Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Enter LANCE leading his dog, Crab
|
LANCE enters, leading his dog, Crab.
|
LANCE Nay, ’twill be this hour ere I have done weeping. All the kind of the Lances have this very fault. I have received my proportion, like the prodigious son, and am going with Sir Proteus to the Imperial’s court. I think Crab, my dog, be the sourest-natured dog that lives. My mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed one tear. He is a stone, a very pebblestone, and has no more pity in him than a dog. A Jew would have wept to have seen our parting. Why, my grandam, having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I’ll show you the manner of it. This shoe is my father. No, this left shoe is my father. No, no, this left shoe is my mother. Nay, that cannot be so neither. Yes, it is so, it is so–it hath the worser sole. This shoe, with the hole in it, is my mother, and this my father. A vengeance on ’t! There ’tis. Now, sir, this staff is my sister, for, look you, she is as white as a lily and as small as a wand. This hat is Nan, our maid. I am the dog. No, the dog is himself, and I am the dog—O, the dog is me, and I am myself. Ay, so, so. Now come I to my father: “Father, your blessing.” Now should not the shoe speak a word for weeping. Now should I kiss my father. Well, he weeps on. Now come I to my mother. O, that she could speak now like a moved woman! Well, I kiss her. Why there ’tis. Here’s my mother’s breath up and down. Now come I to my sister; mark the moan she makes. Now the dog all this while sheds not a tear nor speaks a word; but see how I lay the dust with my tears.
|
LANCE No, it’ll be this time tomorrow before I’ve stopped crying. All the members of the Lance family have this fault. I’ve received my portion of the family trait, just like the
prodigious sonLance, who frequently confuses words, means to refer to the Bible story of the “prodigal son.” |
Enter PANTHINO
|
PANTHINO enters.
|
PANTHINO Lance, away, away, aboard! Thy master is shipped, and thou art to post after with oars. What’s the matter? Why weep’st thou, man? Away, ass! You’ll lose the tide if you tarry any longer.
|
PANTHINO Lance, go on, go on, board the ship! Your master is already aboard, and you’re supposed to hurry after him in a rowboat. What’s the matter? Why are you crying, man? Get on, you ass! You’ll lose the tide if you delay any longer.
|
LANCE It is no matter if the tied were lost; for it is the unkindest tied that ever any man tied.
|
LANCE It doesn’t matter if this tied-up dog is lost, because it’s the unkindest tied-up thing any man ever tied up.
|
PANTHINO What’s the unkindest tide?
|
PANTHINO What’s the unkindest tide?
|
LANCE 5 Why, he that’s tied here, Crab, my dog.
|
LANCE Why, the dog that’s tied up right here—Crab, my dog.
|
PANTHINO Tut, man, I mean thou’lt lose the flood, and in losing the flood, lose thy voyage, and in losing thy voyage, lose thy master, and, in losing thy master, lose thy service, and, in losing thy service—
|
PANTHINO No, no, man, I mean you’ll lose the ocean tide. And if you lose the ocean tide, then you’ll lose the whole trip, and if you lose the whole trip, then you’ll lose your master, and if you lose your master, then you’ll lose your job, and if you lose your job…
|
LANCE puts his hand over PANTHINO ’s mouth.
| Lance puts his hand over Panthino’s mouth.
|
Why dost thou stop my mouth?
|
Why are you covering my mouth?
|
LANCE For fear thou shouldst lose thy tongue.
|
LANCE Because I was afraid you’d lose your tongue.
|
PANTHINO Where should I lose my tongue?
|
PANTHINO Where would I lose my tongue?
|
LANCE 10 In thy tale.
|
LANCE In your tale.
|
PANTHINO In thy tail!
|
PANTHINO Up your tail!
|
LANCE Lose the tide, and the voyage, and the master, and the service, and the tied! Why, man, if the river were dry, I am able to fill it with my tears; if the wind were down, I could drive
the boat with my sighs.
|
LANCE Lose the tide, and the voyage, and my master, and my job, and the tied-up dog! Why, man, if the river where the ship is moored dried up, I’d be able to fill it with my tears. And if the wind weren’t blowing, I could blow the boat forward with my sighs.
|
PANTHINO Come, come away, man. I was sent to call thee.
|
PANTHINO Come on, come on, man. I was sent here to get you.
|
LANCE 15 Sir, call me what thou dar’st.
|
LANCE Sir, you can call me whatever you like.
|
PANTHINO Will thou go?
|
PANTHINO Well, are you going to go?
|
LANCE Well, I will go.
|
LANCE Yes, I’ll go.
|
Exeunt
| They exit.
|
Original Text | Modern Text |
Enter LANCE leading his dog, Crab
|
LANCE enters, leading his dog, Crab.
|
LANCE Nay, ’twill be this hour ere I have done weeping. All the kind of the Lances have this very fault. I have received my proportion, like the prodigious son, and am going with Sir Proteus to the Imperial’s court. I think Crab, my dog, be the sourest-natured dog that lives. My mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed one tear. He is a stone, a very pebblestone, and has no more pity in him than a dog. A Jew would have wept to have seen our parting. Why, my grandam, having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I’ll show you the manner of it. This shoe is my father. No, this left shoe is my father. No, no, this left shoe is my mother. Nay, that cannot be so neither. Yes, it is so, it is so–it hath the worser sole. This shoe, with the hole in it, is my mother, and this my father. A vengeance on ’t! There ’tis. Now, sir, this staff is my sister, for, look you, she is as white as a lily and as small as a wand. This hat is Nan, our maid. I am the dog. No, the dog is himself, and I am the dog—O, the dog is me, and I am myself. Ay, so, so. Now come I to my father: “Father, your blessing.” Now should not the shoe speak a word for weeping. Now should I kiss my father. Well, he weeps on. Now come I to my mother. O, that she could speak now like a moved woman! Well, I kiss her. Why there ’tis. Here’s my mother’s breath up and down. Now come I to my sister; mark the moan she makes. Now the dog all this while sheds not a tear nor speaks a word; but see how I lay the dust with my tears.
|
LANCE No, it’ll be this time tomorrow before I’ve stopped crying. All the members of the Lance family have this fault. I’ve received my portion of the family trait, just like the
prodigious sonLance, who frequently confuses words, means to refer to the Bible story of the “prodigal son.” |
Enter PANTHINO
|
PANTHINO enters.
|
PANTHINO Lance, away, away, aboard! Thy master is shipped, and thou art to post after with oars. What’s the matter? Why weep’st thou, man? Away, ass! You’ll lose the tide if you tarry any longer.
|
PANTHINO Lance, go on, go on, board the ship! Your master is already aboard, and you’re supposed to hurry after him in a rowboat. What’s the matter? Why are you crying, man? Get on, you ass! You’ll lose the tide if you delay any longer.
|
LANCE It is no matter if the tied were lost; for it is the unkindest tied that ever any man tied.
|
LANCE It doesn’t matter if this tied-up dog is lost, because it’s the unkindest tied-up thing any man ever tied up.
|
PANTHINO What’s the unkindest tide?
|
PANTHINO What’s the unkindest tide?
|
LANCE 5 Why, he that’s tied here, Crab, my dog.
|
LANCE Why, the dog that’s tied up right here—Crab, my dog.
|
PANTHINO Tut, man, I mean thou’lt lose the flood, and in losing the flood, lose thy voyage, and in losing thy voyage, lose thy master, and, in losing thy master, lose thy service, and, in losing thy service—
|
PANTHINO No, no, man, I mean you’ll lose the ocean tide. And if you lose the ocean tide, then you’ll lose the whole trip, and if you lose the whole trip, then you’ll lose your master, and if you lose your master, then you’ll lose your job, and if you lose your job…
|
LANCE puts his hand over PANTHINO ’s mouth.
| Lance puts his hand over Panthino’s mouth.
|
Why dost thou stop my mouth?
|
Why are you covering my mouth?
|
LANCE For fear thou shouldst lose thy tongue.
|
LANCE Because I was afraid you’d lose your tongue.
|
PANTHINO Where should I lose my tongue?
|
PANTHINO Where would I lose my tongue?
|
LANCE 10 In thy tale.
|
LANCE In your tale.
|
PANTHINO In thy tail!
|
PANTHINO Up your tail!
|
LANCE Lose the tide, and the voyage, and the master, and the service, and the tied! Why, man, if the river were dry, I am able to fill it with my tears; if the wind were down, I could drive
the boat with my sighs.
|
LANCE Lose the tide, and the voyage, and my master, and my job, and the tied-up dog! Why, man, if the river where the ship is moored dried up, I’d be able to fill it with my tears. And if the wind weren’t blowing, I could blow the boat forward with my sighs.
|
PANTHINO Come, come away, man. I was sent to call thee.
|
PANTHINO Come on, come on, man. I was sent here to get you.
|
LANCE 15 Sir, call me what thou dar’st.
|
LANCE Sir, you can call me whatever you like.
|
PANTHINO Will thou go?
|
PANTHINO Well, are you going to go?
|
LANCE Well, I will go.
|
LANCE Yes, I’ll go.
|
Exeunt
| They exit.
|

Take the Act 2, scenes iii-iv Quick Quiz

Read the Summary of Act 2, scenes iii-iv.
