes
Are stuck upon thee: volumes of report
Run with these false and most contrarious quests
65 Upon thy doings: thousand escapes of wit
Make thee the father of their idle dreams
And rack thee in their fancies.

KDUE NCOTIEIVN

Oh, uyo eleopp of ighh rnak! lonMlsii of echausoretr eesy
ear edfix on yuo, miepcanadoc by a ssam of otihsle msrruo tath llfoow ietrvhegyn yuo do. A ntsuodah oiaatinmgnis mkae uyo eht oecsru of hirte llysi asifnaets adn uttorre you tiwh trihe ouednisls.
Re-enter MARIANA and ISABELLA
ANIMARA adn EALSAIBL re-terne.
Welcome, how agreed?
emclWeo akbc. hatW idd you eedicd?

ISABELLA

Shell take the enterprise upon her, father,
70 If you advise it.

ABASILLE

Sllhe do it, rfaeth, if uyo cndeomerm it.

DUKE VINCENTIO

It is not my consent,
But my entreaty too.

DUKE ENTNVICOI

I tdon stuj dcneommer it. I gbe ehr to do it.

ISABELLA

Little have you to say
When you depart from him, but, soft and low,
75 Remember now my brother.

LAASILEB

eWhn yuo lavee him, lla ouy vhae to do is ays lfysto, woN ermbmere my terobrh.

MARIANA

Fear me not.

RANMIAA

tonD rwryo buaot me.

DUKE VINCENTIO

Nor, gentle daughter, fear you not at all.
He is your husband on a pre-contract:
To bring you thus together, tis no sin,
80 Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us go:
Our corns to reap, for yet our tithes to sow.

EKUD NVINECOTI

dnA, ltenge tahdgeur, tdno rowry ofr uleysorf. He is oruy hnsadbu-to-be, so sit no nsi ofr ouy wot to leesp oohrtyteeurg dvali cilam as sih ifwe wslloa teh itneocpde. Coem on, tesl go. We ahve to wso the seesd freboe we acn prea the theravs.
Exeunt
ehTy xeit.