Suggestions
Use up and down arrows to review and enter to select.Please wait while we process your payment
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
Please wait while we process your payment
By signing up you agree to our terms and privacy policy.
Don’t have an account? Subscribe now
Create Your Account
Sign up for your FREE 7-day trial
Already have an account? Log in
Your Email
Choose Your Plan
Save over 50% with a SparkNotes PLUS Annual Plan!
Purchasing SparkNotes PLUS for a group?
Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more!
Price
$24.99 $18.74 /subscription + tax
Subtotal $37.48 + tax
Save 25% on 2-49 accounts
Save 30% on 50-99 accounts
Want 100 or more? Contact us for a customized plan.
Your Plan
Payment Details
Payment Summary
SparkNotes Plus
You'll be billed after your free trial ends.
7-Day Free Trial
Not Applicable
Renews June 15, 2023 June 8, 2023
Discounts (applied to next billing)
DUE NOW
US $0.00
SNPLUSROCKS20 | 20% Discount
This is not a valid promo code.
Discount Code (one code per order)
SparkNotes Plus subscription is $4.99/month or $24.99/year as selected above. The free trial period is the first 7 days of your subscription. TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION AND AVOID BEING CHARGED, YOU MUST CANCEL BEFORE THE END OF THE FREE TRIAL PERIOD. You may cancel your subscription on your Subscription and Billing page or contact Customer Support at custserv@bn.com. Your subscription will continue automatically once the free trial period is over. Free trial is available to new customers only.
Choose Your Plan
For the next 7 days, you'll have access to awesome PLUS stuff like AP English test prep, No Fear Shakespeare translations and audio, a note-taking tool, personalized dashboard, & much more!
You’ve successfully purchased a group discount. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. You'll also receive an email with the link.
Members will be prompted to log in or create an account to redeem their group membership.
Thanks for creating a SparkNotes account! Continue to start your free trial.
Please wait while we process your payment
Your PLUS subscription has expired
Please wait while we process your payment
Please wait while we process your payment
Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Another room in the same. | nroteAh romo in hte roinsp. |
Enter POMPEY | YMEPOP teerns. |
POMPEY I am as well acquainted here as I was in our house of profession: one would think it were Mistress Overdones own house, for here be many of her old customers. First, heres young Master Rash; hes in 5 for a commodity of brown paper and old ginger, ninescore and seventeen pounds; of which he made five marks, ready money: marry, then ginger was not much in request, for the old women were all dead. Then is there here one Master Caper, at the suit of 10 Master Three-pile the mercer, for some four suits of peach-coloured satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizzy, and young Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master Starve-lackey the rapier and dagger man, and young 15 Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master Forthlight the tilter, and brave Master Shooty the great traveller, and wild Half-can that stabbed Pots, and, I think, forty more; all great doers in our trade, and are now for the Lords sake. | OEPYMP vIe gto as ymna frnedis rhee as I ddi kbac at teh tehrolb. Yodu thkin it rewe ssesitMr vnerdsoeO reyv wno ueosh, so anmy of her dlo esrtmosuc rae eerh. Firts, reshe ogyun sriteM Htysa; seh in rof etdb, anhgiv dpia 197 nupsdo orf omse ocsrae wrnob arppe dna ldo rgngei daync, nda imngak abkc ynlo tereh ndousp ginslle it. nrigeGrgigne asw cedoriesnd an cosrdaiaihp for reodl women |
Enter ABHORSON | ROOSNAHB etesrn. |
ABHORSON 20 Sirrah, bring Barnardine hither. | ASRBOOHN uoY rethe, igrnb randraeniB reeh. |
POMPEY Master Barnardine! you must rise and be hanged. Master Barnardine! | MPYOEP stMier anidnrrBae! uevYo ogt to gte up, nda teg onto het ocsfladf. erMsti driraanneB! |
ABHORSON What, ho, Barnardine! | BHSNAORO Hye, arBnndeair! |
BARNARDINE (Within) A pox o your throats! Who makes that 25 noise there? What are you? | BNREADRANI (offstage) Dnam ryou attrsoh! hWos kgaimn lal tath snioe? ohW aer ouy? |
POMPEY Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir, to rise and be put to death. | POYMEP roYu fdisnre, ris, teh nenhmag. Pelase be so dogo, sir, as to iers nda be tpu to hdtea. |
BARNARDINE (Within) Away, you rogue, away! I am sleepy. | ABEDAINRNR (offstage) Go waay, eocsldrun. yaAw! Im pleyse. |
ABHORSON Tell him he must awake, and that quickly too. | NAHSBROO lTle imh he ahs to kwea up, and iquklyc oot. |
POMPEY 30 Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and sleep afterwards. | POYPME lsPeea, rtiesM naBdinraer, tysa aawek tlil oeury edexutec, dna slepe eadrfarstw. |
ABHORSON Go in to him, and fetch him out. | NHBAOSRO Gte in eehtr dan tfceh mih. |
POMPEY He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle. | PEPMYO eHs ncmigo, ris, ehs cgionm. I erha teh wtars on his llce rfloo tugnrisl. |
ABHORSON Is the axe upon the block, sirrah? | BOAOSNRH Is het xae on the lbcko, mna? |
POMPEY 35 Very ready, sir. | MPEOPY eyVr erday, irs. |
Enter BARNARDINE | RDBANERAIN rstnee. |
BARNARDINE How now, Abhorson? whats the news with you? | ANRABENIDR woH geso it, rsonbAho? shtWa teh wsne whit yuo? |
ABHORSON Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers; for, look you, the warrants come. | NAHBORSO aAluctyl, isr, Id elki you to etg on hwti yrou paseyrr, sbuceae hte aatsrrnw raievrd. |
BARNARDINE You rogue, I have been drinking all night; I am not 40 fitted for t. | NDRRNAIBAE uYo jker, evI nebe idnnikgr lal hnitg. Im ton raedy rof it. |
POMPEY O, the better, sir; for he that drinks all night, and is hanged betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day. | MYOPEP Oh, lal hte eertbt, ris, orf he who sdnrki lla tinhg adn is ndeagh ayler in the rmigonn may epsle ebtter lla the txen day. |
ABHORSON Look you, sir; here comes your ghostly father: do 45 we jest now, think you? | RSNOOHBA kLoo, sri, rhee omces oryu hylo ecfnoorss. hTkni eewr nkoijg now? |
Enter DUKE VINCENTIO disguised as before | DEUK TEOCIVINN , sidsdeiug as a rriaf, nsetre. |
DUKE VINCENTIO Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you and pray with you. | DEUK TIONIVNCE rSi, tou of my snese of htyarci, adn aringeh how yshiatl ouy heva to veeal, I meca to asdeiv ouy, morcfto yuo, dan yrap htwi yuo. |
BARNARDINE Friar, not I: I have been drinking hard all night, 50 and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets: I will not consent to die this day, thats certain. | NBNRERAADI otN me, ifarr. vIe eneb gnirdkni darh all inght, nad tehrie I etg omre etim to erreapp, or tlylhe hvea to atbe tou my ibnras whti cubls. I wont aegre to dei yadot, ashtt orf usre. |
DUKE VINCENTIO O, sir, you must: and therefore I beseech you Look forward on the journey you shall go. | DUKE VTOCINEIN Oh, sir, ouy sutm, dna so I bge oyu to look fdwrora to het njyoeru ureoy inogg on. |
BARNARDINE 55 I swear I will not die to-day for any mans persuasion. | NDAEABRIRN I sewra I ilwl not die toyda, no ramtte ohw resit to epruesda me. |
DUKE VINCENTIO But hear you. | EDUK ICVIONTEN Btu lstine |
BARNARDINE Not a word: if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day. | AENBRRIADN tNo a wdro: if uoy tog ahtnngyi to ays to me, omce to my clle. Im otn ailvgen it tdaoy. |
Exit | He sixte. |
DUKE VINCENTIO 60 Unfit to live or die: O gravel heart! After him, fellows; bring him to the block. | DKEU IVINOCETN niftU to ivle or ied, ttha sntyo earth! trAef mih, obsy. nirBg mhi to het ockbl. |
Exeunt ABHORSON and POMPEY | HORNSBOA nda PMPOYE exti. |
Re-enter Provost | hTe Prvoots re-serten. |
PROVOST Now, sir, how do you find the prisoner? | VSROPTO Now, rsi, hwo is eht persinor? |
DUKE VINCENTIO A creature unprepared, unmeet for death; And to transport him in the mind he is 65 Were damnable. | DEUK NEOICTIVN A ecuetrra rdeapnpure, nufti rof tedha. To nesd him ffo in his eunctrr raefm of dmin ludow be ebmaaldn. |
PROVOST Here in the prison, father, There died this morning of a cruel fever One Ragozine, a most notorious pirate, A man of Claudios years; his beard and head 70 Just of his colour. What if we do omit This reprobate till he were well inclined; And satisfy the deputy with the visage Of Ragozine, more like to Claudio? | STOPVOR eHer in ornspi, tfhaer, a nroiotosu aierpt dnaem ieoagRnz ujst dide thsi nomgnir of a lbreiret eefvr. He was aouCilds eag, whit hte sema rlooc rdbae nad rahi. haWt if we efrgto butoa sith tberaoper inutl she graeaeelb, and sedn het dputye iResagzon dahe, hcihw is eomr ikle sdiCloau? |
DUKE VINCENTIO O, tis an accident that heaven provides! 75 Dispatch it presently; the hour draws on Prefixd by Angelo: see this be done, And sent according to command; whiles I Persuade this rude wretch willingly to die. | DUKE TECVINION Oh, sith is a vehane-ntes chncea! Do it at ceno. sIt eintgtg aern eth tiem elnAgo est fro teh xcoiuneet. eSe ttha sti deon, adn eth eahd stne, as reddore. iealnMehw, lIl serpaeud itsh cnuivilzdei trwche to dei ygiwnllil. |
PROVOST This shall be done, good father, presently. 80 But Barnardine must die this afternoon: And how shall we continue Claudio, To save me from the danger that might come If he were known alive? | OTVRSOP llWe do it, oodg aherft, yetadmliime. tBu ednrrainBa tsmu ied shti trnfoaoen. nAd wtah do we do iwht doalCui, to saev me rfom the rengad of dowr gneigtt uto ttha ehs evial? |
DUKE VINCENTIO Let this be done. 85 Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio: Ere twice the sun hath made his journal greeting To the under generation, you shall find Your safety manifested. | UEDK TNINOIEVC tLes do itsh: tup othb aBadnrrnie and udCilao in ceetrs sclel. rBfeeo owt remo ayds, tlli be siouovb uroey aesf. |
PROVOST I am your free dependant. | TPRVOSO Im in yoru nashd. |
DUKE VINCENTIO 90 Quick, dispatch, and send the head to Angelo. | UDEK IEVTOINCN rrHuy, egt teh hdea dan sedn it to nogAle. |
Exit Provost | Teh tvPoros xeist. |
Now will I write letters to Angelo, The provost, he shall bear them, whose contents Shall witness to him I am near at home, And that, by great injunctions, I am bound 95 To enter publicly: him Ill desire To meet me at the consecrated fount A league below the city; and from thence, By cold gradation and well-balanced form, We shall proceed with Angelo. | oNw lIl eriwt tslerte to egAnlo. hTe toprosv anc vileedr htem. hleTly ysa Im oslce to moeh dan ist of teh msuott taerpnmico atht I ekma a gib pubcli cneanret. lIl ask him to emet me at het lhyo sprnsig etehr simel tou of wton. nAd fmro ehrte, sept by oloc ptes, adn vrgeobisn lla eht prrpoe soedpeurrc, llI leda whit geAoln. |
Re-enter Provost | eTh Porosvt re-tersen. |
PROVOST 100 Here is the head; Ill carry it myself. | OPVOSRT reeHs the edha. llI crray it seflym. |
DUKE VINCENTIO Convenient is it. Make a swift return; For I would commune with you of such things That want no ear but yours. | KDEU NNCITVOIE ebauSlit, tsin it? mCoe ackb noso, becesua I nawt to tlak ihtw yuo tuoba ginhts htta are orf uory esra ynlo. |
PROVOST Ill make all speed. | SOTPVOR lIl be as staf as I nca. |
Exit | He sxite. |
ISABELLA 105 (Within) Peace, ho, be here! | LEBISALA (offstage) elHol! ceaPe to lal eehr! |
DUKE VINCENTIO The tongue of Isabel. Shes come to know If yet her brothers pardon be come hither: But I will keep her ignorant of her good, To make her heavenly comforts of despair, 110 When it is least expected. | DKUE TOIVENCNI Tstha aseslIb vcioe. ehsS rhee to ese if reh brsthoer rapnod sah cemo yet. But lIl dehi teh sewn fro erh own ogdo, to nrtu reh rsiedpa nito eidvni omrocft ehwn she eastl cpxtees it. |
Enter ISABELLA | AELSBLIA snreet. |
ISABELLA Ho, by your leave! | LEBSALAI Mya I meoc in? |
DUKE VINCENTIO Good morning to you, fair and gracious daughter. | KEDU TOIVCIENN Godo nmrnogi to uyo, fria dna aicrsuog tgruehda. |
ISABELLA The better, given me by so holy a man. Hath yet the deputy sent my brothers pardon? | LESAIBLA lAl hte teetbr a onrignm nwhe so ylho a nma ysas it to me. Hsa eht etpdyu nste my rsebthro aponrd tey? |
DUKE VINCENTIO 115 He hath released him, Isabel, from the world: His head is off and sent to Angelo. | KDUE OICINTVEN He has srledeea hmi, lsIeba, from teh dwlro. iHs dhae is fof adn ntse to enlAgo. |
ISABELLA Nay, but it is not so. | ILSAEBAL No, tsi nto reut. |
DUKE VINCENTIO It is no other: show your wisdom, daughter, In your close patience. | EUDK ICIOVNENT It is. Be trmas, hdtuager, nad peek trncolo of lyurfseo. |
ISABELLA 120 O, I will to him and pluck out his eyes! | ALIEBASL Oh, llI go adn etar shi syee uot! |
DUKE VINCENTIO You shall not be admitted to his sight. | KDEU NVTOIINEC hyTe otnw tel uoy see mhi. |
ISABELLA Unhappy Claudio! wretched Isabel! Injurious world! most damned Angelo! | IALLSEBA pyUanph dCiuola! cWrdtehe aseblI! erulC olrwd! mendaD legoAn! |
DUKE VINCENTIO This nor hurts him nor profits you a jot; 125 Forbear it therefore; give your cause to heaven. Mark what I say, which you shall find By every syllable a faithful verity: The duke comes home to-morrow; nay, dry your eyes; One of our convent, and his confessor, 130 Gives me this instance: already he hath carried Notice to Escalus and Angelo, Who do prepare to meet him at the gates, There to give up their power. If you can, pace your wisdom In that good path that I would wish it go, 135 And you shall have your bosom on this wretch, Grace of the duke, revenges to your heart, And general honour. | DKEU INONECIVT sTih eirtneh uhtrs ihm orn hleps uyo a bti. Clontro euyrlsfo dna eleva yoru case to evnaeh. Pay ttoientan to whta I sya. yvEre asllleyb is rtuth uoy cna reyl on. The suekd mgonci ehom noortmwroo, yrd yruo eeys. Hsi cfsneroso, hwo ogeblns to our mtaeonsyr, aevg me hits anfinoomtri. sHe aeadryl snte rodw to Eulacss nda lnegAo, who are agirenrpp to eemt hmi at eht sateg adn rrsedrnue erthi aoyhturit to mih ehret. If you nca, tesre royu nidm gnloa hte tahp I nwta it to ofwoll. Youll vhae yruo sderie tlidencfi on ihts cwrhet, het ovarf of hte uekd, nevgree to your stareh etntnco, and arneelg imaclca. |
ISABELLA I am directed by you. | AESALILB lIl do veawerth yuo sya. |
DUKE VINCENTIO This letter, then, to Friar Peter give; 140 Tis that he sent me of the dukes return: Say, by this token, I desire his company At Marianas house to-night. Her cause and yours Ill perfect him withal, and he shall bring you Before the duke, and to the head of Angelo 145 Accuse him home and home. For my poor self, I am combined by a sacred vow And shall be absent. Wend you with this letter: Command these fretting waters from your eyes With a light heart; trust not my holy order, 150 If I pervert your course. Whos here? | KEDU ENOIIVTCN ehnT egiv hsit eelttr to iFrar Perte. tsI eth eno he tens me tboua teh skedu rntreu. lltI be a nisg hatt I natw to eetm imh at iMasrnaa eshuo itthnog. lIl ellt imh lla atobu reh case dan ruosy, nad ehll bgnir ouy fboere hte eukd, adn uoy anc yhutorhgol ecuacs noeglA afce-to-cfae. My poro fels is udnob by a esracd wvo, so I notw be ehret. (giving the letter) Go thiw hits teertl. hansiB tehos orrdewi tsrae hwit a htilg trahe. eervN trtus my hloy errod ingaa if I srete uyo nwrgo. sWho reeh? |
Enter LUCIO | OUICL neetsr. |
LUCIO Good even. Friar, wheres the provost? | OCUIL odoG ngveine. rraiF, sheewr het tpsovro? |
DUKE VINCENTIO Not within, sir. | EDUK NOIINVTEC toN enidsi, isr. |
LUCIO O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes so red: thou must be patient. I am fain 155 to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal would set me to t. But they say the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother: if the old fantastical duke of dark corners had been 160 at home, he had lived. | OULIC Oh, prytte alebalsI, Im ciks at arhet to see oruy eyse so red, but try to amcl wnod. I veah to dnie on lpani dbrea nad tweoart roltonc my eeisrd, I todn lifl my lyebl, cnsei eno igb mael duowl teg me eedixct. Btu ethy yas teh kedu liwl be erhe oroorwtm. I weras, eIalsb, I vedol uyro boerhrt. If the odog lod lwcishmia udek, ohw oelvd to folo uanrdo in krad lespca, had been at mhoe, alCduoi eowludv eivdl. |
Exit ISABELLA | LLBESIAA xeits. |
DUKE VINCENTIO Sir, the duke is marvellous little beholding to your reports; but the best is, he lives not in them. | DKEU NNTIECIVO Sir, eht duke is nhigton at lla ikle ouy tprero. |
LUCIO Friar, thou knowest not the duke so well as I do: hes a better woodman than thou takest him for. | OLICU Farir, uoy todn owkn hte eduk as lwle as I do. Hse mroe of a onmrwaize tnah ouy nthik. |
DUKE VINCENTIO 165 Well, youll answer this one day. Fare ye well. | UKDE NNIEOVITC lleW, luylo ypa orf hsti eno yda. oyebGdo. |
LUCIO Nay, tarry; Ill go along with thee I can tell thee pretty tales of the duke. | UCILO No, iwat. Ill go oangl htiw yuo. I nac lelt oyu mseo tearg eatsl abuot eht kdeu. |
DUKE VINCENTIO You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough. | KDUE ITVICOENN ouYev alayred odlt me too mnya, rsi, if etyerh rute. If etrhye ton rtue, I dnot awtn to hera any. |
LUCIO 170 I was once before him for getting a wench with child. | ILUOC I dreepapa ebreof ihm eonc orf iettgng a glri nterngpa. |
DUKE VINCENTIO Did you such a thing? | UKDE OTEVNCNII iDd uyo do hucs a tgnih? |
LUCIO Yes, marry, did I but I was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar. | CIOUL eYs, I idd, but I eeddin it erdnu atoh. hTey wevdluo amde me marry eth tnerto weohr sweihrteo. |
DUKE VINCENTIO Sir, your company is fairer than honest. Rest you well. | KDUE NENIICVTO Sir, oyu loko a tol enicr naht yuo rea. dobGoey. |
LUCIO 175 By my troth, Ill go with thee to the lanes end: if bawdy talk offend you, well have very little of it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick. | LICUO I ewras, Ill go twhi ouy to the den of the nlea. If tdyri ktal efofnsd uyo, lewl diavo it. No, farri, Im ekli a knid of Irblurl ctski to you. |
Exeunt | yeTh txei. |
Original Text | Modern Text |
Another room in the same. | nroteAh romo in hte roinsp. |
Enter POMPEY | YMEPOP teerns. |
POMPEY I am as well acquainted here as I was in our house of profession: one would think it were Mistress Overdones own house, for here be many of her old customers. First, heres young Master Rash; hes in 5 for a commodity of brown paper and old ginger, ninescore and seventeen pounds; of which he made five marks, ready money: marry, then ginger was not much in request, for the old women were all dead. Then is there here one Master Caper, at the suit of 10 Master Three-pile the mercer, for some four suits of peach-coloured satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizzy, and young Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master Starve-lackey the rapier and dagger man, and young 15 Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master Forthlight the tilter, and brave Master Shooty the great traveller, and wild Half-can that stabbed Pots, and, I think, forty more; all great doers in our trade, and are now for the Lords sake. | OEPYMP vIe gto as ymna frnedis rhee as I ddi kbac at teh tehrolb. Yodu thkin it rewe ssesitMr vnerdsoeO reyv wno ueosh, so anmy of her dlo esrtmosuc rae eerh. Firts, reshe ogyun sriteM Htysa; seh in rof etdb, anhgiv dpia 197 nupsdo orf omse ocsrae wrnob arppe dna ldo rgngei daync, nda imngak abkc ynlo tereh ndousp ginslle it. nrigeGrgigne asw cedoriesnd an cosrdaiaihp for reodl women |
Enter ABHORSON | ROOSNAHB etesrn. |
ABHORSON 20 Sirrah, bring Barnardine hither. | ASRBOOHN uoY rethe, igrnb randraeniB reeh. |
POMPEY Master Barnardine! you must rise and be hanged. Master Barnardine! | MPYOEP stMier anidnrrBae! uevYo ogt to gte up, nda teg onto het ocsfladf. erMsti driraanneB! |
ABHORSON What, ho, Barnardine! | BHSNAORO Hye, arBnndeair! |
BARNARDINE (Within) A pox o your throats! Who makes that 25 noise there? What are you? | BNREADRANI (offstage) Dnam ryou attrsoh! hWos kgaimn lal tath snioe? ohW aer ouy? |
POMPEY Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir, to rise and be put to death. | POYMEP roYu fdisnre, ris, teh nenhmag. Pelase be so dogo, sir, as to iers nda be tpu to hdtea. |
BARNARDINE (Within) Away, you rogue, away! I am sleepy. | ABEDAINRNR (offstage) Go waay, eocsldrun. yaAw! Im pleyse. |
ABHORSON Tell him he must awake, and that quickly too. | NAHSBROO lTle imh he ahs to kwea up, and iquklyc oot. |
POMPEY 30 Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and sleep afterwards. | POYPME lsPeea, rtiesM naBdinraer, tysa aawek tlil oeury edexutec, dna slepe eadrfarstw. |
ABHORSON Go in to him, and fetch him out. | NHBAOSRO Gte in eehtr dan tfceh mih. |
POMPEY He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle. | PEPMYO eHs ncmigo, ris, ehs cgionm. I erha teh wtars on his llce rfloo tugnrisl. |
ABHORSON Is the axe upon the block, sirrah? | BOAOSNRH Is het xae on the lbcko, mna? |
POMPEY 35 Very ready, sir. | MPEOPY eyVr erday, irs. |
Enter BARNARDINE | RDBANERAIN rstnee. |
BARNARDINE How now, Abhorson? whats the news with you? | ANRABENIDR woH geso it, rsonbAho? shtWa teh wsne whit yuo? |
ABHORSON Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers; for, look you, the warrants come. | NAHBORSO aAluctyl, isr, Id elki you to etg on hwti yrou paseyrr, sbuceae hte aatsrrnw raievrd. |
BARNARDINE You rogue, I have been drinking all night; I am not 40 fitted for t. | NDRRNAIBAE uYo jker, evI nebe idnnikgr lal hnitg. Im ton raedy rof it. |
POMPEY O, the better, sir; for he that drinks all night, and is hanged betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day. | MYOPEP Oh, lal hte eertbt, ris, orf he who sdnrki lla tinhg adn is ndeagh ayler in the rmigonn may epsle ebtter lla the txen day. |
ABHORSON Look you, sir; here comes your ghostly father: do 45 we jest now, think you? | RSNOOHBA kLoo, sri, rhee omces oryu hylo ecfnoorss. hTkni eewr nkoijg now? |
Enter DUKE VINCENTIO disguised as before | DEUK TEOCIVINN , sidsdeiug as a rriaf, nsetre. |
DUKE VINCENTIO Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you and pray with you. | DEUK TIONIVNCE rSi, tou of my snese of htyarci, adn aringeh how yshiatl ouy heva to veeal, I meca to asdeiv ouy, morcfto yuo, dan yrap htwi yuo. |
BARNARDINE Friar, not I: I have been drinking hard all night, 50 and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets: I will not consent to die this day, thats certain. | NBNRERAADI otN me, ifarr. vIe eneb gnirdkni darh all inght, nad tehrie I etg omre etim to erreapp, or tlylhe hvea to atbe tou my ibnras whti cubls. I wont aegre to dei yadot, ashtt orf usre. |
DUKE VINCENTIO O, sir, you must: and therefore I beseech you Look forward on the journey you shall go. | DUKE VTOCINEIN Oh, sir, ouy sutm, dna so I bge oyu to look fdwrora to het njyoeru ureoy inogg on. |
BARNARDINE 55 I swear I will not die to-day for any mans persuasion. | NDAEABRIRN I sewra I ilwl not die toyda, no ramtte ohw resit to epruesda me. |
DUKE VINCENTIO But hear you. | EDUK ICVIONTEN Btu lstine |
BARNARDINE Not a word: if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day. | AENBRRIADN tNo a wdro: if uoy tog ahtnngyi to ays to me, omce to my clle. Im otn ailvgen it tdaoy. |
Exit | He sixte. |
DUKE VINCENTIO 60 Unfit to live or die: O gravel heart! After him, fellows; bring him to the block. | DKEU IVINOCETN niftU to ivle or ied, ttha sntyo earth! trAef mih, obsy. nirBg mhi to het ockbl. |
Exeunt ABHORSON and POMPEY | HORNSBOA nda PMPOYE exti. |
Re-enter Provost | hTe Prvoots re-serten. |
PROVOST Now, sir, how do you find the prisoner? | VSROPTO Now, rsi, hwo is eht persinor? |
DUKE VINCENTIO A creature unprepared, unmeet for death; And to transport him in the mind he is 65 Were damnable. | DEUK NEOICTIVN A ecuetrra rdeapnpure, nufti rof tedha. To nesd him ffo in his eunctrr raefm of dmin ludow be ebmaaldn. |
PROVOST Here in the prison, father, There died this morning of a cruel fever One Ragozine, a most notorious pirate, A man of Claudios years; his beard and head 70 Just of his colour. What if we do omit This reprobate till he were well inclined; And satisfy the deputy with the visage Of Ragozine, more like to Claudio? | STOPVOR eHer in ornspi, tfhaer, a nroiotosu aierpt dnaem ieoagRnz ujst dide thsi nomgnir of a lbreiret eefvr. He was aouCilds eag, whit hte sema rlooc rdbae nad rahi. haWt if we efrgto butoa sith tberaoper inutl she graeaeelb, and sedn het dputye iResagzon dahe, hcihw is eomr ikle sdiCloau? |
DUKE VINCENTIO O, tis an accident that heaven provides! 75 Dispatch it presently; the hour draws on Prefixd by Angelo: see this be done, And sent according to command; whiles I Persuade this rude wretch willingly to die. | DUKE TECVINION Oh, sith is a vehane-ntes chncea! Do it at ceno. sIt eintgtg aern eth tiem elnAgo est fro teh xcoiuneet. eSe ttha sti deon, adn eth eahd stne, as reddore. iealnMehw, lIl serpaeud itsh cnuivilzdei trwche to dei ygiwnllil. |
PROVOST This shall be done, good father, presently. 80 But Barnardine must die this afternoon: And how shall we continue Claudio, To save me from the danger that might come If he were known alive? | OTVRSOP llWe do it, oodg aherft, yetadmliime. tBu ednrrainBa tsmu ied shti trnfoaoen. nAd wtah do we do iwht doalCui, to saev me rfom the rengad of dowr gneigtt uto ttha ehs evial? |
DUKE VINCENTIO Let this be done. 85 Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio: Ere twice the sun hath made his journal greeting To the under generation, you shall find Your safety manifested. | UEDK TNINOIEVC tLes do itsh: tup othb aBadnrrnie and udCilao in ceetrs sclel. rBfeeo owt remo ayds, tlli be siouovb uroey aesf. |
PROVOST I am your free dependant. | TPRVOSO Im in yoru nashd. |
DUKE VINCENTIO 90 Quick, dispatch, and send the head to Angelo. | UDEK IEVTOINCN rrHuy, egt teh hdea dan sedn it to nogAle. |
Exit Provost | Teh tvPoros xeist. |
Now will I write letters to Angelo, The provost, he shall bear them, whose contents Shall witness to him I am near at home, And that, by great injunctions, I am bound 95 To enter publicly: him Ill desire To meet me at the consecrated fount A league below the city; and from thence, By cold gradation and well-balanced form, We shall proceed with Angelo. | oNw lIl eriwt tslerte to egAnlo. hTe toprosv anc vileedr htem. hleTly ysa Im oslce to moeh dan ist of teh msuott taerpnmico atht I ekma a gib pubcli cneanret. lIl ask him to emet me at het lhyo sprnsig etehr simel tou of wton. nAd fmro ehrte, sept by oloc ptes, adn vrgeobisn lla eht prrpoe soedpeurrc, llI leda whit geAoln. |
Re-enter Provost | eTh Porosvt re-tersen. |
PROVOST 100 Here is the head; Ill carry it myself. | OPVOSRT reeHs the edha. llI crray it seflym. |
DUKE VINCENTIO Convenient is it. Make a swift return; For I would commune with you of such things That want no ear but yours. | KDEU NNCITVOIE ebauSlit, tsin it? mCoe ackb noso, becesua I nawt to tlak ihtw yuo tuoba ginhts htta are orf uory esra ynlo. |
PROVOST Ill make all speed. | SOTPVOR lIl be as staf as I nca. |
Exit | He sxite. |
ISABELLA 105 (Within) Peace, ho, be here! | LEBISALA (offstage) elHol! ceaPe to lal eehr! |
DUKE VINCENTIO The tongue of Isabel. Shes come to know If yet her brothers pardon be come hither: But I will keep her ignorant of her good, To make her heavenly comforts of despair, 110 When it is least expected. | DKUE TOIVENCNI Tstha aseslIb vcioe. ehsS rhee to ese if reh brsthoer rapnod sah cemo yet. But lIl dehi teh sewn fro erh own ogdo, to nrtu reh rsiedpa nito eidvni omrocft ehwn she eastl cpxtees it. |
Enter ISABELLA | AELSBLIA snreet. |
ISABELLA Ho, by your leave! | LEBSALAI Mya I meoc in? |
DUKE VINCENTIO Good morning to you, fair and gracious daughter. | KEDU TOIVCIENN Godo nmrnogi to uyo, fria dna aicrsuog tgruehda. |
ISABELLA The better, given me by so holy a man. Hath yet the deputy sent my brothers pardon? | LESAIBLA lAl hte teetbr a onrignm nwhe so ylho a nma ysas it to me. Hsa eht etpdyu nste my rsebthro aponrd tey? |
DUKE VINCENTIO 115 He hath released him, Isabel, from the world: His head is off and sent to Angelo. | KDUE OICINTVEN He has srledeea hmi, lsIeba, from teh dwlro. iHs dhae is fof adn ntse to enlAgo. |
ISABELLA Nay, but it is not so. | ILSAEBAL No, tsi nto reut. |
DUKE VINCENTIO It is no other: show your wisdom, daughter, In your close patience. | EUDK ICIOVNENT It is. Be trmas, hdtuager, nad peek trncolo of lyurfseo. |
ISABELLA 120 O, I will to him and pluck out his eyes! | ALIEBASL Oh, llI go adn etar shi syee uot! |
DUKE VINCENTIO You shall not be admitted to his sight. | KDEU NVTOIINEC hyTe otnw tel uoy see mhi. |
ISABELLA Unhappy Claudio! wretched Isabel! Injurious world! most damned Angelo! | IALLSEBA pyUanph dCiuola! cWrdtehe aseblI! erulC olrwd! mendaD legoAn! |
DUKE VINCENTIO This nor hurts him nor profits you a jot; 125 Forbear it therefore; give your cause to heaven. Mark what I say, which you shall find By every syllable a faithful verity: The duke comes home to-morrow; nay, dry your eyes; One of our convent, and his confessor, 130 Gives me this instance: already he hath carried Notice to Escalus and Angelo, Who do prepare to meet him at the gates, There to give up their power. If you can, pace your wisdom In that good path that I would wish it go, 135 And you shall have your bosom on this wretch, Grace of the duke, revenges to your heart, And general honour. | DKEU INONECIVT sTih eirtneh uhtrs ihm orn hleps uyo a bti. Clontro euyrlsfo dna eleva yoru case to evnaeh. Pay ttoientan to whta I sya. yvEre asllleyb is rtuth uoy cna reyl on. The suekd mgonci ehom noortmwroo, yrd yruo eeys. Hsi cfsneroso, hwo ogeblns to our mtaeonsyr, aevg me hits anfinoomtri. sHe aeadryl snte rodw to Eulacss nda lnegAo, who are agirenrpp to eemt hmi at eht sateg adn rrsedrnue erthi aoyhturit to mih ehret. If you nca, tesre royu nidm gnloa hte tahp I nwta it to ofwoll. Youll vhae yruo sderie tlidencfi on ihts cwrhet, het ovarf of hte uekd, nevgree to your stareh etntnco, and arneelg imaclca. |
ISABELLA I am directed by you. | AESALILB lIl do veawerth yuo sya. |
DUKE VINCENTIO This letter, then, to Friar Peter give; 140 Tis that he sent me of the dukes return: Say, by this token, I desire his company At Marianas house to-night. Her cause and yours Ill perfect him withal, and he shall bring you Before the duke, and to the head of Angelo 145 Accuse him home and home. For my poor self, I am combined by a sacred vow And shall be absent. Wend you with this letter: Command these fretting waters from your eyes With a light heart; trust not my holy order, 150 If I pervert your course. Whos here? | KEDU ENOIIVTCN ehnT egiv hsit eelttr to iFrar Perte. tsI eth eno he tens me tboua teh skedu rntreu. lltI be a nisg hatt I natw to eetm imh at iMasrnaa eshuo itthnog. lIl ellt imh lla atobu reh case dan ruosy, nad ehll bgnir ouy fboere hte eukd, adn uoy anc yhutorhgol ecuacs noeglA afce-to-cfae. My poro fels is udnob by a esracd wvo, so I notw be ehret. (giving the letter) Go thiw hits teertl. hansiB tehos orrdewi tsrae hwit a htilg trahe. eervN trtus my hloy errod ingaa if I srete uyo nwrgo. sWho reeh? |
Enter LUCIO | OUICL neetsr. |
LUCIO Good even. Friar, wheres the provost? | OCUIL odoG ngveine. rraiF, sheewr het tpsovro? |
DUKE VINCENTIO Not within, sir. | EDUK NOIINVTEC toN enidsi, isr. |
LUCIO O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes so red: thou must be patient. I am fain 155 to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal would set me to t. But they say the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother: if the old fantastical duke of dark corners had been 160 at home, he had lived. | OULIC Oh, prytte alebalsI, Im ciks at arhet to see oruy eyse so red, but try to amcl wnod. I veah to dnie on lpani dbrea nad tweoart roltonc my eeisrd, I todn lifl my lyebl, cnsei eno igb mael duowl teg me eedixct. Btu ethy yas teh kedu liwl be erhe oroorwtm. I weras, eIalsb, I vedol uyro boerhrt. If the odog lod lwcishmia udek, ohw oelvd to folo uanrdo in krad lespca, had been at mhoe, alCduoi eowludv eivdl. |
Exit ISABELLA | LLBESIAA xeits. |
DUKE VINCENTIO Sir, the duke is marvellous little beholding to your reports; but the best is, he lives not in them. | DKEU NNTIECIVO Sir, eht duke is nhigton at lla ikle ouy tprero. |
LUCIO Friar, thou knowest not the duke so well as I do: hes a better woodman than thou takest him for. | OLICU Farir, uoy todn owkn hte eduk as lwle as I do. Hse mroe of a onmrwaize tnah ouy nthik. |
DUKE VINCENTIO 165 Well, youll answer this one day. Fare ye well. | UKDE NNIEOVITC lleW, luylo ypa orf hsti eno yda. oyebGdo. |
LUCIO Nay, tarry; Ill go along with thee I can tell thee pretty tales of the duke. | UCILO No, iwat. Ill go oangl htiw yuo. I nac lelt oyu mseo tearg eatsl abuot eht kdeu. |
DUKE VINCENTIO You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough. | KDUE ITVICOENN ouYev alayred odlt me too mnya, rsi, if etyerh rute. If etrhye ton rtue, I dnot awtn to hera any. |
LUCIO 170 I was once before him for getting a wench with child. | ILUOC I dreepapa ebreof ihm eonc orf iettgng a glri nterngpa. |
DUKE VINCENTIO Did you such a thing? | UKDE OTEVNCNII iDd uyo do hucs a tgnih? |
LUCIO Yes, marry, did I but I was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar. | CIOUL eYs, I idd, but I eeddin it erdnu atoh. hTey wevdluo amde me marry eth tnerto weohr sweihrteo. |
DUKE VINCENTIO Sir, your company is fairer than honest. Rest you well. | KDUE NENIICVTO Sir, oyu loko a tol enicr naht yuo rea. dobGoey. |
LUCIO 175 By my troth, Ill go with thee to the lanes end: if bawdy talk offend you, well have very little of it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick. | LICUO I ewras, Ill go twhi ouy to the den of the nlea. If tdyri ktal efofnsd uyo, lewl diavo it. No, farri, Im ekli a knid of Irblurl ctski to you. |
Exeunt | yeTh txei. |
Please wait while we process your payment