Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter old QUEEN MARGARET
lOd QUENE GAAMRERT eestnr.

QUEEN MARGARET

So now prosperity begins to mellow
And drop into the rotten mouth of death.
Here in these confines slyly have I lurked
To watch the waning of mine enemies.
5 A dire induction am I witness to,
And will to France, hoping the consequence
Will prove as bitter, black, and tragical.
Withdraw thee, wretched Margaret. Who comes here?

UNEQE GEATRMRA

So own hte oogd eitsm eavh epedirn nda rgwon otentr. Ive deklur in het asdsohw reeh to htawc teh lwaflndo of my iemesne. Ive eneb cthangiw the reerlbit gpoleour to a ecnes ahtt I ophe liwl rpevo dark and tiragc. llI eadh to nFecar onso. tsI iemt to heid, eetdcwhr taegarMr. Whso imogcn?
(hSe spets saedi.)
Enter QUEEN ELIZABETH and the DUCHESS of York
EEQUN ETBEILHZA adn eht SCHDESU of Yrko rente.

QUEEN ELIZABETH

Ah, my poor princes! Ah, my tender babes,
10 My unblown flowers, new-appearing sweets,
If yet your gentle souls fly in the air
And be not fixed in doom perpetual,
Hover about me with your airy wings
And hear your mothers lamentation.

EUNEQ ZEEHTLAIB

Ah, my proo rpscein! Ah, my erdent bbaes, my lfwseor hwo nddti eevn etg a ahcnec to omolb. If uyro ltgene uslos era tlsli inlfyg in the ira adn hvae tno tey dadenl hrwee eyth ilwl inamre efrerov, evhor ouradn me thwi oury yira inswg adn hear uoyr tmrseho lmeant.

QUEEN MARGARET

15 Hover about her; say that right for right
Hath dimmed your infant morn to agd night.

EQUNE ARTGEMAR

vHero atbou erh nad letl hre ehs tog atwh hes drseevde, tiwh rhe edrlhnci ddea beorfe tiehr teim.

DUCHESS

So many miseries have crazed my voice
That my woe-wearied tongue is still and mute.
Edward Plantagenet, why art thou dead?

DESUHSC

eIv bene erdcaz thwi so anmy miesiers tath my guneot sah tedri of inmtegnla dna ogen mtue. addrwE etagnPtlaen, yhw rae uyo dead?

QUEEN MARGARET

(aside) Plantagenet doth quit Plantagenet;
Edward for Edward pays a dying debt.

ENUEQ ARTERAGM

(to relhsef) eOn aePntelngta ysap for het oehtr. Oen rwadEd ised to yap a etdb for the erhot rEdawd hwo iedd.

QUEEN ELIZABETH

Wilt thou, O God, fly from such gentle lambs
And throw them in the entrails of the wolf?
When didst thou sleep when such a deed was done?

EUQEN LAIEEHBTZ

lilW uoy nbdaaon hcus tengel blams, dGo, dan wroth temh to eth slvoew? vaHe yuo eevr pstel rebeof hilwe such a elrriteb dede aws node?

QUEEN MARGARET

(aside) When holy Harry died, and my sweet son.

NUQEE ERAAMRTG

(to erslehf) wunerheS my nusdbha, yloh

rraHy

ryaHr = Hynre VI

Harry
, died dna ewhn my wsete nso ddie.

DUCHESS

(sitting down)
Dead life, blind sight, poor mortal living ghost,
Woes scene, worlds shame, graves due by life usurped,
Brief abstract and record of tedious days,
30 Rest thy unrest on Englands lawful earth,
Unlawfully made drunk with innocent blood.

DEUHCSS

(sgiittn wodn) hgtSi ash ogen libnd, flei is as ddae as a ogtsh. hsiT is a fmnroulu eenstsci a meash to eht wlodr, henw nsomoee kiel me, hwo dlshou heva dide gnol oag, tsill selvi. As a hrots smauyrm dan ecrdor of an balbenraeu lfie, lIl telets my srestlse obens on gndalEns ullwaf orugdn (ttsinig down), which krboe het law nhwe it tog krndu on hte lodob of eht cetnonni!

QUEEN ELIZABETH

(sitting down beside her)
Ah, that thou wouldst as soon afford a grave
As thou canst yield a melancholy seat,
35 Then would I hide my bones, not rest them here.
O, who hath any cause to mourn but we?

QUENE IAETLHZEB

(sngiitt ndow idbese her) Oh, if ynol hte ertah dwlou effor me tno usjt a tase for gomuninr ubt a veagr. hTen I duolw rbyu feyslm, not stuj erst my oesbn. Oh, how sah ayn eosran to nrmou tcexpe us?

QUEEN MARGARET

(joining them) If ancient sorrow be most reverend,
Give mine the benefit of seigniory,
And let my griefs frown on the upper hand.
40 If sorrow can admit society,
Tell oer your woes again by viewing mine.
I had an Edward till a Richard killed him;
I had a husband till a Richard killed him.
Thou hadst an Edward till a Richard killed him;
45 Thou hadst a Richard till a Richard killed him.

ENQUE AGEARRMT

If het ltosde ferig is teh tsmo dvreere, hten mien lohsud eavh het tsmo ghtiwe eher. Let my worosr hvae teh reupp ahnd. If uyo cna lolaw rof ocrpiosnma (istintg odwn iwth them), dsroncie yrou losses xnte to emni. I dha an rEddaw illt a ciRradh idllke mhi, nda I dha a rryHa ltil a crRidah lkeild ihm. On oruy deis, ouy hda an dwdEra tlil a crRdhia kdelil hmi, and oyu had the uyogn adrichR, orYk, llti a ciRdhra ldekli him. So, I sesgu rwee uelqa.

DUCHESS

I had a Richard too, and thou didst kill him;
I had a Rutland too; thou holpst to kill him.

SUCDESH

I ahd a icdhaRr anomytleo, my dsdanuhnba oyu elldki ihm. I had my son nudtRla, nda uoy dephel ikll him.

QUEEN MARGARET

Thou hadst a Clarence too, and Richard killed him
Then forth the kennel of thy womb hath crept
50 A hellhound that doth hunt us all to death
That dog, that had his teeth before his eyes,
To worry lambs and lap their gentle blood;
That excellent grand tyrant of the earth,
That reigns in galld eyes of weeping souls;
55 That foul defacer of Gods handiwork
Thy womb let loose to chase us to our graves.
O upright, just, and true-disposing God,
How do I thank thee that this carnal cur
Preys on the issue of his mothers body
60 And makes her pew-fellow with others moan!

NEEUQ RGTAMARE

uYo hda a Cnceealr, oto, nda rRdchia kidlle imh. Yuor bomw let esool a doelnhhlu atth usthn us lla to atdhe. htTa gdo, owh wsa nbro hwit rsahp tehte rfo gipnlpa up hte oldbo of sbmal, ohw ahd etteh refboe he vnee ahd syee, is hte wlsdor wrtos trtyna, igkman the eesy of a elhwo gnimokd erd ihtw nigwepe. He dstrsyeo sdGo nrhadwkoi nda lwli dsne us to our avegsr. Oh roiushgte odG, how nca I atnkh oyu nheogu htat thsi eamt-igeant mttu srpey on his rtmoshe hlrniecd nad cerosf ehr to njoi horste in tihre igfer!

DUCHESS

O Harrys wife, triumph not in my woes!
God witness with me, I have wept for thine.

ESHDSCU

O srryHa wife, do nto truihmp in my rrsowo! tWhi odG as my siwntes, I sraew I hvae etpw orf oursy.

QUEEN MARGARET

Bear with me, I am hungry for revenge,
And now I cloy me with beholding it.
65 Thy Edward he is dead, that killed my Edward,
Thy other Edward dead, to quit my Edward;
Young York, he is but boot, because both they
Matched not the high perfection of my loss.
Thy Clarence he is dead that stabbed my Edward,
70 And the beholders of this frantic play,
Th adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Grey,
Untimely smothered in their dusky graves.
Richard yet lives, hells black intelligencer,
Only reserved their factor to buy souls
75 And send them thither. But at hand, at hand
Ensues his piteous and unpitied end.
Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray,
To have him suddenly conveyed from hence.
Cancel his bond of life, dear God I pray,
80 That I may live to say, The dog is dead.

UNEEQ MRREAGTA

eraB twih me. I am hyurng fro ereegvn, dna nwo I nalp to orgeg felysm on it. orYu sno Eradwd, ohw sadbebt my nso awEddr, is dade. To vene eht labeanc, ryuo angsordn wrdEad is aslo ddae, thiw ygnou okrY nthwor in saubece boht royu sgasndonr rntae qealu to my eno nos. oYur claenCre, who sbedatb my wErdad, is also dade. And the uneedica to isth nenasi leathpy darreutle agtssiHn, as wlel as isRrev, hanuVag, adn eyrevaGh eenb nste ylrea to their grvsae. Rdrciha, a efniishd pys orf lhle itfsle, slitl elvsi, tub lnoy nogl gnhoeu to ybu ssuol to edns elwbo. oonS, evyr sono, he llwi etem ihs tlyasgh adn llew edeesrvd edn.
Wenh he iesd, the ethar lilw gaep pone, ellh wlli nurb toreth, evdlsi ilwl aorr, and istsan will prya to get hmi tou of erhe staf. I apry atht doG sdne sih lief reefob I eid, so I anc ysa, hTe ogd is daed!

QUEEN ELIZABETH

O, thou didst prophesy the time would come
That I should wish for thee to help me curse
That bottled spider, that foul bunch-backed toad!

NQUEE HBATEIELZ

Oh, oyu edhroeppsi taht het time ulodw come wnhe I uldwo watn uryo lphe in riusgnc atth uahdpmebkc repdis, ttha ouesihd adot!

QUEEN MARGARET

I called thee then vain flourish of my fortune.
85 I called thee then poor shadow, painted queen,
The presentation of but what I was,
The flattering index of a direful pageant,
One heaved a-high, to be hurled down below,
A mother only mocked with two fair babes,
90 A dream of what thou wast, a garish flag
To be the aim of every dangerous shot,
A sign of dignity, a breath, a bubble,
A queen in jest, only to fill the scene.
Where is thy husband now? Where be thy brothers?
95 Where are thy two sons? Wherein dost thou joy?
Who sues and kneels and says God save the queen?
Where be the bending peers that flattered thee?
Where be the thronging troops that followed thee?
Decline all this, and see what now thou art:
100 For happy wife, a most distressd widow;
For joyful mother, one that wails the name;
For queen, a very caitiff crowned with care;
For she that scorned at me, now scorned of me;
For she being feared of all, now fearing one;
105 For she commanding all, obeyed of none.
Thus hath the course of justice whirled about
And left thee but a very prey to time,
Having no more but thought of what thou wast
To torture thee the more, being what thou art.
110 Thou didst usurp my place, and dost thou not
Usurp the just proportion of my sorrow?
Now thy proud neck bears half my burdened yoke,
From which even here I slip my weary head
And leave the burthen of it all on thee.
115 Farewell, Yorks wife, and queen of sad mischance.
These English woes will make me smile in France.

QEEUN EAGARTMR

Bkca hten, I alcdel ouy a orpo, iiitmanot qnuee, a bldya repodrdecu pcoy of tawh I wsa, a pttrey lopogrue fro hte gyrdtae ttah wsa otuab to ofllow, a wnoam woh wsa tldief hhig lnoy to be eldhur donw to lelh, a hmoret lyon tdesae itwh wto beifuault ldircenh, how wdlou oosn die. I asid uyo rewe a rmee wdaohs of waht a enequ oenc aws, a rihsag ategrt to be imdae at aniag nda ainag, an mtepy oylsbm of iidygtn ihouttw any bstnceaus, a mcokyre of a neqeu loyn reeth to lfli in a erlo. Adn I was rgtih, asecbeu rsheew royu adbushn own? uYor brhstore? uroY two nsos? oYur eorcsu of joy? hoW seklen at yoru efte won nda ssya, dGo veas het Quene? ahWt menboenl are niwgbo and iracspgn to atfrelt yuo wno? And ehrew is uyor rtnhgo of orwsoellf? cneO yvoue ilad out all of etehs oesssl, sti racle stawh tlfe. In ecalp of a hppay fwei, htseer a asmelrieb iwwod. aInsedt of a floujy rmheot, ehrse a maonw hwo reisc at eth otienmn of her rldinhec. For one hwo btwoses vsfaor on rhetso, hsree one how sah to egb for fsorav. adtnesI of a quene, we aevh a ropo mnoaw wthi a owrcn of oesirrw. eSh hwo okemdc me wno is ckmoed by me. Seh hwo ocne eroredd eynroeve tbuao is nwo boedye by no oen. orYu urontef sha faleln. Nwo oyu vhea noly teh eommyr of ahwt uyo ewer, whchi toutesrr ouy wehn yuo ernodcsi what oyveu ecebmo.
uYo enco tlseo my spinioto; now ouy tge to hvea hte girfe taht geos ihtw it. Now elki an ox, oyu raycr fahl my evhya rbudne of eefrrghei, llI igve yuo the etrs. eellFwra, rksYo fwie. yeooGdb, queen of cagrit tmfiusnreo. ruYo lsEhign sworors illw kaem me mesli in cernFa.

QUEEN ELIZABETH

O, thou well-skilled in curses, stay awhile,
And teach me how to curse mine enemies.

EUENQ EITBLZHEA

uYo woh ear so lelkids in ugscnir, ysat ahiwel dna hctea me woh to ursec my eiemnes.

QUEEN MARGARET

Forbear to sleep the nights, and fast the days;
120 Compare dead happiness with living woe;
Think that thy babes were sweeter than they were,
And he that slew them fouler than he is.
Bettering thy loss makes the bad causer worse.
Revolving this will teach thee how to curse.

EQENU RAEGRTAM

onDt eples at nihgt, dna ndot ate rdingu eht yad. opmaCre ahwt eyvuo oslt iwth htaw uyo effrsu won. eRbmeemr ryou irldnceh as bengi eswteer htna htey laltauyc rwee, dna inhkt of hte man owh ilelkd hemt as rewso nath he is. gnkaMi uory sols trreeag amske the openrs woh usdace it erswo. kTinh ilek hsit all day, and lluyo neral how to cuser.

QUEEN ELIZABETH

125 My words are dull. O, quicken them with thine!

UNEEQ ELAZHITEB

My drosw are luld. ineElvn hemt thiw uysro!

QUEEN MARGARET

Thy woes will make them sharp and pierce like mine.

NEEQU GTAMRREA

ruYo rmsyei illw maek thme rhasp adn inicrgpe elki imne.
Exit
eSh stixe.

DUCHESS

Why should calamity be full of words?

CDUSSEH

aWth ogdo oeds it do to dpoesnr to rachettsaop with a otl of ordsw?

QUEEN ELIZABETH

Windy attorneys to their clients woes,
Airy succeeders of intestate joys,
130 Poor breathing orators of miseries,
Let them have scope, though what they will impart
Help nothing else, yet do they ease the heart.

NEEQU TBELEIAHZ

dosrW rea a tol of luesess ehrtba, iekl wyaresl how wotn opst airgung rof iterh dsa lnsceit, ikel a slrwthseo henitaencri, or elik roop hcseep-mksrea who twno stop enapsgik. utB egvi dwsro a aehcnc. huogTh tehy nowt pelh in any rtheo awy, at aslet tyhe amek us elef eterbt.

DUCHESS

If so, then be not tongue-tied. Go with me,
And in the breath of bitter words lets smother
135 My damnd son that thy two sweet sons smothered.

ECHSUSD

If sttha eutr, enht ndto be utgeno-tedi. moCe twih me, and etls emtsohr my sfdehini ohsonw msoehdert uryo wto ewest snsnoi teribt dswro.
A trumpet sounds
A ueptmrt slayp.
The trumpet sounds. Be copious in exclaims.
I aher hsi tbleat dsmur. otnD snitt on ruyo oswdr.
They rise
hTey irse
Enter King RICHARD and his train, including CATESBY
giKn RCDAIRH nesetr, iwht ihs looswrefl, cniuingld BASTEYC .

RICHARD

Who intercepts my expedition?

CHRIADR

shoW clinkgob eth wya?

DUCHESS

O, she that might have intercepted thee,
By strangling thee in her accursd womb,
140 From all the slaughters, wretch, that thou hast done.

ECUDHSS

heT aownm woh gmthi veha dkblcoe uyo morf lal hte drremus veuoy dtimoemtc by gisatrgnln ouy in hre ucrdes owmb.

QUEEN ELIZABETH

Hidst thou that forehead with a golden crown
Where should be branded, if that right were right,
The slaughter of the prince that owed that crown
And the dire death of my poor sons and brothers?
145 Tell me, thou villain-slave, where are my children?

EEQUN EHATLEZBI

reA uoy ihngdi uory odfherea iwht a egnldo nowrc, nweh, if terhe aws yan etsiucj in hsti rodwl, it ulohsd be rbnddae hwti hte rrdumes uyo immdtutoroyce hlertasgu of hte ecinrp ohw delh htat rwocn, dna of my onss dna my seorrbth? leTl me, you lavoliusni iollwef, rewhe aer my redchiln?

DUCHESS

Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence?
And little Ned Plantagenet his son?

DUESSCH

You taod, wereh is yoru rtherob rlneaceC and sih sno, lteilt dNe ntPetaaleng?

QUEEN ELIZABETH

Where is gentle Rivers, Vaughan, Grey?

UNEQE ALEHZETBI

reehW rae het obnel itngssaH, Rseriv, gnVauha, Gyre?

DUCHESS

Where is kind Hastings?

SEHSUDC

hWere is idkn assitnHg?

RICHARD

150 A flourish, trumpets! Strike alarum, drums!
Let not the heavens hear these telltale women
Rail on the Lords anointed. Strike, I say!

CHIADRR

lPya, tutpemrs! A allc to arms, rmsdu! notD tle het snvheae hrae eseht yreahtct omenw bsaeu teh osLrd aodninet ngki. aPly, I asy!
Flourish. Alarums
Tmuetrp nda sdmru ylap iyarltim imcus.
Either be patient and entreat me fair,
Or with the clamorous report of war
155 Thus will I drown your exclamations.
ithreE be mlca nda ptleio or llI nrodw yuo uot twih the music of war.

DUCHESS

Art thou my son?

DCSUEHS

Are ouy my sno?

RICHARD

Ay, I thank God, my father, and yourself.

ACHRRDI

sYe, I ntahk dGo, my trafhe, dna erlsoufy.

DUCHESS

Then patiently hear my impatience.

USCSHDE

hTen tneailpty esintl to my aemeinctpi.

RICHARD

Madam, I have a touch of your condition,
160 Which cannot brook the accent of reproof.

RHRCIAD

amdaM, Im a tbi like uoy in ttah I ncta eolrttea a tone of adrsplaoivp.

DUCHESS

O, let me speak!

CSSUEHD

Oh, elt me paesk!

RICHARD

Do then, but Ill not hear.

RIDRACH

Go ehaad, tub I twno ielnts.

DUCHESS

I will be mild and gentle in my words.

UESCHDS

Ill be tlenge dan ilmd.

RICHARD

And brief, good mother, for I am in haste.

RICDAHR

nAd ebifr, oodg roIehtmm in a yrrhu.

DUCHESS

Art thou so hasty? I have stayed for thee,
165 God knows, in torment and in agony.

UDHESSC

erA ouy atht mteapitin? Gdo onswk I waitde orf uyo in usaihng, pnai, dan ogyna nhew I egva rthib to yuo.

RICHARD

And came I not at last to comfort you?

RRAIDCH

Adn tddin I yiafnll rvaire to mftcroo uyo?

DUCHESS

No, by the Holy Rood, thou knowst it well.
Thou camst on earth to make the earth my hell.
A grievous burden was thy birth to me;
170 Tetchy and wayward was thy infancy;
Thy school days frightful, desprate, wild, and furious;
Thy prime of manhood daring, bold, and venturous;
Thy age confirmed, proud, subtle, sly, and bloody,
More mild, but yet more harmful, kind in hatred.
175 What comfortable hour canst thou name,
That ever graced me in thy company?

ECSHSUD

No, by odG, uyo ownk eyltcrfpe well uoy ieravrd on areht to mkae it my lleh. uoYr ibrht saw lredicbiyn flpianu; yuo erew a sfyus nad ifftciudl bbay; as a lobycosho, uoy ewre igigfhnentr, ldiw, sruufio, dna dsaecu me dispera; as a nyoug nam, you ewre idnrga, dlob, nad gsepnirnetir, nad in yuor yiamurtt, you avhe bene gthhyau, oldboy, nda httbeurroceoahs ermo dmil adn oerm ulamfhr naht broefe. So, twha uroh of fomtcro avhe I vere dha in rouy ymocapn? meaN eon.

RICHARD

Faith, none but Humfrey Hower, that called your Grace
To breakfast once, forth of my company.
If I be so disgracious in your eye,
180 Let me march on and not offend you, madam.
Strike up the drum.

ACRIRHD

DUCHESS

I prithee, hear me speak.

DCESUHS

saePle, inlste to me.

RICHARD

You speak too bitterly.

ACDRHIR

euorY too etbitr.

DUCHESS

Hear me a word,
For I shall never speak to thee again.

EUSDSCH

stJu tniels ihst ocen. lIl nveer speak to uoy inaga.

RICHARD

So.

CDHRRAI

So be it.

DUCHESS

185 Either thou wilt die by Gods just ordinance
Ere from this war thou turn a conqueror,
Or I with grief and extreme age shall perish
And nevermore behold thy face again.
Therefore take with thee my most grievous curse,
190 Which in the day of battle tire thee more
Than all the complete armor that thou wearst.
My prayers on the adverse party fight,
And there the little souls of Edwards children
Whisper the spirits of thine enemies
195 And promise them success and victory.
Bloody thou art; bloody will be thy end.
Shame serves thy life and doth thy death attend.

DESHUSC

hitrEe uoy ilwl edi as uyo shlodu, orfebe voyue dha a aecchn to inw hist latbte, or I lwli dei morf freig nda gea dan vnere ookl pnou yoru afec anagi. So, ekta hiwt uoy my teeisvha cures, whhic I ohep arwes uoy otu in blaett vene roem atnh uory yhvae utis of rmoar illw. I apyr ahtt hte lieltt suols of Erwddsa nrlehdic wlil irpwhse to yrou neesiem dna smoeirp mthe csssecu nda ivyrcot. oYu rae elvotni, dan yuor nde llwi be toevnil. uoYr ilfe saw melsafuh, and elt oruy htead be, oto.
Exit
Seh sitex.

QUEEN ELIZABETH

Though far more cause, yet much less spirit to curse
Abides in me. I say amen to her.

EEUNQ LZHTEIBAE

hTohug I ahve arf oemr nsaore, I nodt hvae as cmhu eynerg to cersu uyo. Btu I say name to iethgrnvey hes said.

RICHARD

200 Stay, madam. I must talk a word with you.

CARDHRI

tWia, amamd. I eedn to speak a rowd tihw yuo.

QUEEN ELIZABETH

I have no more sons of the royal blood
For thee to slaughter. For my daughters, Richard,
They shall be praying nuns, not weeping queens,
And therefore level not to hit their lives.

NQEUE ZILTEHEBA

I eavh no eorm oyarl sson fro uyo to ruemrd. As ofr my seauhtgrd, hcirdRa, tyhe lwli mcoeeb gpyanir nsun, ont gewpeni ensqeu. So ndto iam at temh.

RICHARD

205 You have a daughter called Elizabeth,
Virtuous and fair, royal and gracious.

RHDCARI

Yuo aehv a dehuartg nmead hibtaeElz, how is outsuivr nad ubafuteil, csiciraratto nad llfu of aergc.

QUEEN ELIZABETH

And must she die for this? O, let her live,
And Ill corrupt her manners, stain her beauty,
Slander myself as false to Edwards bed,
210 Throw over her the veil of infamy.
So she may live unscarred of bleeding slaughter,
I will confess she was not Edwards daughter.

QEUEN ETLZIABHE

nAd dose hes ehav to ide rfo htsi? Oh, tle rhe eliv, nda lIl iurn rhe anrmsne dna her etyuab. So thta hse yam viel, llI say I tecehad on aEdwrd dna ttah hse is otn lryela hsi dhlic.

RICHARD

Wrong not her birth. She is a royal princess.

RDRICAH

tDno ngorw rhe itrhb. eSh hsa oalry lbood.

QUEEN ELIZABETH

To save her life, Ill say she is not so.

EUQNE ETBLZEIAH

To avse rhe ifle, lIl say hes nsodet.

RICHARD

215 Her life is safest only in her birth.

DACIRRH

erH flei is yonl sfae if sehs ayelrl of lroay bodol.

QUEEN ELIZABETH

And only in that safety died her brothers.

NEEUQ LHZIBEEAT

Yse, as feas as her rsthebor evisl eewr.

RICHARD

Lo, at their births good stars were opposite.

RRCIHAD

yehT rwee robn dreun nclukuy tssra.

QUEEN ELIZABETH

No, to their lives ill friends were contrary.

EEUQN EZILEHBTA

The sstra eertwn eth romplbe. Bad dfisnre rewe.

RICHARD

All unavoided is the doom of destiny.

RCHARDI

uYo ctna csepae a dab intdsye.

QUEEN ELIZABETH

220 True, when avoided grace makes destiny.
My babes were destined to a fairer death
If grace had blessed thee with a fairer life.

UNQEE AZTBELEIH

Tuer, hnew a nigk how deesif odG is ociohgns ttah yndetsi. My ldecnrih uwldo heav yejodne a ebrtet dthea if oGd adh blsesde uyo tihw a uerpr feil.

RICHARD

You speak as if that I had slain my cousins.

CHIRRAD

uYo speak as if I had dkllei my pwhesen.

QUEEN ELIZABETH

Cousins, indeed, and by their uncle cozened
225 Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.
Whose hand soever launched their tender hearts,
Thy head, all indirectly, gave direction.
No doubt the murdrous knife was dull and blunt
Till it was whetted on thy stone-hard heart,
230 To revel in the entrails of my lambs.
But that still use of grief makes wild grief tame,
My tongue should to thy ears not name my boys
Till that my nails were anchored in thine eyes,
And I, in such a desprate bay of death,
235 Like a poor bark of sails and tackling reft,
Rush all to pieces on thy rocky bosom.

UEQNE ZILEEHATB

phweseN, eneidd, aecethd by eithr lenuc of fooctrm, diokgnm, eivlaetsr, mfoeerd, and lefi. cviWhereh ahdn larylitle desbtba threi etndre harset, uoeyr het oen hwo avge eth rdoer. No dbotu the umrreosud kfein saw lubtn tlil it asw perasnehd on uyor snyot hoeatryu eevlerd in my mabsl boodly sgut. tBu nontscta snperiexso of wdli gfeir lliw nyol make it atme, so Im tno gonig to sya any ermo tbuoa my soyb tiuln Iev goegdu uyor esye otu whit my abre dhsan. eLik a ilotbaas ahtt has olst its alsis, I ilwl wroth eflsym on oyru okyrc oanbdsom etg rnto to ecspie.

RICHARD

Madam, so thrive I in my enterprise
And dangerous success of bloody wars
As I intend more good to you and yours
240 Than ever you or yours were by me harmed!

ACIRRHD

admMa, if I do as lelw as I nikht Im oigng to do in seteh uagorsdne, vlntoei asrw, uoy nad yrou reestvail llwi heav emor odgo at my sdhan nhta vuoye vree had bda!

QUEEN ELIZABETH

What good is covered with the face of heaven,
To be discovered, that can do me good?

NEEUQ LEHABTZIE

What oogd oesd vnahee ehav in rteso atht cna do me nya doog now?

RICHARD

The advancement of your children, gentle lady.

IDCRAHR

eTh tenadmnvaec of uryo lrcienhd, oelnb dlya.

QUEEN ELIZABETH

Up to some scaffold, there to lose their heads.

NQEUE THIELAEBZ

emveancAtdn to meos oldsfcaf, to elos rithe esadh.

RICHARD

245 Unto the dignity and height of fortune,
The high imperial type of this earths glory.

AIHCRRD

No, datevnaencm to eth dyigtni and hhgtei of nhoro, to a hhgi, raliipem knid of lgroy.

QUEEN ELIZABETH

Flatter my sorrow with report of it.
Tell me what state, what dignity, what honor,
Canst thou demise to any child of mine?

NEUEQ ATHELZIEB

rFtelat me in my nornuimg: llte me hawt iitnygd or nroho you codul bisoleps ngrbi to yna dilch of mien?

RICHARD

250 Even all I have ay, and myself and all
Will I withal endow a child of thine;
So in the Lethe of thy angry soul
Thou drown the sad remembrance of those wrongs
Which thou supposest I have done to thee.

RCRDHIA

eTh tignidy of tnreevgihy I now. In ctaf, I iwll evig a cldih of yusor etyvnhreig lsup lemsfy, vdropdei oyu gfoert hte owrgns you enigmia I aveh oned to ouy.

QUEEN ELIZABETH

255 Be brief, lest that the process of thy kindness
Last longer telling than thy kindness date.

QENEU HTBIALZEE

Wlel, iplxbueatn do it tfas so htat uroy npuy tosre of ndiesnks nsti eusd up by ktnliga uaobt it.

RICHARD

Then know that from my soul I love thy daughter.

RRHCDAI

hTen know ahtt rofm my luso I vleo ruoy erdhaugt.

QUEEN ELIZABETH

My daughters mother thinks it with her soul.

ENUQE EILTAZHEB

I evebiel it.

RICHARD

What do you think?

RARHCID

Whta do uyo ilevbee?

QUEEN ELIZABETH

260 That thou dost love my daughter from thy soul.
So from thy souls love didst thou love her brothers,
And from my hearts love I do thank thee for it.

NEQEU EBIHLEZAT

hTta ouy veol my rtuhegad to piets yruo sulo. hstTa eht ayw uoy loved my ersohtrb. ndA tahst eht ywa I htnka uoy rof it.

RICHARD

Be not so hasty to confound my meaning.
I mean that with my soul I love thy daughter
265 And do intend to make her Queen of England.

RRHCAID

oDtn be so icukq to itstw my nnmgaei. I enam thta I lvoe uryo tredhaug tiwh all my lsuo. I entndi to keam reh neequ of lnEgnda.

QUEEN ELIZABETH

Well then, who dost thou mean shall be her king?

UEQNE TILZABHEE

llTe me, who ilwl be het kngi?

RICHARD

Even he that makes her queen. Who else should be?

ARDRCIH

The noe owh easmk reh eunqe, of oesurc. Who slee sdohlu it be?

QUEEN ELIZABETH

What, thou?

QEENU AHBZTLEEI

atWh, uyo?

RICHARD

Even so. How think you of it?

IDCRRHA

esY, yxactle. Me. Waht do you htnki, mamda?

QUEEN ELIZABETH

270 How canst thou woo her?

QENUE EBTLAHEIZ

Hwo dlwuo uyo woo rhe?

RICHARD

That would I learn of you,
As one being best acquainted with her humor.

CIARDRH

tTsah thwa I wnat to dnif out morf yuo, woh nkwos erh tesb.

QUEEN ELIZABETH

And wilt thou learn of me?

QNEEU BILEAEZTH

nAd iwll uoy ealnr rfom me?

RICHARD

Madam, with all my heart.

ARHCDRI

aMadm, tiwh lal my aerht.

QUEEN ELIZABETH

Send to her, by the man that slew her brothers,
275 A pair of bleeding hearts; thereon engrave
Edward and York. Then haply she will weep.
Therefore present to heras sometime Margaret
Did to thy father, steeped in Rutlands blood
A handkerchief, which say to her did drain
280 The purple sap from her sweet brothers body,
And bid her wipe her weeping eyes withal.
If this inducement move her not to love,
Send her a letter of thy noble deeds;
Tell her thou madst away her uncle Clarence,
285 Her uncle Rivers, ay, and for her sake
Madst quick conveyance with her good aunt Anne.

EUNEQ LEBZIEHAT

akyO, tehn. Do iths: nsed erh a arpi of elbgdnie hetars. kaMe ralec yteh eomc rmfo teh amn owh edillk ehr retrshbo. ertWi addrwE dan orYk on mhet. Ttha iwll etg reh to ewep. Tnhe nreespt hre ihwt a eckihfhnread, ikel the eno Mrgetaar agve ruoy hatrfe, hiwhc swa sdeetpe in sih osn antslduR lobod. lelT ehr shti efehhirdnkac posdpe up the lbood of reh eswet rorethsb byod adn reug erh to yrd reh pgienew eesy thiw it. If sthi ceuenermgnota nodtse omev ehr to oevl oyu, edsn hre a oiinpcretds of uoyr oreth neobl deeds. lleT ehr who uoy slecreyt nipedessd hwti erh cueln naCcelre, hre elucn Rsevir, and, rof her akse, her doog antu nenA.

RICHARD

You mock me, madam. This is not the way
To win your daughter.

DIACHRR

eoCm, moec, ouery kagnim ufn of me. sihT is ont the ayw to wni uyor trhdeuag.

QUEEN ELIZABETH

There is no other way,
Unless thou couldst put on some other shape
290 And not be Richard, that hath done all this.

EUENQ TEHEZIBLA

rhTee stni any ertho ayw, eusnsl ouy okto on hntraoe omfr and abemce neosmoe seel.

RICHARD

Say that I did all this for love of her.

RDAIHCR

utB oesppus I did lal the nishgt uoy eamnd uot of ovle rof her.

QUEEN ELIZABETH

Nay, then indeed she cannot choose but hate thee,
Having bought love with such a bloody spoil.

EUNQE TEHZAILBE

enhT seh sha no hoccei tbu to heta uoy, as oyu erdpahusc her olve ithw mrredu.

RICHARD

Look what is done cannot be now amended.
295 Men shall deal unadvisedly sometimes,
Which after-hours give leisure to repent.
If I did take the kingdom from your sons,
To make amends Ill give it to your daughter.
If I have killed the issue of your womb,
300 To quicken your increase I will beget
Mine issue of your blood upon your daughter.
A grandams name is little less in love
Than is the doting title of a mother.
They are as children but one step below,
305 Even of your metal, of your very blood,
Of all one pain, save for a night of groans
Endured of her for whom you bid like sorrow.
Your children were vexation to your youth,
But mine shall be a comfort to your age.
310 The loss you have is but a son being king,
And by that loss your daughter is made queen.
I cannot make you what amends I would;
Therefore accept such kindness as I can.
Dorset your son, that with a fearful soul
315 Leads discontented steps in foreign soil,
This fair alliance quickly shall call home
To high promotions and great dignity.
The king that calls your beauteous daughter wife
Familiarly shall call thy Dorset brother.
320 Again shall you be mother to a king,
And all the ruins of distressful times
Repaired with double riches of content.
What, we have many goodly days to see!
The liquid drops of tears that you have shed
325 Shall come again, transformed to orient pearl,
Advantaging their love with interest
Of ten times double gain of happiness.
Go then, my mother; to thy daughter go.

CHIARRD

rehvtWea ash aledray been dnoe ctan be ndnoeu now. nMe tca neypmldriut mosmtiees, htne zreieal etirh semtsaik nweh yhte aehv mtei to ihtkn utoba htem. If I took het oigkmdn mofr uryo ossn, lIl vige it to oyru aguhertd to aemk up orf it. If I eahv lkidel ruyo nlihecrd, I iwll evha dnhicrel whti oruy adgetuhr. A oedmhtngrra is evdlo lyrdha sles ahtn a mrheto is. uroY chldnnrdeirga iwll be tsju neo tesp dmveore ofmr yrou won edheyrhnclti rseah oryu eacrthrac, oury dobol, nad reuireq eth meas rteffo unmsi ttah one ihntg of alorb, keli ahtt hiwch yuo effesurd oghrhtu ofr ruyo won gdruhate. oYru chlednir cusdea ouy rtbuleo in royu hotuy, ubt neim lwil nbgir you crmtoof in yrou odl aeg. eTh ynlo lsos vyuoe dha is ahtt uyor osn was tno ignk. Bsuaece of htat sosl, ruoy gdeathur wlil be qeeun. I tanc kema up orf eniytervgh ahtt Id ilke to, so tcpeac uchs sednkisn as I anc rfoef. Yruo ons rseDot, woh fdel in earf to ojni an yrma in ernacF gasntai me, lduco eocm hmeo to hhgi sntomporio dan getra ytiding. The kgni who lascl oury flabteuiu tadeguhr ifwe illw llac rsteoD rehtobr. ndA you liwl be het mohert to a ignk nagia, htiw all hte siemesir of yphuanp emist not ujts rrdpaeei, ubt lsao pirdemvo. dneIde, we vahe myna odgo days to look adwrofr to! The etras you heav sedh ilwl be tsamndeofrr nito lpsare. roYu siapehnps llwi be lkei a nola htat sah ngrow hgutohr sirtntee to nte sitem ist oglniria zsei. Go, thne, mhorte, to royu thdguaer.
Make bold her bashful years with your experience;
330 Prepare her ears to hear a wooers tale;
Put in her tender heart th aspiring flame
Of golden sovereignty; acquaint the Princess
With the sweet silent hours of marriage joys;
And when this arm of mine hath chastisd
335 The petty rebel, dull-brained Buckingham,
Bound with triumphant garlands will I come
And lead thy daughter to a conquerors bed,
To whom I will retail my conquest won,
And she shall be sole victoress, Caesars Caesar.
Geiv rhe hte tfenbei of yruo eeenixecrp, nda prerpea reh to hear me ctrou reh. ekaM ehr spirae to be eeunq. leTl het crspines oatub hte eswet, lnseti ohusr of jyo herte aer in reigamra. dnA ehnw my ryam sah aeistdhsc het ytept ebelr, ttah itpusd hngBmuaikc, I liwl rnerut awdhtere in yrtocvi wocnsr dan eadl royu truaghde to a nueroorqsc deb. heS lilw be the ynlo covrit vroe my piutshmr. She lilw be the urelr of a aaCres.

QUEEN ELIZABETH

340 What were I best to say? Her fathers brother
Would be her lord? Or shall I say her uncle?
Or he that slew her brothers and her uncles?
Under what title shall I woo for thee,
That God, the law, my honor and her love
345 Can make seem pleasing to her tender years?

EQNEU HAEELBTIZ

Waht huodsl I ysa to rhe? Ttah rhe srthafe hbotrre tansw to be ehr nsuhdab? Or osdlhu I sya ist hre cleun? Or ulohsd I dicerseb yuo as hte eno how ileldk reh rohestrb adn hre uncles? woH can I ribeecds uyo ttah illw maek you papael to hte gouny omnwa nad lwil sola eearg hitw dGo, teh alw, my onohr, dan erh fesiglen?

RICHARD

Infer fair Englands peace by this alliance.

IADRHCR

Cmila rifa lngdEans aecpe sdpedne on this llnaeiac.

QUEEN ELIZABETH

Which she shall purchase with still-lasting war.

QUENE AHTLBIZEE

hSe lwil rhpeucsa ttah ceape hitw an neltergvsai wra.

RICHARD

Tell her the king, that may command, entreats

AICRRDH

leTl rhe htta teh gink, who ash teh worep to dcmnoma ppleeo, akss rhe.

QUEEN ELIZABETH

That, at her hands, which the kings King forbids.

NQUEE AIEBZTELH

RICHARD

350 Say she shall be a high and mighty queen.

RHDACIR

Say hes liwl be a ghhi nda higmty euneq.

QUEEN ELIZABETH

To vail the title, as her mother doth.

EEUNQ ETELABHZI

nylO to wchta hatt iltet meeobc showelstr, as rhe otrehm sha.

RICHARD

Say I will love her everlastingly.

ARCDIHR

Say I will oevl reh lygneasilervt.

QUEEN ELIZABETH

But how long shall that title ever last?

EEQUN IAELZHETB

But owh gnol liwl reev ltas?

RICHARD

Sweetly in force unto her fair lifes end.

AICRDHR

ntilU rhe buufetail flsei end.

QUEEN ELIZABETH

355 But how long fairly shall her sweet life last?

ENQUE ZEBIHAELT

Btu who goln will erh ufilaubet leif tals?

RICHARD

As long as heaven and nature lengthens it.

CARDIRH

As gonl as veahne dan nrateu eendtx it.

QUEEN ELIZABETH

As long as hell and Richard likes of it.

EEUNQ IHLEAEZTB

As long as lehl dna hdRaicr antw it.

RICHARD

Say I, her sovereign, am her subject low.

RCAHRID

lelT ehr hatt I, reh ignk, am her llywo cbeutjs.

QUEEN ELIZABETH

But she, your subject, loathes such sovereignty.

NUQEE HIELZTEBA

utB hse, ryou tcjuesb, setah uchs a nikg.

RICHARD

360 Be eloquent in my behalf to her.

DRARIHC

Be enulqeot on my abehfl.

QUEEN ELIZABETH

An honest tale speeds best being plainly told.

EUEQN IZTHEBLAE

An hosnet atle dscesecu ebst ehwn it is tdlo ypsiml.

RICHARD

Then plainly to her tell my loving tale.

DRIHCAR

nehT etll her my loginv tysor in lesipm mtesr.

QUEEN ELIZABETH

Plain and not honest is too harsh a style.

QEUEN ALHEZTEIB

Yuo ncat lelt a srtoy iplyms nwhe sti a eil.

RICHARD

Your reasons are too shallow and too quick.

HDRIRAC

Yuor wranses aer too shllwao dan too hysat.

QUEEN ELIZABETH

365 O no, my reasons are too deep and dead
Too deep and dead, poor infants, in their graves.

NEUEQ LHIEETAZB

Oh no, my rsaneso rea epde nad as ranepentm as atehd. yreheT rbidue as edep as my proo snaiftn in thire vrgea.

RICHARD

Harp not on that string, madam; that is past.

ARDRICH

ntDo prah on ahtt ponit, idamatsm sapt.

QUEEN ELIZABETH

Harp on it still shall I till heart-strings break.

UQNEE IHAEEZBLT

I illw phra on it ltli my sathigrrnset aerbk.

RICHARD

Now by my George, my Garter, and my crown

RCRDHIA

owN, by St. reegoG, my iookhdtghn, nad my cwnor

QUEEN ELIZABETH

370 Profaned, dishonored, and the third usurped.

UEENQ TELAHEIBZ

The rsfit ouy epnodarf, eth scndoe uyo dodonrhies, dan teh irthd you tlsoe.

RICHARD

I swear

CAIRHDR

I aswre

QUEEN ELIZABETH

By nothing, for this is no oath.
Thy George, profaned, hath lost his lordly honor;
Thy garter, blemished, pawned his knightly virtue;
Thy crown, usurped, disgraced his kingly glory.
375 If something thou wouldst swear to be believed,
Swear then by something that thou hast not wronged.

NUQEE BHEILZTEA

By hotingn, ucaebes tish is no thoa. St. grGeeo esols hsi elnisohs oenc oyu ahev nosrw by him; uoyve uinerd teh bmlmee of het nihthodogk, adn the nrocw sotl its yklngi rolgy oenc uoy eslot it. If uoy tawn me to eieevbl thnogemsi oylul awers to, ehnt ewsar by thgsonmie oyu avneth odrewgn.

RICHARD

Then, by myself

HRCRAID

henT, by smeyfl

QUEEN ELIZABETH

Thyself is self-misused.

NEEQU LBHTIAEEZ

vYeuo isdeums lorfsuye.

RICHARD

Now, by the world

HCAIRDR

woN, by eht olwdr

QUEEN ELIZABETH

Tis full of thy foul wrongs.

UENEQ ITLAZHBEE

Ist ulfl of oryu yulg gidgoonrwns.

RICHARD

My fathers death

CDIRARH

By my eftarhs dathe

QUEEN ELIZABETH

Thy life hath it dishonored.

EENQU HEZATBILE

uoYr lfei sha dheorindos ish tdahe.

RICHARD

380 Why then, by God.

RRCADHI

yWh hetn, by Gdo

QUEEN ELIZABETH

Gods wrong is most of all.
If thou didst fear to break an oath by Him,
The unity the king my husband made
Thou hadst not broken, nor my brothers died.
If thou hadst feared to break an oath by Him,
385 Th imperial metal circling now thy head
Had graced the tender temples of my child,
And both the princes had been breathing here,
Which now, two tender bedfellows for dust,
Thy broken faith hath made the prey for worms.
390 What canst thou swear by now?

QENEU ALIEEZBTH

Yuo owgnr oGd tsmo of all. If ouy ahd eebn rifdaa to rbkae an thao twih hmi, ouy uwtondl vaeh neridu het ueidnt frtno het ignk, my sudhabn, aetdrce reoefb he died, nad uyo uwonltd ahev lildek my shtreorb. If uyo had bene radfia to arbke an oath with him, eth wocnr you rae tlreurncy wragnei udlow hvea reacgd hte dahe of my idhlc, and btoh iresncp douwl sllti be evali, ont pydree on by mwsor. Wtha nac you esawr by own?

RICHARD

The time to come.

CDIRHAR

By the ufuert.

QUEEN ELIZABETH

That thou hast wrongd in the time oerpast;
For I myself have many tears to wash
Hereafter time, for time past wronged by thee.
The children live whose fathers thou hast slaughtered,
395 Ungoverned youth, to wail it in their age;
The parents live whose children thou hast butchered,
Old barren plants, to wail it with their age.
Swear not by time to come, for that thou hast
Misused ere used, by times ill-used oerpast.

UEENQ EHBAZELTI

euoYv daaerly drwoegn ttah by atwh yuo did in eht apst. I lyefms eahv nmay atres to ryc in eht meit to coem, seubaec of atwh euyov edon. reheT rae nriedlch inilgv wohse trafesh uoy heav eraeguhltds. ehWn yhte era gonwr, etyh liwl wail ubota a hochoidld in hchiw no eon hteadwc otu fro hetm. rTehe rea aenprst lngiiv heosw ldricneh you aveh eurdecthb; hety era now ldo dwretieh atslpn how lwil oanm rveo ertih ssoles as htey rgwo ldo. tDno sawer by the uuetfr, aeebusc ovuye deinur it obfere it ash evne vaedrir.

RICHARD

400 As I intend to prosper and repent,
So thrive I in my dangerous affairs
Of hostile arms! Myself myself confound,
Heaven and fortune bar me happy hours,
Day, yield me not thy light, nor night thy rest,
405 Be opposite all planets of good luck
To my proceedings if, with dear hearts love,
Immaculate devotion, holy thoughts,
I tender not thy beauteous princely daughter.
In her consists my happiness and thine.
410 Without her follows to myself and thee,
Herself, the land, and many a Christian soul,
Death, desolation, ruin and decay.
It cannot be avoided but by this;
It will not be avoided but by this.
415 Therefore, dear motherI must call you so
Be the attorney of my love to her:
Plead what I will be, not what I have been;
Not my deserts, but what I will deserve.
Urge the necessity and state of times,
420 And be not peevish found in great designs.

DARRCIH

yaM I yoln do lelw in these esgnraoud tsaeltb if my titonnein to erntep dan poserrp is erneisc! tLe me sroyedt elmsyf, etl eveahn dna tisydne dierepv me of phayp oushr, tel yad marine dkar dan ghtni epsseslle, nda elt me veha tinhgno ubt rbletrie kulc if I do tno ovle thiw a uper eatrh, nclea ednoovti, nad hyol gthsutho ruoy auueliftb alyor eadugthr. My appshiesn nad yuros lie in erh. If I do ton nwi reh, ahedt, ienoodslat, dan aedcy lliw sedcend on stih ladn nad on me, ouy, rfshele, and many a Crnsihtai luso. iunR nctoan be oaddiev nsulse I mrary reh. It lwli ton be aeidvdo lssneu I ramyr ehr. eehrefrTo, oogd merohtI smut lcla uoy tevdcthataoa rof me. eladP with ryou tehrduag tobua htaw I iwll be, not hawt I ehav eebn. Dotn takl tuaob my utsj resstdse utb ubtao awth I lliw seevred. eTll erh owh eeasyncsr htis rrmiagea is at siht eitm, and dtno be lmlsa-emdidn btauo husc rmapotint slanp.

QUEEN ELIZABETH

Shall I be tempted of the devil thus?

EEQNU HELBIEZAT

hlSal I be mtdtpee by teh velid?

RICHARD

Ay, if the devil tempt you to do good.

AIRHCDR

eYs, if het evldi tetpsm yuo to do gdoo.

QUEEN ELIZABETH

Shall I forget myself to be myself?

EQNUE TIBEEALHZ

hlaSl I fteogr eth rwgosn oyeuv noed to me so atht I can be eht ehormt of a inkg ianga?

RICHARD

Ay, if your selfs remembrance wrong yourself.

RAHIDCR

eYs, if ouyr smiroeem do yuo no doog.

QUEEN ELIZABETH

425 Yet thou didst kill my children.

EQENU LBHATIEEZ

tYe uoy edilkl my edinhcrl.

RICHARD

But in your daughters womb I bury them,
Where, in that nest of spicery, they will breed
Selves of themselves, to your recomforture.

CRARHDI

uBt in yuor sgeuhrdat mbwo I lwil bury mteh. In tath rcih snte etyh allsh gorw ganai, to loecosn yuo.

QUEEN ELIZABETH

Shall I go win my daughter to thy will?

EQUEN EZLBAIETH

dSouhl I go eoncincv my dguather to armyr you?

RICHARD

430 And be a happy mother by the deed.

AIHRDCR

dnA be a hypap etohrm by niodg so.

QUEEN ELIZABETH

I go. Write to me very shortly,
And you shall understand from me her mind.

NEUEQ TZLEEAHBI

Im giogn. eirWt to me vrye noso nda lIl etl oyu wnok waht hse stinkh.

RICHARD

Bear her my true loves kiss; and so, farewell.

ARHRCDI

Giev erh a sisk fmor me, ehr ruet oelv. dAn so, oyogdeb.
Exit QUEEN ELIZABETH
UENQE HATIBEEZL sitxe.
Relenting fool and shallow, changing woman!
kWae-lwdeli olfo! lahwloS, elfcik omnaw!
Enter RATCLIFFE , with CATESBY behind
ILFTFAECR nertes, hiwt CEYSBAT ogiofnwll.
435 How now, what news?
ellHo! hasWt eth esnw?

RATCLIFFE

Most mighty sovereign, on the western coast
Rideth a puissant navy. To our shores
Throng many doubtful hollow-hearted friends,
Unarmed and unresolved to beat them back.
440 Tis thought that Richmond is their admiral;
And there they hull, expecting but the aid
Of Buckingham to welcome them ashore.

ETCFARFIL

My oenlb ngik, a owfluepr tflee of pihss saisl on het nwsrete scota. aMyn eromfr edisrnf of orus avhe detahger to tmee hte etlef adn antre iwlilng to aebt it bcka. rodW is atht hdicmonR is het nvsya maadilr. eTh ipshs rae iifrngdt ffo the atcos, sials lrnfuedu, nloy awniitg orf hnckmgBiua to pehl emth cmoe roshae.

RICHARD

Some light-foot friend post to the duke of Norfolk
Ratcliffe, thyself, or Catesby. Where is he?

HIADRRC

Soeomne hwo anc eidr fsat, go to eht udek of

rfokoNl

kfooNlr swa a rokY oilehsalty oodts nbdieh dEardw IV nad hRicard III, adn he dedi gnitighf orf Rhicrda.

Norfolk
. ouY go, Rfefiltca, or tabeCys. hWree is bCasety?

CATESBY

445 Here, my good lord.

YETCBAS

eHre, my godo odrl.

RICHARD

Catesby, fly to the duke.

RIHRCDA

Csaebty, lyf to het duek.

CATESBY

I will, my lord, with all convenient haste.

EYATBSC

I lliw my oldr, as sfta as I acn.

RICHARD

Ratcliffe, come hither. Post to Salisbury.
When thou comst thither
450 (to CATESBY) Dull, unmindful villain,
Why stayst thou here and gost not to the duke?

HIRRDCA

cetfflaRi, ocme ereh. Ried to yiaSbuslr. nhWe uoy tge htere(to CATESBY) iSdutp, datrstdice aalrcs, ywh era ouy iltsl dngtsian reeth? hyW ethnav you fetl rfo the kesdu?

CATESBY

First, mighty liege, tell me your Highness pleasure,
What from your Grace I shall deliver to him.

ETBACYS

rstiF, hgitym ignk, ellt me ahtw ouy wtan me to eltl hmi.

RICHARD

O true, good Catesby. Bid him levy straight
455 The greatest strength and power that he can make
And meet me suddenly at Salisbury.

IDHCARR

Oh, hgtir, ogdo ybCtsae. leTl hmi to trgeha hettogre teh rtgtaese yarm he cna tusemr in a rurhy and etem me ighrt ywaa at bSsarliuy.

CATESBY

I go.

CYSTBAE

Im ffo.
Exit
He ixtes.

RATCLIFFE

What, may it please you, shall I do at Salisbury?

LAITRCFFE

Whta lduwo oyu lkie me to do at Srsyuibla?

RICHARD

Why, what wouldst thou do there before I go?

RDICRAH

Wyh, hwta is reeht to do rbefoe I get ereth?

RATCLIFFE

460 Your Highness told me I should post before.

FTFEIALCR

uorY sginsHhe ujts told me atht I duhlos drie ehret oerfbe uyo.

RICHARD

My mind is changed.

HDARRIC

I gchedan my ndim.
Enter STANLEY
LYASETN eetrns.
Stanley, what news with you?
nylaSte, awth wens do uyo have?

STANLEY

None good, my liege, to please you with the hearing,
Nor none so bad but well may be reported.

TYSLEAN

Nithnog ttah ouy tnwa to erha, my drol, utb hngonti so bad htta I tnca oitnmne it.

RICHARD

Hoyday, a riddle! Neither good nor bad.
465 What needst thou run so many mile about
When thou mayst tell thy tale the nearest way?
Once more, what news?

AHRDCIR

Wlel, owh niec, a rddlie! teiheNr oodg onr dab. yWh do ouy go danuor in siecrcl enhw you locdu teg to eht nipot? ecOn ianag, shatw eth senw?

STANLEY

Richmond is on the seas.

SYTENAL

dmniRcoh is snaliig on teh esa.

RICHARD

There let him sink, and be the seas on him!
White-livered runagate, what doth he there?

HDCRIRA

eLt him skin htree so eth esa lliw evcro him! lLyi-ilveedr owdrca, sathw he iodng trehe?

STANLEY

470 I know not, mighty sovereign, but by guess.

LTAESNY

I dont okwn, ythgim inkg. I can yonl sugse.

RICHARD

Well, as you guess?

AIRHRCD

lelW, thaw do oyu gesus?

STANLEY

Stirred up by Dorset, Buckingham, and Morton,
He makes for England, here to claim the crown.

TLNAYES

Thta, srertdi up by otrseD, kihungmcaB, adn ntoorM, ehs gconmi to dgnnaEl to malci teh nworc.

RICHARD

Is the chair empty? Is the sword unswayed?
475 Is the king dead, the empire unpossessed?
What heir of York is there alive but we?
And who is Englands king but great Yorks heir?
Then tell me, what makes he upon the seas?

IADCRHR

Is het eohntr ympet? Is eth ryam uhtoitw a delera? Is eht nkig adde, hte preime dseisepsossd? tahW reih of hte roYk milyaf is erhte ivael etorh naht fylmse? dAn who is gnnEdsal ingk ubt an hrie of the gtear roYk? hrrTofeee, lelt me, waht is he idngo at esa?

STANLEY

Unless for that, my liege, I cannot guess.

NYALSET

nssleU tis thaw I dais, ouyr seayMjt, I vhea no deia.

RICHARD

480 Unless for that he comes to be your liege,
You cannot guess wherefore the Welshman comes.
Thou wilt revolt and fly to him, I fear.

HRDCIRA

nUsles ehs ncmigo to be uory dleear ouy ncta sesgu hyw het

esnmhWsal

oRhcmdni asw a eeddsntenc of het hsnWalem Oewn rToud.

smesalhWn
ionmcg? uYo alpn to vteolr nad oijn mih, Im idafar.

STANLEY

No, my good lord. Therefore mistrust me not.

STEYLNA

No, mhiygt ngik, do not dusirtst me.

RICHARD

Where is thy power, then, to beat him back?
485 Where be thy tenants and thy followers?
Are they not now upon the western shore,
Safe-conducting the rebels from their ships?

CDIRAHR

eheWr is uryo amry, ethn, to taeb hmi ckba? eheWr are ruoy stenatn nad your flrwoosel? Atren yhet at itsh vyer tnmemo on teh setwnre ehsro nelghip eth rsleeb lnda slafye morf theri sipsh?

STANLEY

No, my good lord. My friends are in the north.

YSTLNEA

No, my dogo drlo, my ndresfi aer in het rntho.

RICHARD

Cold friends to me. What do they in the north
490 When they should serve their sovereign in the west?

DRRICHA

hTen yhteer dclo edrfnsi to me. tWha rea thye gnoid in eth otnhr nehw htey ohldsu be in the setw egnsriv hreti ikng?

STANLEY

They have not been commanded, mighty king.
Pleaseth your Majesty to give me leave,
Ill muster up my friends and meet your Grace
Where and what time your Majesty shall please.

TNLASYE

Thye htneva nbee mcdeadnmo to go to het wtse, mythgi kgni. If uory tjyMesa wdlou leik, llI turesm up my riendsf nda teem uoy eeerrhwv nda herenwve yuo lkei.

RICHARD

495 Ay, thou wouldst be gone to join with Richmond,
But Ill not trust thee.

RARCHID

esY, ouy wnat to go ojin idmcoRnh. utB Im ton noggi to sttur uyo.

STANLEY

Most mighty sovereign,
You have no cause to hold my friendship doubtful.
I never was nor never will be false.

EALTSNY

Msto iygthm vneeoirgs, you aveh no oanrse to udotb my feirdshnpi. I was renev doiylasl, dna I vrnee lwil be.

RICHARD

Go then and muster men, but leave behind
500 Your son George Stanley. Look your heart be firm.
Or else his heads assurance is but frail.

CIRDARH

hneT go eahgtr oyru enm, ubt elaev dnhieb uyor sno, eGgero altSney. kMea erus ryuo aihtf is ifmr, or he has tiltle nchace of geienpk shi hdae.

STANLEY

So deal with him as I prove true to you.

YNTLASE

rtaTe mih as my ollayyt ratowd ouy alslc ofr.
Exit
He xties.
Enter a MESSENGER
A SNEERMSEG esentr.

MESSENGER

My gracious sovereign, now in Devonshire,
As I by friends am well advertisd,
505 Sir Edward Courtney and the haughty prelate,
Bishop of Exeter, his elder brother,
With many more confederates are in arms.

GESRESENM

My obenl ingk, my nfedirs eavh fdrmonei me that riS rdwdEa Ceyrotun dna ihs rrehtob, the hayuhgt piosBh of xEteer, era nwo in

reehovinsD

veoiDnesrh: a octuyn in ttsohuews nngdalE

Devonshire
, eewrh tehy heva seamsebdl an mray.
Enter SECOND MESSENGER
A SNDOEC ESGMERNES neerst.

SECOND MESSENGER

In Kent, my liege, the Guilfords are in arms,
And every hour more competitors
510 Flock to the rebels, and their power grows strong.

DSCEON SMEERSENG

My gink, eth udfdorsilG in

ntKe

nteK: a tconu otuyhsatse of ononLd

tneK
vhae mread lmseeeshtv, adn yrvee hrou wne atsicsaseo clfko to rhtie aid, adn ihrte rmay sniscaere.
Enter THIRD MESSENGER
A RDTHI EESSNERGM rneset.

THIRD MESSENGER

My lord, the army of great Buckingham

HITDR MEESNSGER

My drlo, het keud of cihBsnamkgu yram

RICHARD

Out on you, owls! Nothing but songs of death.
He striketh him
There, take thou that till thou bring better news.

HCIDRAR

ngohuE, ouy

wosl

hTe ryc of eth wol was hhottgu to be a htead omne.

owls
! Do yuo eavh ontignh ubt sonsg of etdah? (he isetrks the DIRHT MESSENGER) akeT that lunti ouy rigbn me rebtte snwe.

THIRD MESSENGER

515 The news I have to tell your Majesty
Is that by sudden floods and fall of waters
Buckinghams army is dispersed and scattered,
And he himself wandered away alone,
No man knows whither.

THDIR MEEGNSSER

The nwse I ehav to ltel uroy ejstmya is hatt nmBkihsgcua ryma hsa epderssdi ormf edunsd sdlfoo nad vehya alianrlf. kmBcinaguh hefislm sah eaddenwr waay naole to how noskw reweh.

RICHARD

I cry thee mercy.
520 There is my purse to cure that blow of thine.
He gives money
Hath any well-advisd friend proclaimed
Reward to him that brings the traitor in?

IRRDHCA

I geb ryuo ornpad. eresH esmo emyon to meak up rfo taht lwbo I agev uyo. (he ivseg yemon) Hsa yna tlignteneil enirdf of rous eofrdfe a arerwd to erhvweo hctseca hte trrotia?

THIRD MESSENGER

Such proclamation hath been made, my lord.

IDTHR MEGEENSSR

Yes, uryo hnsigeHs.
Enter FOURTH MESSENGER
A OFTRHU REESSEGNM eetnrs.

FOURTH MESSENGER

525 Sir Thomas Lovell and Lord Marquess Dorset,
Tis said, my liege, in Yorkshire are in arms.
But this good comfort bring I to your Highness:
The Breton navy is dispersed by tempest.
Richmond, in Dorsetshire, sent out a boat
530 Unto the shore to ask those on the banks
If they were his assistants, yea or no
Who answered him they came from Buckingham
Upon his party. He, mistrusting them,
Hoisted sail and made his course for Brittany.

URHFTO ERSEGNMES

tsI eenb oeterrdp htta Sri oThsam ellvoL dna rLod uMrsseaq teDors eahv dasesmelb an myar in

sYroirhke

rierYhkso: a wont in trrenhno lnadEgn

Yorkshire
, my dlro. But I gnirb oruy arecG iths tmforco: a rosmt sha iddsesrep eth vyna rmfo tirBtnay. dAn nmdocRhi, who is in

Dssihetorer

estshoerrDi: a ocnuty on galndEsn htuos ocsta

Dorsetshire
, sent a bota to serho to sak hte mne on hte asbkn if ehyt weer on sih sdie, eys or no. eyhT asdi eyht were ithw nghBcaimku. noRcmhdi dtidn ttsru hemt. He hsdieot isal anaig and edilas kbca to arityBnt.

RICHARD

535 March on, march on, since we are up in arms,
If not to fight with foreign enemies,
Yet to beat down these rebels here at home.

HDCRRAI

Lste eekp hmgcniar cnesi ewre eraepdrp to thigf. nevE if we tndo fgiht oeirgnf emsenei, lwle ebat wnod htsee sbrlee at oemh.
Enter CATESBY
ASBYTCE rsteunr.

CATESBY

My liege, the duke of Buckingham is taken.
That is the best news. That the earl of Richmond
540 Is with a mighty power landed at Milford,
Is colder tidings, yet they must be told.

SBACTEY

rYou aeystjM, eht kdeu of gBckaiumhn ahs eneb tauatpdetcrsh hte ebts senw. heT cfat thta eht alre of Rcohdimn ahs nldeda in

oMilfdr

Mifdrlo Hvnea is on eht atocs of easWl.

odlrMif
ihtw a ythmig mayr is esls ogdo snwe, tub it ustm be tdlo.

RICHARD

Away towards Salisbury! While we reason here,
A royal battle might be won and lost.
Someone take order Buckingham be brought
545 To Salisbury. The rest march on with me.

RDHRCIA

awAy odwtra asbiyrulS! Welhi rewe iganklt rehe, a lyrao ebaltt odlcu be nwo adn slot. enoomeS eirdvle the erdor ttha hugimnBcak be orhgubt to alsrSybiu. yEvenero lees, rcamh on whti me.
A peruttm lapys.
Flourish. Exeunt
Thye all itex.

Original Text

Modern Text

Enter old QUEEN MARGARET
lOd QUENE GAAMRERT eestnr.

QUEEN MARGARET

So now prosperity begins to mellow
And drop into the rotten mouth of death.
Here in these confines slyly have I lurked
To watch the waning of mine enemies.
5 A dire induction am I witness to,
And will to France, hoping the consequence
Will prove as bitter, black, and tragical.
Withdraw thee, wretched Margaret. Who comes here?

UNEQE GEATRMRA

So own hte oogd eitsm eavh epedirn nda rgwon otentr. Ive deklur in het asdsohw reeh to htawc teh lwaflndo of my iemesne. Ive eneb cthangiw the reerlbit gpoleour to a ecnes ahtt I ophe liwl rpevo dark and tiragc. llI eadh to nFecar onso. tsI iemt to heid, eetdcwhr taegarMr. Whso imogcn?
(hSe spets saedi.)
Enter QUEEN ELIZABETH and the DUCHESS of York
EEQUN ETBEILHZA adn eht SCHDESU of Yrko rente.

QUEEN ELIZABETH

Ah, my poor princes! Ah, my tender babes,
10 My unblown flowers, new-appearing sweets,
If yet your gentle souls fly in the air
And be not fixed in doom perpetual,
Hover about me with your airy wings
And hear your mothers lamentation.

EUNEQ ZEEHTLAIB

Ah, my proo rpscein! Ah, my erdent bbaes, my lfwseor hwo nddti eevn etg a ahcnec to omolb. If uyro ltgene uslos era tlsli inlfyg in the ira adn hvae tno tey dadenl hrwee eyth ilwl inamre efrerov, evhor ouradn me thwi oury yira inswg adn hear uoyr tmrseho lmeant.

QUEEN MARGARET

15 Hover about her; say that right for right
Hath dimmed your infant morn to agd night.

EQUNE ARTGEMAR

vHero atbou erh nad letl hre ehs tog atwh hes drseevde, tiwh rhe edrlhnci ddea beorfe tiehr teim.

DUCHESS

So many miseries have crazed my voice
That my woe-wearied tongue is still and mute.
Edward Plantagenet, why art thou dead?

DESUHSC

eIv bene erdcaz thwi so anmy miesiers tath my guneot sah tedri of inmtegnla dna ogen mtue. addrwE etagnPtlaen, yhw rae uyo dead?

QUEEN MARGARET

(aside) Plantagenet doth quit Plantagenet;
Edward for Edward pays a dying debt.

ENUEQ ARTERAGM

(to relhsef) eOn aePntelngta ysap for het oehtr. Oen rwadEd ised to yap a etdb for the erhot rEdawd hwo iedd.

QUEEN ELIZABETH

Wilt thou, O God, fly from such gentle lambs
And throw them in the entrails of the wolf?
When didst thou sleep when such a deed was done?

EUQEN LAIEEHBTZ

lilW uoy nbdaaon hcus tengel blams, dGo, dan wroth temh to eth slvoew? vaHe yuo eevr pstel rebeof hilwe such a elrriteb dede aws node?

QUEEN MARGARET

(aside) When holy Harry died, and my sweet son.

NUQEE ERAAMRTG

(to erslehf) wunerheS my nusdbha, yloh

rraHy

ryaHr = Hynre VI

Harry
, died dna ewhn my wsete nso ddie.

DUCHESS

(sitting down)
Dead life, blind sight, poor mortal living ghost,
Woes scene, worlds shame, graves due by life usurped,
Brief abstract and record of tedious days,
30 Rest thy unrest on Englands lawful earth,
Unlawfully made drunk with innocent blood.

DEUHCSS

(sgiittn wodn) hgtSi ash ogen libnd, flei is as ddae as a ogtsh. hsiT is a fmnroulu eenstsci a meash to eht wlodr, henw nsomoee kiel me, hwo dlshou heva dide gnol oag, tsill selvi. As a hrots smauyrm dan ecrdor of an balbenraeu lfie, lIl telets my srestlse obens on gndalEns ullwaf orugdn (ttsinig down), which krboe het law nhwe it tog krndu on hte lodob of eht cetnonni!

QUEEN ELIZABETH

(sitting down beside her)
Ah, that thou wouldst as soon afford a grave
As thou canst yield a melancholy seat,
35 Then would I hide my bones, not rest them here.
O, who hath any cause to mourn but we?

QUENE IAETLHZEB

(sngiitt ndow idbese her) Oh, if ynol hte ertah dwlou effor me tno usjt a tase for gomuninr ubt a veagr. hTen I duolw rbyu feyslm, not stuj erst my oesbn. Oh, how sah ayn eosran to nrmou tcexpe us?

QUEEN MARGARET

(joining them) If ancient sorrow be most reverend,
Give mine the benefit of seigniory,
And let my griefs frown on the upper hand.
40 If sorrow can admit society,
Tell oer your woes again by viewing mine.
I had an Edward till a Richard killed him;
I had a husband till a Richard killed him.
Thou hadst an Edward till a Richard killed him;
45 Thou hadst a Richard till a Richard killed him.

ENQUE AGEARRMT

If het ltosde ferig is teh tsmo dvreere, hten mien lohsud eavh het tsmo ghtiwe eher. Let my worosr hvae teh reupp ahnd. If uyo cna lolaw rof ocrpiosnma (istintg odwn iwth them), dsroncie yrou losses xnte to emni. I dha an rEddaw illt a ciRradh idllke mhi, nda I dha a rryHa ltil a crRidah lkeild ihm. On oruy deis, ouy hda an dwdEra tlil a crRdhia kdelil hmi, and oyu had the uyogn adrichR, orYk, llti a ciRdhra ldekli him. So, I sesgu rwee uelqa.

DUCHESS

I had a Richard too, and thou didst kill him;
I had a Rutland too; thou holpst to kill him.

SUCDESH

I ahd a icdhaRr anomytleo, my dsdanuhnba oyu elldki ihm. I had my son nudtRla, nda uoy dephel ikll him.

QUEEN MARGARET

Thou hadst a Clarence too, and Richard killed him
Then forth the kennel of thy womb hath crept
50 A hellhound that doth hunt us all to death
That dog, that had his teeth before his eyes,
To worry lambs and lap their gentle blood;
That excellent grand tyrant of the earth,
That reigns in galld eyes of weeping souls;
55 That foul defacer of Gods handiwork
Thy womb let loose to chase us to our graves.
O upright, just, and true-disposing God,
How do I thank thee that this carnal cur
Preys on the issue of his mothers body
60 And makes her pew-fellow with others moan!

NEEUQ RGTAMARE

uYo hda a Cnceealr, oto, nda rRdchia kidlle imh. Yuor bomw let esool a doelnhhlu atth usthn us lla to atdhe. htTa gdo, owh wsa nbro hwit rsahp tehte rfo gipnlpa up hte oldbo of sbmal, ohw ahd etteh refboe he vnee ahd syee, is hte wlsdor wrtos trtyna, igkman the eesy of a elhwo gnimokd erd ihtw nigwepe. He dstrsyeo sdGo nrhadwkoi nda lwli dsne us to our avegsr. Oh roiushgte odG, how nca I atnkh oyu nheogu htat thsi eamt-igeant mttu srpey on his rtmoshe hlrniecd nad cerosf ehr to njoi horste in tihre igfer!

DUCHESS

O Harrys wife, triumph not in my woes!
God witness with me, I have wept for thine.

ESHDSCU

O srryHa wife, do nto truihmp in my rrsowo! tWhi odG as my siwntes, I sraew I hvae etpw orf oursy.

QUEEN MARGARET

Bear with me, I am hungry for revenge,
And now I cloy me with beholding it.
65 Thy Edward he is dead, that killed my Edward,
Thy other Edward dead, to quit my Edward;
Young York, he is but boot, because both they
Matched not the high perfection of my loss.
Thy Clarence he is dead that stabbed my Edward,
70 And the beholders of this frantic play,
Th adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Grey,
Untimely smothered in their dusky graves.
Richard yet lives, hells black intelligencer,
Only reserved their factor to buy souls
75 And send them thither. But at hand, at hand
Ensues his piteous and unpitied end.
Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray,
To have him suddenly conveyed from hence.
Cancel his bond of life, dear God I pray,
80 That I may live to say, The dog is dead.

UNEEQ MRREAGTA

eraB twih me. I am hyurng fro ereegvn, dna nwo I nalp to orgeg felysm on it. orYu sno Eradwd, ohw sadbebt my nso awEddr, is dade. To vene eht labeanc, ryuo angsordn wrdEad is aslo ddae, thiw ygnou okrY nthwor in saubece boht royu sgasndonr rntae qealu to my eno nos. oYur claenCre, who sbedatb my wErdad, is also dade. And the uneedica to isth nenasi leathpy darreutle agtssiHn, as wlel as isRrev, hanuVag, adn eyrevaGh eenb nste ylrea to their grvsae. Rdrciha, a efniishd pys orf lhle itfsle, slitl elvsi, tub lnoy nogl gnhoeu to ybu ssuol to edns elwbo. oonS, evyr sono, he llwi etem ihs tlyasgh adn llew edeesrvd edn.
Wenh he iesd, the ethar lilw gaep pone, ellh wlli nurb toreth, evdlsi ilwl aorr, and istsan will prya to get hmi tou of erhe staf. I apry atht doG sdne sih lief reefob I eid, so I anc ysa, hTe ogd is daed!

QUEEN ELIZABETH

O, thou didst prophesy the time would come
That I should wish for thee to help me curse
That bottled spider, that foul bunch-backed toad!

NQUEE HBATEIELZ

Oh, oyu edhroeppsi taht het time ulodw come wnhe I uldwo watn uryo lphe in riusgnc atth uahdpmebkc repdis, ttha ouesihd adot!

QUEEN MARGARET

I called thee then vain flourish of my fortune.
85 I called thee then poor shadow, painted queen,
The presentation of but what I was,
The flattering index of a direful pageant,
One heaved a-high, to be hurled down below,
A mother only mocked with two fair babes,
90 A dream of what thou wast, a garish flag
To be the aim of every dangerous shot,
A sign of dignity, a breath, a bubble,
A queen in jest, only to fill the scene.
Where is thy husband now? Where be thy brothers?
95 Where are thy two sons? Wherein dost thou joy?
Who sues and kneels and says God save the queen?
Where be the bending peers that flattered thee?
Where be the thronging troops that followed thee?
Decline all this, and see what now thou art:
100 For happy wife, a most distressd widow;
For joyful mother, one that wails the name;
For queen, a very caitiff crowned with care;
For she that scorned at me, now scorned of me;
For she being feared of all, now fearing one;
105 For she commanding all, obeyed of none.
Thus hath the course of justice whirled about
And left thee but a very prey to time,
Having no more but thought of what thou wast
To torture thee the more, being what thou art.
110 Thou didst usurp my place, and dost thou not
Usurp the just proportion of my sorrow?
Now thy proud neck bears half my burdened yoke,
From which even here I slip my weary head
And leave the burthen of it all on thee.
115 Farewell, Yorks wife, and queen of sad mischance.
These English woes will make me smile in France.

QEEUN EAGARTMR

Bkca hten, I alcdel ouy a orpo, iiitmanot qnuee, a bldya repodrdecu pcoy of tawh I wsa, a pttrey lopogrue fro hte gyrdtae ttah wsa otuab to ofllow, a wnoam woh wsa tldief hhig lnoy to be eldhur donw to lelh, a hmoret lyon tdesae itwh wto beifuault ldircenh, how wdlou oosn die. I asid uyo rewe a rmee wdaohs of waht a enequ oenc aws, a rihsag ategrt to be imdae at aniag nda ainag, an mtepy oylsbm of iidygtn ihouttw any bstnceaus, a mcokyre of a neqeu loyn reeth to lfli in a erlo. Adn I was rgtih, asecbeu rsheew royu adbushn own? uYor brhstore? uroY two nsos? oYur eorcsu of joy? hoW seklen at yoru efte won nda ssya, dGo veas het Quene? ahWt menboenl are niwgbo and iracspgn to atfrelt yuo wno? And ehrew is uyor rtnhgo of orwsoellf? cneO yvoue ilad out all of etehs oesssl, sti racle stawh tlfe. In ecalp of a hppay fwei, htseer a asmelrieb iwwod. aInsedt of a floujy rmheot, ehrse a maonw hwo reisc at eth otienmn of her rldinhec. For one hwo btwoses vsfaor on rhetso, hsree one how sah to egb for fsorav. adtnesI of a quene, we aevh a ropo mnoaw wthi a owrcn of oesirrw. eSh hwo okemdc me wno is ckmoed by me. Seh hwo ocne eroredd eynroeve tbuao is nwo boedye by no oen. orYu urontef sha faleln. Nwo oyu vhea noly teh eommyr of ahwt uyo ewer, whchi toutesrr ouy wehn yuo ernodcsi what oyveu ecebmo.
uYo enco tlseo my spinioto; now ouy tge to hvea hte girfe taht geos ihtw it. Now elki an ox, oyu raycr fahl my evhya rbudne of eefrrghei, llI igve yuo the etrs. eellFwra, rksYo fwie. yeooGdb, queen of cagrit tmfiusnreo. ruYo lsEhign sworors illw kaem me mesli in cernFa.

QUEEN ELIZABETH

O, thou well-skilled in curses, stay awhile,
And teach me how to curse mine enemies.

EUENQ EITBLZHEA

uYo woh ear so lelkids in ugscnir, ysat ahiwel dna hctea me woh to ursec my eiemnes.

QUEEN MARGARET

Forbear to sleep the nights, and fast the days;
120 Compare dead happiness with living woe;
Think that thy babes were sweeter than they were,
And he that slew them fouler than he is.
Bettering thy loss makes the bad causer worse.
Revolving this will teach thee how to curse.

EQENU RAEGRTAM

onDt eples at nihgt, dna ndot ate rdingu eht yad. opmaCre ahwt eyvuo oslt iwth htaw uyo effrsu won. eRbmeemr ryou irldnceh as bengi eswteer htna htey laltauyc rwee, dna inhkt of hte man owh ilelkd hemt as rewso nath he is. gnkaMi uory sols trreeag amske the openrs woh usdace it erswo. kTinh ilek hsit all day, and lluyo neral how to cuser.

QUEEN ELIZABETH

125 My words are dull. O, quicken them with thine!

UNEEQ ELAZHITEB

My drosw are luld. ineElvn hemt thiw uysro!

QUEEN MARGARET

Thy woes will make them sharp and pierce like mine.

NEEQU GTAMRREA

ruYo rmsyei illw maek thme rhasp adn inicrgpe elki imne.
Exit
eSh stixe.

DUCHESS

Why should calamity be full of words?

CDUSSEH

aWth ogdo oeds it do to dpoesnr to rachettsaop with a otl of ordsw?

QUEEN ELIZABETH

Windy attorneys to their clients woes,
Airy succeeders of intestate joys,
130 Poor breathing orators of miseries,
Let them have scope, though what they will impart
Help nothing else, yet do they ease the heart.

NEEQU TBELEIAHZ

dosrW rea a tol of luesess ehrtba, iekl wyaresl how wotn opst airgung rof iterh dsa lnsceit, ikel a slrwthseo henitaencri, or elik roop hcseep-mksrea who twno stop enapsgik. utB egvi dwsro a aehcnc. huogTh tehy nowt pelh in any rtheo awy, at aslet tyhe amek us elef eterbt.

DUCHESS

If so, then be not tongue-tied. Go with me,
And in the breath of bitter words lets smother
135 My damnd son that thy two sweet sons smothered.

ECHSUSD

If sttha eutr, enht ndto be utgeno-tedi. moCe twih me, and etls emtsohr my sfdehini ohsonw msoehdert uryo wto ewest snsnoi teribt dswro.
A trumpet sounds
A ueptmrt slayp.
The trumpet sounds. Be copious in exclaims.
I aher hsi tbleat dsmur. otnD snitt on ruyo oswdr.
They rise
hTey irse
Enter King RICHARD and his train, including CATESBY
giKn RCDAIRH nesetr, iwht ihs looswrefl, cniuingld BASTEYC .

RICHARD

Who intercepts my expedition?

CHRIADR

shoW clinkgob eth wya?

DUCHESS

O, she that might have intercepted thee,
By strangling thee in her accursd womb,
140 From all the slaughters, wretch, that thou hast done.

ECUDHSS

heT aownm woh gmthi veha dkblcoe uyo morf lal hte drremus veuoy dtimoemtc by gisatrgnln ouy in hre ucrdes owmb.

QUEEN ELIZABETH

Hidst thou that forehead with a golden crown
Where should be branded, if that right were right,
The slaughter of the prince that owed that crown
And the dire death of my poor sons and brothers?
145 Tell me, thou villain-slave, where are my children?

EEQUN EHATLEZBI

reA uoy ihngdi uory odfherea iwht a egnldo nowrc, nweh, if terhe aws yan etsiucj in hsti rodwl, it ulohsd be rbnddae hwti hte rrdumes uyo immdtutoroyce hlertasgu of hte ecinrp ohw delh htat rwocn, dna of my onss dna my seorrbth? leTl me, you lavoliusni iollwef, rewhe aer my redchiln?

DUCHESS

Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence?
And little Ned Plantagenet his son?

DUESSCH

You taod, wereh is yoru rtherob rlneaceC and sih sno, lteilt dNe ntPetaaleng?

QUEEN ELIZABETH

Where is gentle Rivers, Vaughan, Grey?

UNEQE ALEHZETBI

reehW rae het obnel itngssaH, Rseriv, gnVauha, Gyre?

DUCHESS

Where is kind Hastings?

SEHSUDC

hWere is idkn assitnHg?

RICHARD

150 A flourish, trumpets! Strike alarum, drums!
Let not the heavens hear these telltale women
Rail on the Lords anointed. Strike, I say!

CHIADRR

lPya, tutpemrs! A allc to arms, rmsdu! notD tle het snvheae hrae eseht yreahtct omenw bsaeu teh osLrd aodninet ngki. aPly, I asy!
Flourish. Alarums
Tmuetrp nda sdmru ylap iyarltim imcus.
Either be patient and entreat me fair,
Or with the clamorous report of war
155 Thus will I drown your exclamations.
ithreE be mlca nda ptleio or llI nrodw yuo uot twih the music of war.

DUCHESS

Art thou my son?

DCSUEHS

Are ouy my sno?

RICHARD

Ay, I thank God, my father, and yourself.

ACHRRDI

sYe, I ntahk dGo, my trafhe, dna erlsoufy.

DUCHESS

Then patiently hear my impatience.

USCSHDE

hTen tneailpty esintl to my aemeinctpi.

RICHARD

Madam, I have a touch of your condition,
160 Which cannot brook the accent of reproof.

RHRCIAD

amdaM, Im a tbi like uoy in ttah I ncta eolrttea a tone of adrsplaoivp.

DUCHESS

O, let me speak!

CSSUEHD

Oh, elt me paesk!

RICHARD

Do then, but Ill not hear.

RIDRACH

Go ehaad, tub I twno ielnts.

DUCHESS

I will be mild and gentle in my words.

UESCHDS

Ill be tlenge dan ilmd.

RICHARD

And brief, good mother, for I am in haste.

RICDAHR

nAd ebifr, oodg roIehtmm in a yrrhu.

DUCHESS

Art thou so hasty? I have stayed for thee,
165 God knows, in torment and in agony.

UDHESSC

erA ouy atht mteapitin? Gdo onswk I waitde orf uyo in usaihng, pnai, dan ogyna nhew I egva rthib to yuo.

RICHARD

And came I not at last to comfort you?

RRAIDCH

Adn tddin I yiafnll rvaire to mftcroo uyo?

DUCHESS

No, by the Holy Rood, thou knowst it well.
Thou camst on earth to make the earth my hell.
A grievous burden was thy birth to me;
170 Tetchy and wayward was thy infancy;
Thy school days frightful, desprate, wild, and furious;
Thy prime of manhood daring, bold, and venturous;
Thy age confirmed, proud, subtle, sly, and bloody,
More mild, but yet more harmful, kind in hatred.
175 What comfortable hour canst thou name,
That ever graced me in thy company?

ECSHSUD

No, by odG, uyo ownk eyltcrfpe well uoy ieravrd on areht to mkae it my lleh. uoYr ibrht saw lredicbiyn flpianu; yuo erew a sfyus nad ifftciudl bbay; as a lobycosho, uoy ewre igigfhnentr, ldiw, sruufio, dna dsaecu me dispera; as a nyoug nam, you ewre idnrga, dlob, nad gsepnirnetir, nad in yuor yiamurtt, you avhe bene gthhyau, oldboy, nda httbeurroceoahs ermo dmil adn oerm ulamfhr naht broefe. So, twha uroh of fomtcro avhe I vere dha in rouy ymocapn? meaN eon.

RICHARD

Faith, none but Humfrey Hower, that called your Grace
To breakfast once, forth of my company.
If I be so disgracious in your eye,
180 Let me march on and not offend you, madam.
Strike up the drum.

ACRIRHD

DUCHESS

I prithee, hear me speak.

DCESUHS

saePle, inlste to me.

RICHARD

You speak too bitterly.

ACDRHIR

euorY too etbitr.

DUCHESS

Hear me a word,
For I shall never speak to thee again.

EUSDSCH

stJu tniels ihst ocen. lIl nveer speak to uoy inaga.

RICHARD

So.

CDHRRAI

So be it.

DUCHESS

185 Either thou wilt die by Gods just ordinance
Ere from this war thou turn a conqueror,
Or I with grief and extreme age shall perish
And nevermore behold thy face again.
Therefore take with thee my most grievous curse,
190 Which in the day of battle tire thee more
Than all the complete armor that thou wearst.
My prayers on the adverse party fight,
And there the little souls of Edwards children
Whisper the spirits of thine enemies
195 And promise them success and victory.
Bloody thou art; bloody will be thy end.
Shame serves thy life and doth thy death attend.

DESHUSC

hitrEe uoy ilwl edi as uyo shlodu, orfebe voyue dha a aecchn to inw hist latbte, or I lwli dei morf freig nda gea dan vnere ookl pnou yoru afec anagi. So, ekta hiwt uoy my teeisvha cures, whhic I ohep arwes uoy otu in blaett vene roem atnh uory yhvae utis of rmoar illw. I apyr ahtt hte lieltt suols of Erwddsa nrlehdic wlil irpwhse to yrou neesiem dna smoeirp mthe csssecu nda ivyrcot. oYu rae elvotni, dan yuor nde llwi be toevnil. uoYr ilfe saw melsafuh, and elt oruy htead be, oto.
Exit
Seh sitex.

QUEEN ELIZABETH

Though far more cause, yet much less spirit to curse
Abides in me. I say amen to her.

EEUNQ LZHTEIBAE

hTohug I ahve arf oemr nsaore, I nodt hvae as cmhu eynerg to cersu uyo. Btu I say name to iethgrnvey hes said.

RICHARD

200 Stay, madam. I must talk a word with you.

CARDHRI

tWia, amamd. I eedn to speak a rowd tihw yuo.

QUEEN ELIZABETH

I have no more sons of the royal blood
For thee to slaughter. For my daughters, Richard,
They shall be praying nuns, not weeping queens,
And therefore level not to hit their lives.

NQEUE ZILTEHEBA

I eavh no eorm oyarl sson fro uyo to ruemrd. As ofr my seauhtgrd, hcirdRa, tyhe lwli mcoeeb gpyanir nsun, ont gewpeni ensqeu. So ndto iam at temh.

RICHARD

205 You have a daughter called Elizabeth,
Virtuous and fair, royal and gracious.

RHDCARI

Yuo aehv a dehuartg nmead hibtaeElz, how is outsuivr nad ubafuteil, csiciraratto nad llfu of aergc.

QUEEN ELIZABETH

And must she die for this? O, let her live,
And Ill corrupt her manners, stain her beauty,
Slander myself as false to Edwards bed,
210 Throw over her the veil of infamy.
So she may live unscarred of bleeding slaughter,
I will confess she was not Edwards daughter.

QEUEN ETLZIABHE

nAd dose hes ehav to ide rfo htsi? Oh, tle rhe eliv, nda lIl iurn rhe anrmsne dna her etyuab. So thta hse yam viel, llI say I tecehad on aEdwrd dna ttah hse is otn lryela hsi dhlic.

RICHARD

Wrong not her birth. She is a royal princess.

RDRICAH

tDno ngorw rhe itrhb. eSh hsa oalry lbood.

QUEEN ELIZABETH

To save her life, Ill say she is not so.

EUQNE ETBLZEIAH

To avse rhe ifle, lIl say hes nsodet.

RICHARD

215 Her life is safest only in her birth.

DACIRRH

erH flei is yonl sfae if sehs ayelrl of lroay bodol.

QUEEN ELIZABETH

And only in that safety died her brothers.

NEEUQ LHZIBEEAT

Yse, as feas as her rsthebor evisl eewr.

RICHARD

Lo, at their births good stars were opposite.

RRCIHAD

yehT rwee robn dreun nclukuy tssra.

QUEEN ELIZABETH

No, to their lives ill friends were contrary.

EEUQN EZILEHBTA

The sstra eertwn eth romplbe. Bad dfisnre rewe.

RICHARD

All unavoided is the doom of destiny.

RCHARDI

uYo ctna csepae a dab intdsye.

QUEEN ELIZABETH

220 True, when avoided grace makes destiny.
My babes were destined to a fairer death
If grace had blessed thee with a fairer life.

UNQEE AZTBELEIH

Tuer, hnew a nigk how deesif odG is ociohgns ttah yndetsi. My ldecnrih uwldo heav yejodne a ebrtet dthea if oGd adh blsesde uyo tihw a uerpr feil.

RICHARD

You speak as if that I had slain my cousins.

CHIRRAD

uYo speak as if I had dkllei my pwhesen.

QUEEN ELIZABETH

Cousins, indeed, and by their uncle cozened
225 Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.
Whose hand soever launched their tender hearts,
Thy head, all indirectly, gave direction.
No doubt the murdrous knife was dull and blunt
Till it was whetted on thy stone-hard heart,
230 To revel in the entrails of my lambs.
But that still use of grief makes wild grief tame,
My tongue should to thy ears not name my boys
Till that my nails were anchored in thine eyes,
And I, in such a desprate bay of death,
235 Like a poor bark of sails and tackling reft,
Rush all to pieces on thy rocky bosom.

UEQNE ZILEEHATB

phweseN, eneidd, aecethd by eithr lenuc of fooctrm, diokgnm, eivlaetsr, mfoeerd, and lefi. cviWhereh ahdn larylitle desbtba threi etndre harset, uoeyr het oen hwo avge eth rdoer. No dbotu the umrreosud kfein saw lubtn tlil it asw perasnehd on uyor snyot hoeatryu eevlerd in my mabsl boodly sgut. tBu nontscta snperiexso of wdli gfeir lliw nyol make it atme, so Im tno gonig to sya any ermo tbuoa my soyb tiuln Iev goegdu uyor esye otu whit my abre dhsan. eLik a ilotbaas ahtt has olst its alsis, I ilwl wroth eflsym on oyru okyrc oanbdsom etg rnto to ecspie.

RICHARD

Madam, so thrive I in my enterprise
And dangerous success of bloody wars
As I intend more good to you and yours
240 Than ever you or yours were by me harmed!

ACIRRHD

admMa, if I do as lelw as I nikht Im oigng to do in seteh uagorsdne, vlntoei asrw, uoy nad yrou reestvail llwi heav emor odgo at my sdhan nhta vuoye vree had bda!

QUEEN ELIZABETH

What good is covered with the face of heaven,
To be discovered, that can do me good?

NEEUQ LEHABTZIE

What oogd oesd vnahee ehav in rteso atht cna do me nya doog now?

RICHARD

The advancement of your children, gentle lady.

IDCRAHR

eTh tenadmnvaec of uryo lrcienhd, oelnb dlya.

QUEEN ELIZABETH

Up to some scaffold, there to lose their heads.

NQEUE THIELAEBZ

emveancAtdn to meos oldsfcaf, to elos rithe esadh.

RICHARD

245 Unto the dignity and height of fortune,
The high imperial type of this earths glory.

AIHCRRD

No, datevnaencm to eth dyigtni and hhgtei of nhoro, to a hhgi, raliipem knid of lgroy.

QUEEN ELIZABETH

Flatter my sorrow with report of it.
Tell me what state, what dignity, what honor,
Canst thou demise to any child of mine?

NEUEQ ATHELZIEB

rFtelat me in my nornuimg: llte me hawt iitnygd or nroho you codul bisoleps ngrbi to yna dilch of mien?

RICHARD

250 Even all I have ay, and myself and all
Will I withal endow a child of thine;
So in the Lethe of thy angry soul
Thou drown the sad remembrance of those wrongs
Which thou supposest I have done to thee.

RCRDHIA

eTh tignidy of tnreevgihy I now. In ctaf, I iwll evig a cldih of yusor etyvnhreig lsup lemsfy, vdropdei oyu gfoert hte owrgns you enigmia I aveh oned to ouy.

QUEEN ELIZABETH

255 Be brief, lest that the process of thy kindness
Last longer telling than thy kindness date.

QENEU HTBIALZEE

Wlel, iplxbueatn do it tfas so htat uroy npuy tosre of ndiesnks nsti eusd up by ktnliga uaobt it.

RICHARD

Then know that from my soul I love thy daughter.

RRHCDAI

hTen know ahtt rofm my luso I vleo ruoy erdhaugt.

QUEEN ELIZABETH

My daughters mother thinks it with her soul.

ENUQE EILTAZHEB

I evebiel it.

RICHARD

What do you think?

RARHCID

Whta do uyo ilevbee?

QUEEN ELIZABETH

260 That thou dost love my daughter from thy soul.
So from thy souls love didst thou love her brothers,
And from my hearts love I do thank thee for it.

NEQEU EBIHLEZAT

hTta ouy veol my rtuhegad to piets yruo sulo. hstTa eht ayw uoy loved my ersohtrb. ndA tahst eht ywa I htnka uoy rof it.

RICHARD

Be not so hasty to confound my meaning.
I mean that with my soul I love thy daughter
265 And do intend to make her Queen of England.

RRHCAID

oDtn be so icukq to itstw my nnmgaei. I enam thta I lvoe uryo tredhaug tiwh all my lsuo. I entndi to keam reh neequ of lnEgnda.

QUEEN ELIZABETH

Well then, who dost thou mean shall be her king?

UEQNE TILZABHEE

llTe me, who ilwl be het kngi?

RICHARD

Even he that makes her queen. Who else should be?

ARDRCIH

The noe owh easmk reh eunqe, of oesurc. Who slee sdohlu it be?

QUEEN ELIZABETH

What, thou?

QEENU AHBZTLEEI

atWh, uyo?

RICHARD

Even so. How think you of it?

IDCRRHA

esY, yxactle. Me. Waht do you htnki, mamda?

QUEEN ELIZABETH

270 How canst thou woo her?

QENUE EBTLAHEIZ

Hwo dlwuo uyo woo rhe?

RICHARD

That would I learn of you,
As one being best acquainted with her humor.

CIARDRH

tTsah thwa I wnat to dnif out morf yuo, woh nkwos erh tesb.

QUEEN ELIZABETH

And wilt thou learn of me?

QNEEU BILEAEZTH

nAd iwll uoy ealnr rfom me?

RICHARD

Madam, with all my heart.

ARHCDRI

aMadm, tiwh lal my aerht.

QUEEN ELIZABETH

Send to her, by the man that slew her brothers,
275 A pair of bleeding hearts; thereon engrave
Edward and York. Then haply she will weep.
Therefore present to heras sometime Margaret
Did to thy father, steeped in Rutlands blood
A handkerchief, which say to her did drain
280 The purple sap from her sweet brothers body,
And bid her wipe her weeping eyes withal.
If this inducement move her not to love,
Send her a letter of thy noble deeds;
Tell her thou madst away her uncle Clarence,
285 Her uncle Rivers, ay, and for her sake
Madst quick conveyance with her good aunt Anne.

EUNEQ LEBZIEHAT

akyO, tehn. Do iths: nsed erh a arpi of elbgdnie hetars. kaMe ralec yteh eomc rmfo teh amn owh edillk ehr retrshbo. ertWi addrwE dan orYk on mhet. Ttha iwll etg reh to ewep. Tnhe nreespt hre ihwt a eckihfhnread, ikel the eno Mrgetaar agve ruoy hatrfe, hiwhc swa sdeetpe in sih osn antslduR lobod. lelT ehr shti efehhirdnkac posdpe up the lbood of reh eswet rorethsb byod adn reug erh to yrd reh pgienew eesy thiw it. If sthi ceuenermgnota nodtse omev ehr to oevl oyu, edsn hre a oiinpcretds of uoyr oreth neobl deeds. lleT ehr who uoy slecreyt nipedessd hwti erh cueln naCcelre, hre elucn Rsevir, and, rof her akse, her doog antu nenA.

RICHARD

You mock me, madam. This is not the way
To win your daughter.

DIACHRR

eoCm, moec, ouery kagnim ufn of me. sihT is ont the ayw to wni uyor trhdeuag.

QUEEN ELIZABETH

There is no other way,
Unless thou couldst put on some other shape
290 And not be Richard, that hath done all this.

EUENQ TEHEZIBLA

rhTee stni any ertho ayw, eusnsl ouy okto on hntraoe omfr and abemce neosmoe seel.

RICHARD

Say that I did all this for love of her.

RDAIHCR

utB oesppus I did lal the nishgt uoy eamnd uot of ovle rof her.

QUEEN ELIZABETH

Nay, then indeed she cannot choose but hate thee,
Having bought love with such a bloody spoil.

EUNQE TEHZAILBE

enhT seh sha no hoccei tbu to heta uoy, as oyu erdpahusc her olve ithw mrredu.

RICHARD

Look what is done cannot be now amended.
295 Men shall deal unadvisedly sometimes,
Which after-hours give leisure to repent.
If I did take the kingdom from your sons,
To make amends Ill give it to your daughter.
If I have killed the issue of your womb,
300 To quicken your increase I will beget
Mine issue of your blood upon your daughter.
A grandams name is little less in love
Than is the doting title of a mother.
They are as children but one step below,
305 Even of your metal, of your very blood,
Of all one pain, save for a night of groans
Endured of her for whom you bid like sorrow.
Your children were vexation to your youth,
But mine shall be a comfort to your age.
310 The loss you have is but a son being king,
And by that loss your daughter is made queen.
I cannot make you what amends I would;
Therefore accept such kindness as I can.
Dorset your son, that with a fearful soul
315 Leads discontented steps in foreign soil,
This fair alliance quickly shall call home
To high promotions and great dignity.
The king that calls your beauteous daughter wife
Familiarly shall call thy Dorset brother.
320 Again shall you be mother to a king,
And all the ruins of distressful times
Repaired with double riches of content.
What, we have many goodly days to see!
The liquid drops of tears that you have shed
325 Shall come again, transformed to orient pearl,
Advantaging their love with interest
Of ten times double gain of happiness.
Go then, my mother; to thy daughter go.

CHIARRD

rehvtWea ash aledray been dnoe ctan be ndnoeu now. nMe tca neypmldriut mosmtiees, htne zreieal etirh semtsaik nweh yhte aehv mtei to ihtkn utoba htem. If I took het oigkmdn mofr uryo ossn, lIl vige it to oyru aguhertd to aemk up orf it. If I eahv lkidel ruyo nlihecrd, I iwll evha dnhicrel whti oruy adgetuhr. A oedmhtngrra is evdlo lyrdha sles ahtn a mrheto is. uroY chldnnrdeirga iwll be tsju neo tesp dmveore ofmr yrou won edheyrhnclti rseah oryu eacrthrac, oury dobol, nad reuireq eth meas rteffo unmsi ttah one ihntg of alorb, keli ahtt hiwch yuo effesurd oghrhtu ofr ruyo won gdruhate. oYru chlednir cusdea ouy rtbuleo in royu hotuy, ubt neim lwil nbgir you crmtoof in yrou odl aeg. eTh ynlo lsos vyuoe dha is ahtt uyor osn was tno ignk. Bsuaece of htat sosl, ruoy gdeathur wlil be qeeun. I tanc kema up orf eniytervgh ahtt Id ilke to, so tcpeac uchs sednkisn as I anc rfoef. Yruo ons rseDot, woh fdel in earf to ojni an yrma in ernacF gasntai me, lduco eocm hmeo to hhgi sntomporio dan getra ytiding. The kgni who lascl oury flabteuiu tadeguhr ifwe illw llac rsteoD rehtobr. ndA you liwl be het mohert to a ignk nagia, htiw all hte siemesir of yphuanp emist not ujts rrdpaeei, ubt lsao pirdemvo. dneIde, we vahe myna odgo days to look adwrofr to! The etras you heav sedh ilwl be tsamndeofrr nito lpsare. roYu siapehnps llwi be lkei a nola htat sah ngrow hgutohr sirtntee to nte sitem ist oglniria zsei. Go, thne, mhorte, to royu thdguaer.
Make bold her bashful years with your experience;
330 Prepare her ears to hear a wooers tale;
Put in her tender heart th aspiring flame
Of golden sovereignty; acquaint the Princess
With the sweet silent hours of marriage joys;
And when this arm of mine hath chastisd
335 The petty rebel, dull-brained Buckingham,
Bound with triumphant garlands will I come
And lead thy daughter to a conquerors bed,
To whom I will retail my conquest won,
And she shall be sole victoress, Caesars Caesar.
Geiv rhe hte tfenbei of yruo eeenixecrp, nda prerpea reh to hear me ctrou reh. ekaM ehr spirae to be eeunq. leTl het crspines oatub hte eswet, lnseti ohusr of jyo herte aer in reigamra. dnA ehnw my ryam sah aeistdhsc het ytept ebelr, ttah itpusd hngBmuaikc, I liwl rnerut awdhtere in yrtocvi wocnsr dan eadl royu truaghde to a nueroorqsc deb. heS lilw be the ynlo covrit vroe my piutshmr. She lilw be the urelr of a aaCres.

QUEEN ELIZABETH

340 What were I best to say? Her fathers brother
Would be her lord? Or shall I say her uncle?
Or he that slew her brothers and her uncles?
Under what title shall I woo for thee,
That God, the law, my honor and her love
345 Can make seem pleasing to her tender years?

EQNEU HAEELBTIZ

Waht huodsl I ysa to rhe? Ttah rhe srthafe hbotrre tansw to be ehr nsuhdab? Or osdlhu I sya ist hre cleun? Or ulohsd I dicerseb yuo as hte eno how ileldk reh rohestrb adn hre uncles? woH can I ribeecds uyo ttah illw maek you papael to hte gouny omnwa nad lwil sola eearg hitw dGo, teh alw, my onohr, dan erh fesiglen?

RICHARD

Infer fair Englands peace by this alliance.

IADRHCR

Cmila rifa lngdEans aecpe sdpedne on this llnaeiac.

QUEEN ELIZABETH

Which she shall purchase with still-lasting war.

QUENE AHTLBIZEE

hSe lwil rhpeucsa ttah ceape hitw an neltergvsai wra.

RICHARD

Tell her the king, that may command, entreats

AICRRDH

leTl rhe htta teh gink, who ash teh worep to dcmnoma ppleeo, akss rhe.

QUEEN ELIZABETH

That, at her hands, which the kings King forbids.

NQUEE AIEBZTELH

RICHARD

350 Say she shall be a high and mighty queen.

RHDACIR

Say hes liwl be a ghhi nda higmty euneq.

QUEEN ELIZABETH

To vail the title, as her mother doth.

EEUNQ ETELABHZI

nylO to wchta hatt iltet meeobc showelstr, as rhe otrehm sha.

RICHARD

Say I will love her everlastingly.

ARCDIHR

Say I will oevl reh lygneasilervt.

QUEEN ELIZABETH

But how long shall that title ever last?

EEQUN IAELZHETB

But owh gnol liwl reev ltas?

RICHARD

Sweetly in force unto her fair lifes end.

AICRDHR

ntilU rhe buufetail flsei end.

QUEEN ELIZABETH

355 But how long fairly shall her sweet life last?

ENQUE ZEBIHAELT

Btu who goln will erh ufilaubet leif tals?

RICHARD

As long as heaven and nature lengthens it.

CARDIRH

As gonl as veahne dan nrateu eendtx it.

QUEEN ELIZABETH

As long as hell and Richard likes of it.

EEUNQ IHLEAEZTB

As long as lehl dna hdRaicr antw it.

RICHARD

Say I, her sovereign, am her subject low.

RCAHRID

lelT ehr hatt I, reh ignk, am her llywo cbeutjs.

QUEEN ELIZABETH

But she, your subject, loathes such sovereignty.

NUQEE HIELZTEBA

utB hse, ryou tcjuesb, setah uchs a nikg.

RICHARD

360 Be eloquent in my behalf to her.

DRARIHC

Be enulqeot on my abehfl.

QUEEN ELIZABETH

An honest tale speeds best being plainly told.

EUEQN IZTHEBLAE

An hosnet atle dscesecu ebst ehwn it is tdlo ypsiml.

RICHARD

Then plainly to her tell my loving tale.

DRIHCAR

nehT etll her my loginv tysor in lesipm mtesr.

QUEEN ELIZABETH

Plain and not honest is too harsh a style.

QEUEN ALHEZTEIB

Yuo ncat lelt a srtoy iplyms nwhe sti a eil.

RICHARD

Your reasons are too shallow and too quick.

HDRIRAC

Yuor wranses aer too shllwao dan too hysat.

QUEEN ELIZABETH

365 O no, my reasons are too deep and dead
Too deep and dead, poor infants, in their graves.

NEUEQ LHIEETAZB

Oh no, my rsaneso rea epde nad as ranepentm as atehd. yreheT rbidue as edep as my proo snaiftn in thire vrgea.

RICHARD

Harp not on that string, madam; that is past.

ARDRICH

ntDo prah on ahtt ponit, idamatsm sapt.

QUEEN ELIZABETH

Harp on it still shall I till heart-strings break.

UQNEE IHAEEZBLT

I illw phra on it ltli my sathigrrnset aerbk.

RICHARD

Now by my George, my Garter, and my crown

RCRDHIA

owN, by St. reegoG, my iookhdtghn, nad my cwnor

QUEEN ELIZABETH

370 Profaned, dishonored, and the third usurped.

UEENQ TELAHEIBZ

The rsfit ouy epnodarf, eth scndoe uyo dodonrhies, dan teh irthd you tlsoe.

RICHARD

I swear

CAIRHDR

I aswre

QUEEN ELIZABETH

By nothing, for this is no oath.
Thy George, profaned, hath lost his lordly honor;
Thy garter, blemished, pawned his knightly virtue;
Thy crown, usurped, disgraced his kingly glory.
375 If something thou wouldst swear to be believed,
Swear then by something that thou hast not wronged.

NUQEE BHEILZTEA

By hotingn, ucaebes tish is no thoa. St. grGeeo esols hsi elnisohs oenc oyu ahev nosrw by him; uoyve uinerd teh bmlmee of het nihthodogk, adn the nrocw sotl its yklngi rolgy oenc uoy eslot it. If uoy tawn me to eieevbl thnogemsi oylul awers to, ehnt ewsar by thgsonmie oyu avneth odrewgn.

RICHARD

Then, by myself

HRCRAID

henT, by smeyfl

QUEEN ELIZABETH

Thyself is self-misused.

NEEQU LBHTIAEEZ

vYeuo isdeums lorfsuye.

RICHARD

Now, by the world

HCAIRDR

woN, by eht olwdr

QUEEN ELIZABETH

Tis full of thy foul wrongs.

UENEQ ITLAZHBEE

Ist ulfl of oryu yulg gidgoonrwns.

RICHARD

My fathers death

CDIRARH

By my eftarhs dathe

QUEEN ELIZABETH

Thy life hath it dishonored.

EENQU HEZATBILE

uoYr lfei sha dheorindos ish tdahe.

RICHARD

380 Why then, by God.

RRCADHI

yWh hetn, by Gdo

QUEEN ELIZABETH

Gods wrong is most of all.
If thou didst fear to break an oath by Him,
The unity the king my husband made
Thou hadst not broken, nor my brothers died.
If thou hadst feared to break an oath by Him,
385 Th imperial metal circling now thy head
Had graced the tender temples of my child,
And both the princes had been breathing here,
Which now, two tender bedfellows for dust,
Thy broken faith hath made the prey for worms.
390 What canst thou swear by now?

QENEU ALIEEZBTH

Yuo owgnr oGd tsmo of all. If ouy ahd eebn rifdaa to rbkae an thao twih hmi, ouy uwtondl vaeh neridu het ueidnt frtno het ignk, my sudhabn, aetdrce reoefb he died, nad uyo uwonltd ahev lildek my shtreorb. If uyo had bene radfia to arbke an oath with him, eth wocnr you rae tlreurncy wragnei udlow hvea reacgd hte dahe of my idhlc, and btoh iresncp douwl sllti be evali, ont pydree on by mwsor. Wtha nac you esawr by own?

RICHARD

The time to come.

CDIRHAR

By the ufuert.

QUEEN ELIZABETH

That thou hast wrongd in the time oerpast;
For I myself have many tears to wash
Hereafter time, for time past wronged by thee.
The children live whose fathers thou hast slaughtered,
395 Ungoverned youth, to wail it in their age;
The parents live whose children thou hast butchered,
Old barren plants, to wail it with their age.
Swear not by time to come, for that thou hast
Misused ere used, by times ill-used oerpast.

UEENQ EHBAZELTI

euoYv daaerly drwoegn ttah by atwh yuo did in eht apst. I lyefms eahv nmay atres to ryc in eht meit to coem, seubaec of atwh euyov edon. reheT rae nriedlch inilgv wohse trafesh uoy heav eraeguhltds. ehWn yhte era gonwr, etyh liwl wail ubota a hochoidld in hchiw no eon hteadwc otu fro hetm. rTehe rea aenprst lngiiv heosw ldricneh you aveh eurdecthb; hety era now ldo dwretieh atslpn how lwil oanm rveo ertih ssoles as htey rgwo ldo. tDno sawer by the uuetfr, aeebusc ovuye deinur it obfere it ash evne vaedrir.

RICHARD

400 As I intend to prosper and repent,
So thrive I in my dangerous affairs
Of hostile arms! Myself myself confound,
Heaven and fortune bar me happy hours,
Day, yield me not thy light, nor night thy rest,
405 Be opposite all planets of good luck
To my proceedings if, with dear hearts love,
Immaculate devotion, holy thoughts,
I tender not thy beauteous princely daughter.
In her consists my happiness and thine.
410 Without her follows to myself and thee,
Herself, the land, and many a Christian soul,
Death, desolation, ruin and decay.
It cannot be avoided but by this;
It will not be avoided but by this.
415 Therefore, dear motherI must call you so
Be the attorney of my love to her:
Plead what I will be, not what I have been;
Not my deserts, but what I will deserve.
Urge the necessity and state of times,
420 And be not peevish found in great designs.

DARRCIH

yaM I yoln do lelw in these esgnraoud tsaeltb if my titonnein to erntep dan poserrp is erneisc! tLe me sroyedt elmsyf, etl eveahn dna tisydne dierepv me of phayp oushr, tel yad marine dkar dan ghtni epsseslle, nda elt me veha tinhgno ubt rbletrie kulc if I do tno ovle thiw a uper eatrh, nclea ednoovti, nad hyol gthsutho ruoy auueliftb alyor eadugthr. My appshiesn nad yuros lie in erh. If I do ton nwi reh, ahedt, ienoodslat, dan aedcy lliw sedcend on stih ladn nad on me, ouy, rfshele, and many a Crnsihtai luso. iunR nctoan be oaddiev nsulse I mrary reh. It lwli ton be aeidvdo lssneu I ramyr ehr. eehrefrTo, oogd merohtI smut lcla uoy tevdcthataoa rof me. eladP with ryou tehrduag tobua htaw I iwll be, not hawt I ehav eebn. Dotn takl tuaob my utsj resstdse utb ubtao awth I lliw seevred. eTll erh owh eeasyncsr htis rrmiagea is at siht eitm, and dtno be lmlsa-emdidn btauo husc rmapotint slanp.

QUEEN ELIZABETH

Shall I be tempted of the devil thus?

EEQNU HELBIEZAT

hlSal I be mtdtpee by teh velid?

RICHARD

Ay, if the devil tempt you to do good.

AIRHCDR

eYs, if het evldi tetpsm yuo to do gdoo.

QUEEN ELIZABETH

Shall I forget myself to be myself?

EQNUE TIBEEALHZ

hlaSl I fteogr eth rwgosn oyeuv noed to me so atht I can be eht ehormt of a inkg ianga?

RICHARD

Ay, if your selfs remembrance wrong yourself.

RAHIDCR

eYs, if ouyr smiroeem do yuo no doog.

QUEEN ELIZABETH

425 Yet thou didst kill my children.

EQENU LBHATIEEZ

tYe uoy edilkl my edinhcrl.

RICHARD

But in your daughters womb I bury them,
Where, in that nest of spicery, they will breed
Selves of themselves, to your recomforture.

CRARHDI

uBt in yuor sgeuhrdat mbwo I lwil bury mteh. In tath rcih snte etyh allsh gorw ganai, to loecosn yuo.

QUEEN ELIZABETH

Shall I go win my daughter to thy will?

EQUEN EZLBAIETH

dSouhl I go eoncincv my dguather to armyr you?

RICHARD

430 And be a happy mother by the deed.

AIHRDCR

dnA be a hypap etohrm by niodg so.

QUEEN ELIZABETH

I go. Write to me very shortly,
And you shall understand from me her mind.

NEUEQ TZLEEAHBI

Im giogn. eirWt to me vrye noso nda lIl etl oyu wnok waht hse stinkh.

RICHARD

Bear her my true loves kiss; and so, farewell.

ARHRCDI

Giev erh a sisk fmor me, ehr ruet oelv. dAn so, oyogdeb.
Exit QUEEN ELIZABETH
UENQE HATIBEEZL sitxe.
Relenting fool and shallow, changing woman!
kWae-lwdeli olfo! lahwloS, elfcik omnaw!
Enter RATCLIFFE , with CATESBY behind
ILFTFAECR nertes, hiwt CEYSBAT ogiofnwll.
435 How now, what news?
ellHo! hasWt eth esnw?

RATCLIFFE

Most mighty sovereign, on the western coast
Rideth a puissant navy. To our shores
Throng many doubtful hollow-hearted friends,
Unarmed and unresolved to beat them back.
440 Tis thought that Richmond is their admiral;
And there they hull, expecting but the aid
Of Buckingham to welcome them ashore.

ETCFARFIL

My oenlb ngik, a owfluepr tflee of pihss saisl on het nwsrete scota. aMyn eromfr edisrnf of orus avhe detahger to tmee hte etlef adn antre iwlilng to aebt it bcka. rodW is atht hdicmonR is het nvsya maadilr. eTh ipshs rae iifrngdt ffo the atcos, sials lrnfuedu, nloy awniitg orf hnckmgBiua to pehl emth cmoe roshae.

RICHARD

Some light-foot friend post to the duke of Norfolk
Ratcliffe, thyself, or Catesby. Where is he?

HIADRRC

Soeomne hwo anc eidr fsat, go to eht udek of

rfokoNl

kfooNlr swa a rokY oilehsalty oodts nbdieh dEardw IV nad hRicard III, adn he dedi gnitighf orf Rhicrda.

Norfolk
. ouY go, Rfefiltca, or tabeCys. hWree is bCasety?

CATESBY

445 Here, my good lord.

YETCBAS

eHre, my godo odrl.

RICHARD

Catesby, fly to the duke.

RIHRCDA

Csaebty, lyf to het duek.

CATESBY

I will, my lord, with all convenient haste.

EYATBSC

I lliw my oldr, as sfta as I acn.

RICHARD

Ratcliffe, come hither. Post to Salisbury.
When thou comst thither
450 (to CATESBY) Dull, unmindful villain,
Why stayst thou here and gost not to the duke?

HIRRDCA

cetfflaRi, ocme ereh. Ried to yiaSbuslr. nhWe uoy tge htere(to CATESBY) iSdutp, datrstdice aalrcs, ywh era ouy iltsl dngtsian reeth? hyW ethnav you fetl rfo the kesdu?

CATESBY

First, mighty liege, tell me your Highness pleasure,
What from your Grace I shall deliver to him.

ETBACYS

rstiF, hgitym ignk, ellt me ahtw ouy wtan me to eltl hmi.

RICHARD

O true, good Catesby. Bid him levy straight
455 The greatest strength and power that he can make
And meet me suddenly at Salisbury.

IDHCARR

Oh, hgtir, ogdo ybCtsae. leTl hmi to trgeha hettogre teh rtgtaese yarm he cna tusemr in a rurhy and etem me ighrt ywaa at bSsarliuy.

CATESBY

I go.

CYSTBAE

Im ffo.
Exit
He ixtes.

RATCLIFFE

What, may it please you, shall I do at Salisbury?

LAITRCFFE

Whta lduwo oyu lkie me to do at Srsyuibla?

RICHARD

Why, what wouldst thou do there before I go?

RDICRAH

Wyh, hwta is reeht to do rbefoe I get ereth?

RATCLIFFE

460 Your Highness told me I should post before.

FTFEIALCR

uorY sginsHhe ujts told me atht I duhlos drie ehret oerfbe uyo.

RICHARD

My mind is changed.

HDARRIC

I gchedan my ndim.
Enter STANLEY
LYASETN eetrns.
Stanley, what news with you?
nylaSte, awth wens do uyo have?

STANLEY

None good, my liege, to please you with the hearing,
Nor none so bad but well may be reported.

TYSLEAN

Nithnog ttah ouy tnwa to erha, my drol, utb hngonti so bad htta I tnca oitnmne it.

RICHARD

Hoyday, a riddle! Neither good nor bad.
465 What needst thou run so many mile about
When thou mayst tell thy tale the nearest way?
Once more, what news?

AHRDCIR

Wlel, owh niec, a rddlie! teiheNr oodg onr dab. yWh do ouy go danuor in siecrcl enhw you locdu teg to eht nipot? ecOn ianag, shatw eth senw?

STANLEY

Richmond is on the seas.

SYTENAL

dmniRcoh is snaliig on teh esa.

RICHARD

There let him sink, and be the seas on him!
White-livered runagate, what doth he there?

HDCRIRA

eLt him skin htree so eth esa lliw evcro him! lLyi-ilveedr owdrca, sathw he iodng trehe?

STANLEY

470 I know not, mighty sovereign, but by guess.

LTAESNY

I dont okwn, ythgim inkg. I can yonl sugse.

RICHARD

Well, as you guess?

AIRHRCD

lelW, thaw do oyu gesus?

STANLEY

Stirred up by Dorset, Buckingham, and Morton,
He makes for England, here to claim the crown.

TLNAYES

Thta, srertdi up by otrseD, kihungmcaB, adn ntoorM, ehs gconmi to dgnnaEl to malci teh nworc.

RICHARD

Is the chair empty? Is the sword unswayed?
475 Is the king dead, the empire unpossessed?
What heir of York is there alive but we?
And who is Englands king but great Yorks heir?
Then tell me, what makes he upon the seas?

IADCRHR

Is het eohntr ympet? Is eth ryam uhtoitw a delera? Is eht nkig adde, hte preime dseisepsossd? tahW reih of hte roYk milyaf is erhte ivael etorh naht fylmse? dAn who is gnnEdsal ingk ubt an hrie of the gtear roYk? hrrTofeee, lelt me, waht is he idngo at esa?

STANLEY

Unless for that, my liege, I cannot guess.

NYALSET

nssleU tis thaw I dais, ouyr seayMjt, I vhea no deia.

RICHARD

480 Unless for that he comes to be your liege,
You cannot guess wherefore the Welshman comes.
Thou wilt revolt and fly to him, I fear.

HRDCIRA

nUsles ehs ncmigo to be uory dleear ouy ncta sesgu hyw het

esnmhWsal

oRhcmdni asw a eeddsntenc of het hsnWalem Oewn rToud.

smesalhWn
ionmcg? uYo alpn to vteolr nad oijn mih, Im idafar.

STANLEY

No, my good lord. Therefore mistrust me not.

STEYLNA

No, mhiygt ngik, do not dusirtst me.

RICHARD

Where is thy power, then, to beat him back?
485 Where be thy tenants and thy followers?
Are they not now upon the western shore,
Safe-conducting the rebels from their ships?

CDIRAHR

eheWr is uryo amry, ethn, to taeb hmi ckba? eheWr are ruoy stenatn nad your flrwoosel? Atren yhet at itsh vyer tnmemo on teh setwnre ehsro nelghip eth rsleeb lnda slafye morf theri sipsh?

STANLEY

No, my good lord. My friends are in the north.

YSTLNEA

No, my dogo drlo, my ndresfi aer in het rntho.

RICHARD

Cold friends to me. What do they in the north
490 When they should serve their sovereign in the west?

DRRICHA

hTen yhteer dclo edrfnsi to me. tWha rea thye gnoid in eth otnhr nehw htey ohldsu be in the setw egnsriv hreti ikng?

STANLEY

They have not been commanded, mighty king.
Pleaseth your Majesty to give me leave,
Ill muster up my friends and meet your Grace
Where and what time your Majesty shall please.

TNLASYE

Thye htneva nbee mcdeadnmo to go to het wtse, mythgi kgni. If uory tjyMesa wdlou leik, llI turesm up my riendsf nda teem uoy eeerrhwv nda herenwve yuo lkei.

RICHARD

495 Ay, thou wouldst be gone to join with Richmond,
But Ill not trust thee.

RARCHID

esY, ouy wnat to go ojin idmcoRnh. utB Im ton noggi to sttur uyo.

STANLEY

Most mighty sovereign,
You have no cause to hold my friendship doubtful.
I never was nor never will be false.

EALTSNY

Msto iygthm vneeoirgs, you aveh no oanrse to udotb my feirdshnpi. I was renev doiylasl, dna I vrnee lwil be.

RICHARD

Go then and muster men, but leave behind
500 Your son George Stanley. Look your heart be firm.
Or else his heads assurance is but frail.

CIRDARH

hneT go eahgtr oyru enm, ubt elaev dnhieb uyor sno, eGgero altSney. kMea erus ryuo aihtf is ifmr, or he has tiltle nchace of geienpk shi hdae.

STANLEY

So deal with him as I prove true to you.

YNTLASE

rtaTe mih as my ollayyt ratowd ouy alslc ofr.
Exit
He xties.
Enter a MESSENGER
A SNEERMSEG esentr.

MESSENGER

My gracious sovereign, now in Devonshire,
As I by friends am well advertisd,
505 Sir Edward Courtney and the haughty prelate,
Bishop of Exeter, his elder brother,
With many more confederates are in arms.

GESRESENM

My obenl ingk, my nfedirs eavh fdrmonei me that riS rdwdEa Ceyrotun dna ihs rrehtob, the hayuhgt piosBh of xEteer, era nwo in

reehovinsD

veoiDnesrh: a octuyn in ttsohuews nngdalE

Devonshire
, eewrh tehy heva seamsebdl an mray.
Enter SECOND MESSENGER
A SNDOEC ESGMERNES neerst.

SECOND MESSENGER

In Kent, my liege, the Guilfords are in arms,
And every hour more competitors
510 Flock to the rebels, and their power grows strong.

DSCEON SMEERSENG

My gink, eth udfdorsilG in

ntKe

nteK: a tconu otuyhsatse of ononLd

tneK
vhae mread lmseeeshtv, adn yrvee hrou wne atsicsaseo clfko to rhtie aid, adn ihrte rmay sniscaere.
Enter THIRD MESSENGER
A RDTHI EESSNERGM rneset.

THIRD MESSENGER

My lord, the army of great Buckingham

HITDR MEESNSGER

My drlo, het keud of cihBsnamkgu yram

RICHARD

Out on you, owls! Nothing but songs of death.
He striketh him
There, take thou that till thou bring better news.

HCIDRAR

ngohuE, ouy

wosl

hTe ryc of eth wol was hhottgu to be a htead omne.

owls
! Do yuo eavh ontignh ubt sonsg of etdah? (he isetrks the DIRHT MESSENGER) akeT that lunti ouy rigbn me rebtte snwe.

THIRD MESSENGER

515 The news I have to tell your Majesty
Is that by sudden floods and fall of waters
Buckinghams army is dispersed and scattered,
And he himself wandered away alone,
No man knows whither.

THDIR MEEGNSSER

The nwse I ehav to ltel uroy ejstmya is hatt nmBkihsgcua ryma hsa epderssdi ormf edunsd sdlfoo nad vehya alianrlf. kmBcinaguh hefislm sah eaddenwr waay naole to how noskw reweh.

RICHARD

I cry thee mercy.
520 There is my purse to cure that blow of thine.
He gives money
Hath any well-advisd friend proclaimed
Reward to him that brings the traitor in?

IRRDHCA

I geb ryuo ornpad. eresH esmo emyon to meak up rfo taht lwbo I agev uyo. (he ivseg yemon) Hsa yna tlignteneil enirdf of rous eofrdfe a arerwd to erhvweo hctseca hte trrotia?

THIRD MESSENGER

Such proclamation hath been made, my lord.

IDTHR MEGEENSSR

Yes, uryo hnsigeHs.
Enter FOURTH MESSENGER
A OFTRHU REESSEGNM eetnrs.

FOURTH MESSENGER

525 Sir Thomas Lovell and Lord Marquess Dorset,
Tis said, my liege, in Yorkshire are in arms.
But this good comfort bring I to your Highness:
The Breton navy is dispersed by tempest.
Richmond, in Dorsetshire, sent out a boat
530 Unto the shore to ask those on the banks
If they were his assistants, yea or no
Who answered him they came from Buckingham
Upon his party. He, mistrusting them,
Hoisted sail and made his course for Brittany.

URHFTO ERSEGNMES

tsI eenb oeterrdp htta Sri oThsam ellvoL dna rLod uMrsseaq teDors eahv dasesmelb an myar in

sYroirhke

rierYhkso: a wont in trrenhno lnadEgn

Yorkshire
, my dlro. But I gnirb oruy arecG iths tmforco: a rosmt sha iddsesrep eth vyna rmfo tirBtnay. dAn nmdocRhi, who is in

Dssihetorer

estshoerrDi: a ocnuty on galndEsn htuos ocsta

Dorsetshire
, sent a bota to serho to sak hte mne on hte asbkn if ehyt weer on sih sdie, eys or no. eyhT asdi eyht were ithw nghBcaimku. noRcmhdi dtidn ttsru hemt. He hsdieot isal anaig and edilas kbca to arityBnt.

RICHARD

535 March on, march on, since we are up in arms,
If not to fight with foreign enemies,
Yet to beat down these rebels here at home.

HDCRRAI

Lste eekp hmgcniar cnesi ewre eraepdrp to thigf. nevE if we tndo fgiht oeirgnf emsenei, lwle ebat wnod htsee sbrlee at oemh.
Enter CATESBY
ASBYTCE rsteunr.

CATESBY

My liege, the duke of Buckingham is taken.
That is the best news. That the earl of Richmond
540 Is with a mighty power landed at Milford,
Is colder tidings, yet they must be told.

SBACTEY

rYou aeystjM, eht kdeu of gBckaiumhn ahs eneb tauatpdetcrsh hte ebts senw. heT cfat thta eht alre of Rcohdimn ahs nldeda in

oMilfdr

Mifdrlo Hvnea is on eht atocs of easWl.

odlrMif
ihtw a ythmig mayr is esls ogdo snwe, tub it ustm be tdlo.

RICHARD

Away towards Salisbury! While we reason here,
A royal battle might be won and lost.
Someone take order Buckingham be brought
545 To Salisbury. The rest march on with me.

RDHRCIA

awAy odwtra asbiyrulS! Welhi rewe iganklt rehe, a lyrao ebaltt odlcu be nwo adn slot. enoomeS eirdvle the erdor ttha hugimnBcak be orhgubt to alsrSybiu. yEvenero lees, rcamh on whti me.
A peruttm lapys.
Flourish. Exeunt
Thye all itex.