Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN,
and a SPANIARD.
Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN,
and a SPANIARD.
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain. He
was then of a crescent note, expected to prove so
worthy as since he hath been allowed the name of.
But I could then have looked on him without the
5
help of admiration, though the catalogue of his
endowments had been tabled by his side and I to
peruse him by items.
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain. He
was then of a crescent note, expected to prove so
worthy as since he hath been allowed the name of.
But I could then have looked on him without the
help of admiration, though the catalogue of his
endowments had been tabled by his side and I to
peruse him by items.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished
than now he is with that which makes him
10
both without and within.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished
than now he is with that which makes him
both without and within.
FRENCHMAN
I have seen him in France. We had very
many there could behold the sun with as firm eyes
as he.
FRENCHMAN
I have seen him in France. We had very
many there could behold the sun with as firm eyes
as he.
IACHIMO
This matter of marrying his king’s daughter,
15
wherein he must be weighed rather by her value
than his own, words him, I doubt not, a great deal
from the matter.
IACHIMO
This matter of marrying his king’s daughter,
wherein he must be weighed rather by her value
than his own, words him, I doubt not, a great deal
from the matter.
FRENCHMAN
And then his banishment.
FRENCHMAN
And then his banishment.
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep
20
this lamentable divorce under her colors are wonderfully
to extend him, be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat for
taking a beggar without less quality.—But how
comes it he is to sojourn with you? How creeps
25
acquaintance?
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep
this lamentable divorce under her colors are wonderfully
to extend him, be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat for
taking a beggar without less quality.—But how
comes it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?
PHILARIO
His father and I were soldiers together, to
whom I have been often bound for no less than my
life.
Enter POSTHUMUS.
Here comes the Briton. Let him be so entertained
30
amongst you as suits, with gentlemen of your knowing,
to a stranger of his quality.—I beseech you all,
be better known to this gentleman, whom I commend
to you as a noble friend of mine. How worthy
he is I will leave to appear hereafter rather
35
than story him in his own hearing.
PHILARIO
His father and I were soldiers together, to
whom I have been often bound for no less than my
life.
Enter POSTHUMUS.
Here comes the Briton. Let him be so entertained
amongst you as suits, with gentlemen of your knowing,
to a stranger of his quality.—I beseech you all,
be better known to this gentleman, whom I commend
to you as a noble friend of mine. How worthy
he is I will leave to appear hereafter rather
than story him in his own hearing.
FRENCHMAN (to POSTHUMUS)
Sir, we have known together
in Orleans.
FRENCHMAN (to POSTHUMUS)
Sir, we have known together
in Orleans.
POSTHUMUS
Since when I have been debtor to you for
courtesies which I will be ever to pay and yet pay
40
still.
POSTHUMUS
Since when I have been debtor to you for
courtesies which I will be ever to pay and yet pay
still.
FRENCHMAN
Sir, you o’errate my poor kindness. I was
glad I did atone my countryman and you. It had
been pity you should have been put together with
so mortal a purpose as then each bore, upon importance
45
of so slight and trivial a nature.
FRENCHMAN
Sir, you o’errate my poor kindness. I was
glad I did atone my countryman and you. It had
been pity you should have been put together with
so mortal a purpose as then each bore, upon importance
of so slight and trivial a nature.
POSTHUMUS
By your pardon, sir, I was then a young
traveler, rather shunned to go even with what I
heard than in my every action to be guided by others’
experiences. But upon my mended judgment—
50
if I offend not to say it is mended—my
quarrel was not altogether slight.
POSTHUMUS
By your pardon, sir, I was then a young
traveler, rather shunned to go even with what I
heard than in my every action to be guided by others’
experiences. But upon my mended judgment—
if I offend not to say it is mended—my
quarrel was not altogether slight.
FRENCHMAN
Faith, yes, to be put to the arbitrament of
swords, and by such two that would by all likelihood
have confounded one the other or have fall’n
55
both.
FRENCHMAN
Faith, yes, to be put to the arbitrament of
swords, and by such two that would by all likelihood
have confounded one the other or have fall’n
both.
IACHIMO
Can we with manners ask what was the
difference?
IACHIMO
Can we with manners ask what was the
difference?
FRENCHMAN
Safely, I think. ’Twas a contention in public,
which may without contradiction suffer the report.
60
It was much like an argument that fell out
last night, where each of us fell in praise of our
country mistresses, this gentleman at that time
vouching—and upon warrant of bloody affirmation—
his to be more fair, virtuous, wise, chaste,
65
constant, qualified, and less attemptable than any
the rarest of our ladies in France.
FRENCHMAN
Safely, I think. ’Twas a contention in public,
which may without contradiction suffer the report.
It was much like an argument that fell out
last night, where each of us fell in praise of our
country mistresses, this gentleman at that time
vouching—and upon warrant of bloody affirmation—
his to be more fair, virtuous, wise, chaste,
constant, qualified, and less attemptable than any
the rarest of our ladies in France.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman’s
opinion by this worn out.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman’s
opinion by this worn out.
POSTHUMUS
She holds her virtue still, and I my mind.
POSTHUMUS
She holds her virtue still, and I my mind.
IACHIMO
70
You must not so far prefer her ’fore ours of
Italy.
IACHIMO
You must not so far prefer her ’fore ours of
Italy.
POSTHUMUS
Being so far provoked as I was in France,
I would abate her nothing, though I profess myself
her adorer, not her friend.
POSTHUMUS
Being so far provoked as I was in France,
I would abate her nothing, though I profess myself
her adorer, not her friend.
IACHIMO
75
As fair and as good—a kind of hand-in-hand
comparison—had been something too fair and too
good for any lady in Britain. If she went before
others I have seen, as that diamond of yours outlusters
many I have beheld, I could not but
80
believe she excelled many. But I have not seen the
most precious diamond that is, nor you the lady.
IACHIMO
As fair and as good—a kind of hand-in-hand
comparison—had been something too fair and too
good for any lady in Britain. If she went before
others I have seen, as that diamond of yours outlusters
many I have beheld, I could not but
believe she excelled many. But I have not seen the
most precious diamond that is, nor you the lady.
POSTHUMUS
I praised her as I rated her. So do I my
stone.
POSTHUMUS
I praised her as I rated her. So do I my
stone.
IACHIMO
What do you esteem it at?
IACHIMO
What do you esteem it at?
POSTHUMUS
85
More than the world enjoys.
POSTHUMUS
More than the world enjoys.
IACHIMO
Either your unparagoned mistress is dead, or
she’s outprized by a trifle.
IACHIMO
Either your unparagoned mistress is dead, or
she’s outprized by a trifle.
POSTHUMUS
You are mistaken. The one may be sold or
given, or if there were wealth enough for the purchase
90
or merit for the gift. The other is not a thing
for sale, and only the gift of the gods.
POSTHUMUS
You are mistaken. The one may be sold or
given, or if there were wealth enough for the purchase
or merit for the gift. The other is not a thing
for sale, and only the gift of the gods.
IACHIMO
Which the gods have given you?
IACHIMO
Which the gods have given you?
POSTHUMUS
Which, by their graces, I will keep.
POSTHUMUS
Which, by their graces, I will keep.
IACHIMO
You may wear her in title yours, but you
95
know strange fowl light upon neighboring ponds.
Your ring may be stolen too. So your brace of unprizable
estimations, the one is but frail and the
other casual. A cunning thief or a that-way-accomplished
courtier would hazard the winning both of
100
first and last.
IACHIMO
You may wear her in title yours, but you
know strange fowl light upon neighboring ponds.
Your ring may be stolen too. So your brace of unprizable
estimations, the one is but frail and the
other casual. A cunning thief or a that-way-accomplished
courtier would hazard the winning both of
first and last.
POSTHUMUS
Your Italy contains none so accomplished
a courtier to convince the honor of my mistress, if
in the holding or loss of that, you term her frail. I
do nothing doubt you have store of thieves;
105
notwithstanding, I fear not my ring.
POSTHUMUS
Your Italy contains none so accomplished
a courtier to convince the honor of my mistress, if
in the holding or loss of that, you term her frail. I
do nothing doubt you have store of thieves;
notwithstanding, I fear not my ring.
PHILARIO
Let us leave here, gentlemen.
PHILARIO
Let us leave here, gentlemen.
POSTHUMUS
Sir, with all my heart. This worthy signior,
I thank him, makes no stranger of me. We are
familiar at first.
POSTHUMUS
Sir, with all my heart. This worthy signior,
I thank him, makes no stranger of me. We are
familiar at first.
IACHIMO
110
With five times so much conversation I
should get ground of your fair mistress, make her
go back even to the yielding, had I admittance and
opportunity to friend.
IACHIMO
With five times so much conversation I
should get ground of your fair mistress, make her
go back even to the yielding, had I admittance and
opportunity to friend.
POSTHUMUS
No, no.
POSTHUMUS
No, no.
IACHIMO
115
I dare thereupon pawn the moiety of my
estate to your ring, which in my opinion o’ervalues
it something. But I make my wager rather against
your confidence than her reputation, and, to bar
your offense herein too, I durst attempt it against
120
any lady in the world.
IACHIMO
I dare thereupon pawn the moiety of my
estate to your ring, which in my opinion o’ervalues
it something. But I make my wager rather against
your confidence than her reputation, and, to bar
your offense herein too, I durst attempt it against
any lady in the world.
POSTHUMUS
You are a great deal abused in too bold a
persuasion, and I doubt not you sustain what
you’re worthy of by your attempt.
POSTHUMUS
You are a great deal abused in too bold a
persuasion, and I doubt not you sustain what
you’re worthy of by your attempt.
IACHIMO
What’s that?
IACHIMO
What’s that?
POSTHUMUS
125
A repulse—though your attempt, as you
call it, deserve more: a punishment, too.
POSTHUMUS
A repulse—though your attempt, as you
call it, deserve more: a punishment, too.
PHILARIO
Gentlemen, enough of this. It came in too
suddenly. Let it die as it was born, and, I pray you,
be better acquainted.
PHILARIO
Gentlemen, enough of this. It came in too
suddenly. Let it die as it was born, and, I pray you,
be better acquainted.
IACHIMO
130
Would I had put my estate and my neighbor’s
on th’ approbation of what I have spoke.
IACHIMO
Would I had put my estate and my neighbor’s
on th’ approbation of what I have spoke.
POSTHUMUS
What lady would you choose to assail?
POSTHUMUS
What lady would you choose to assail?
IACHIMO
Yours, whom in constancy you think stands
so safe. I will lay you ten thousand ducats to your
135
ring that, commend me to the court where your
lady is, with no more advantage than the opportunity
of a second conference, and I will bring from
thence that honor of hers which you imagine so
reserved.
IACHIMO
Yours, whom in constancy you think stands
so safe. I will lay you ten thousand ducats to your
ring that, commend me to the court where your
lady is, with no more advantage than the opportunity
of a second conference, and I will bring from
thence that honor of hers which you imagine so
reserved.
POSTHUMUS
140
I will wage against your gold, gold to it.
My ring I hold dear as my finger; ’tis part of it.
POSTHUMUS
I will wage against your gold, gold to it.
My ring I hold dear as my finger; ’tis part of it.
IACHIMO
You are a friend, and therein the wiser. If you
buy ladies’ flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting. But I see you have some
145
religion in you, that you fear.
IACHIMO
You are a friend, and therein the wiser. If you
buy ladies’ flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting. But I see you have some
religion in you, that you fear.
POSTHUMUS
This is but a custom in your tongue. You
bear a graver purpose, I hope.
POSTHUMUS
This is but a custom in your tongue. You
bear a graver purpose, I hope.
IACHIMO
I am the master of my speeches and would
undergo what’s spoken, I swear.
IACHIMO
I am the master of my speeches and would
undergo what’s spoken, I swear.
POSTHUMUS
150
Will you? I shall but lend my diamond till
your return. Let there be covenants drawn between
’s. My mistress exceeds in goodness the hugeness
of your unworthy thinking. I dare you to this
match. Here’s my ring.
POSTHUMUS
Will you? I shall but lend my diamond till
your return. Let there be covenants drawn between
’s. My mistress exceeds in goodness the hugeness
of your unworthy thinking. I dare you to this
match. Here’s my ring.
PHILARIO
155
I will have it no lay.
PHILARIO
I will have it no lay.
IACHIMO
By the gods, it is one!—If I bring you no sufficient
testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand
ducats are yours; so is your diamond too. If I come
160
off and leave her in such honor as you have trust
in, she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours, provided I have your commendation for my
more free entertainment.
IACHIMO
By the gods, it is one!—If I bring you no sufficient
testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand
ducats are yours; so is your diamond too. If I come
off and leave her in such honor as you have trust
in, she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours, provided I have your commendation for my
more free entertainment.
POSTHUMUS
I embrace these conditions. Let us have
165
articles betwixt us. Only thus far you shall answer:
if you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no
further your enemy; she is not worth our debate. If
she remain unseduced, you not making it appear
170
otherwise, for your ill opinion and th’ assault you
have made to her chastity, you shall answer me
with your sword.
POSTHUMUS
I embrace these conditions. Let us have
articles betwixt us. Only thus far you shall answer:
if you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no
further your enemy; she is not worth our debate. If
she remain unseduced, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and th’ assault you
have made to her chastity, you shall answer me
with your sword.
IACHIMO
Your hand; a covenant.
(They shake hands.)
We will have these things set down by lawful counsel,
175
and straight away for Britain, lest the bargain
should catch cold and starve. I will fetch my gold
and have our two wagers recorded.
IACHIMO
Your hand; a covenant.
(They shake hands.)
We will have these things set down by lawful counsel,
and straight away for Britain, lest the bargain
should catch cold and starve. I will fetch my gold
and have our two wagers recorded.
POSTHUMUS
Agreed.
POSTHUMUS
Agreed.
IACHIMO and POSTHUMUS exit.
IACHIMO and POSTHUMUS exit.
FRENCHMAN
Will this hold, think you?
FRENCHMAN
Will this hold, think you?
PHILARIO
180
Signior Iachimo will not from it. Pray, let us
follow ’em.
PHILARIO
Signior Iachimo will not from it. Pray, let us
follow ’em.
They exit.
They exit.

Original Text

Modern Text

Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN,
and a SPANIARD.
Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN,
and a SPANIARD.
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain. He
was then of a crescent note, expected to prove so
worthy as since he hath been allowed the name of.
But I could then have looked on him without the
5
help of admiration, though the catalogue of his
endowments had been tabled by his side and I to
peruse him by items.
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain. He
was then of a crescent note, expected to prove so
worthy as since he hath been allowed the name of.
But I could then have looked on him without the
help of admiration, though the catalogue of his
endowments had been tabled by his side and I to
peruse him by items.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished
than now he is with that which makes him
10
both without and within.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished
than now he is with that which makes him
both without and within.
FRENCHMAN
I have seen him in France. We had very
many there could behold the sun with as firm eyes
as he.
FRENCHMAN
I have seen him in France. We had very
many there could behold the sun with as firm eyes
as he.
IACHIMO
This matter of marrying his king’s daughter,
15
wherein he must be weighed rather by her value
than his own, words him, I doubt not, a great deal
from the matter.
IACHIMO
This matter of marrying his king’s daughter,
wherein he must be weighed rather by her value
than his own, words him, I doubt not, a great deal
from the matter.
FRENCHMAN
And then his banishment.
FRENCHMAN
And then his banishment.
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep
20
this lamentable divorce under her colors are wonderfully
to extend him, be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat for
taking a beggar without less quality.—But how
comes it he is to sojourn with you? How creeps
25
acquaintance?
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep
this lamentable divorce under her colors are wonderfully
to extend him, be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat for
taking a beggar without less quality.—But how
comes it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?
PHILARIO
His father and I were soldiers together, to
whom I have been often bound for no less than my
life.
Enter POSTHUMUS.
Here comes the Briton. Let him be so entertained
30
amongst you as suits, with gentlemen of your knowing,
to a stranger of his quality.—I beseech you all,
be better known to this gentleman, whom I commend
to you as a noble friend of mine. How worthy
he is I will leave to appear hereafter rather
35
than story him in his own hearing.
PHILARIO
His father and I were soldiers together, to
whom I have been often bound for no less than my
life.
Enter POSTHUMUS.
Here comes the Briton. Let him be so entertained
amongst you as suits, with gentlemen of your knowing,
to a stranger of his quality.—I beseech you all,
be better known to this gentleman, whom I commend
to you as a noble friend of mine. How worthy
he is I will leave to appear hereafter rather
than story him in his own hearing.
FRENCHMAN (to POSTHUMUS)
Sir, we have known together
in Orleans.
FRENCHMAN (to POSTHUMUS)
Sir, we have known together
in Orleans.
POSTHUMUS
Since when I have been debtor to you for
courtesies which I will be ever to pay and yet pay
40
still.
POSTHUMUS
Since when I have been debtor to you for
courtesies which I will be ever to pay and yet pay
still.
FRENCHMAN
Sir, you o’errate my poor kindness. I was
glad I did atone my countryman and you. It had
been pity you should have been put together with
so mortal a purpose as then each bore, upon importance
45
of so slight and trivial a nature.
FRENCHMAN
Sir, you o’errate my poor kindness. I was
glad I did atone my countryman and you. It had
been pity you should have been put together with
so mortal a purpose as then each bore, upon importance
of so slight and trivial a nature.
POSTHUMUS
By your pardon, sir, I was then a young
traveler, rather shunned to go even with what I
heard than in my every action to be guided by others’
experiences. But upon my mended judgment—
50
if I offend not to say it is mended—my
quarrel was not altogether slight.
POSTHUMUS
By your pardon, sir, I was then a young
traveler, rather shunned to go even with what I
heard than in my every action to be guided by others’
experiences. But upon my mended judgment—
if I offend not to say it is mended—my
quarrel was not altogether slight.
FRENCHMAN
Faith, yes, to be put to the arbitrament of
swords, and by such two that would by all likelihood
have confounded one the other or have fall’n
55
both.
FRENCHMAN
Faith, yes, to be put to the arbitrament of
swords, and by such two that would by all likelihood
have confounded one the other or have fall’n
both.
IACHIMO
Can we with manners ask what was the
difference?
IACHIMO
Can we with manners ask what was the
difference?
FRENCHMAN
Safely, I think. ’Twas a contention in public,
which may without contradiction suffer the report.
60
It was much like an argument that fell out
last night, where each of us fell in praise of our
country mistresses, this gentleman at that time
vouching—and upon warrant of bloody affirmation—
his to be more fair, virtuous, wise, chaste,
65
constant, qualified, and less attemptable than any
the rarest of our ladies in France.
FRENCHMAN
Safely, I think. ’Twas a contention in public,
which may without contradiction suffer the report.
It was much like an argument that fell out
last night, where each of us fell in praise of our
country mistresses, this gentleman at that time
vouching—and upon warrant of bloody affirmation—
his to be more fair, virtuous, wise, chaste,
constant, qualified, and less attemptable than any
the rarest of our ladies in France.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman’s
opinion by this worn out.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman’s
opinion by this worn out.
POSTHUMUS
She holds her virtue still, and I my mind.
POSTHUMUS
She holds her virtue still, and I my mind.
IACHIMO
70
You must not so far prefer her ’fore ours of
Italy.
IACHIMO
You must not so far prefer her ’fore ours of
Italy.
POSTHUMUS
Being so far provoked as I was in France,
I would abate her nothing, though I profess myself
her adorer, not her friend.
POSTHUMUS
Being so far provoked as I was in France,
I would abate her nothing, though I profess myself
her adorer, not her friend.
IACHIMO
75
As fair and as good—a kind of hand-in-hand
comparison—had been something too fair and too
good for any lady in Britain. If she went before
others I have seen, as that diamond of yours outlusters
many I have beheld, I could not but
80
believe she excelled many. But I have not seen the
most precious diamond that is, nor you the lady.
IACHIMO
As fair and as good—a kind of hand-in-hand
comparison—had been something too fair and too
good for any lady in Britain. If she went before
others I have seen, as that diamond of yours outlusters
many I have beheld, I could not but
believe she excelled many. But I have not seen the
most precious diamond that is, nor you the lady.
POSTHUMUS
I praised her as I rated her. So do I my
stone.
POSTHUMUS
I praised her as I rated her. So do I my
stone.
IACHIMO
What do you esteem it at?
IACHIMO
What do you esteem it at?
POSTHUMUS
85
More than the world enjoys.
POSTHUMUS
More than the world enjoys.
IACHIMO
Either your unparagoned mistress is dead, or
she’s outprized by a trifle.
IACHIMO
Either your unparagoned mistress is dead, or
she’s outprized by a trifle.
POSTHUMUS
You are mistaken. The one may be sold or
given, or if there were wealth enough for the purchase
90
or merit for the gift. The other is not a thing
for sale, and only the gift of the gods.
POSTHUMUS
You are mistaken. The one may be sold or
given, or if there were wealth enough for the purchase
or merit for the gift. The other is not a thing
for sale, and only the gift of the gods.
IACHIMO
Which the gods have given you?
IACHIMO
Which the gods have given you?
POSTHUMUS
Which, by their graces, I will keep.
POSTHUMUS
Which, by their graces, I will keep.
IACHIMO
You may wear her in title yours, but you
95
know strange fowl light upon neighboring ponds.
Your ring may be stolen too. So your brace of unprizable
estimations, the one is but frail and the
other casual. A cunning thief or a that-way-accomplished
courtier would hazard the winning both of
100
first and last.
IACHIMO
You may wear her in title yours, but you
know strange fowl light upon neighboring ponds.
Your ring may be stolen too. So your brace of unprizable
estimations, the one is but frail and the
other casual. A cunning thief or a that-way-accomplished
courtier would hazard the winning both of
first and last.
POSTHUMUS
Your Italy contains none so accomplished
a courtier to convince the honor of my mistress, if
in the holding or loss of that, you term her frail. I
do nothing doubt you have store of thieves;
105
notwithstanding, I fear not my ring.
POSTHUMUS
Your Italy contains none so accomplished
a courtier to convince the honor of my mistress, if
in the holding or loss of that, you term her frail. I
do nothing doubt you have store of thieves;
notwithstanding, I fear not my ring.
PHILARIO
Let us leave here, gentlemen.
PHILARIO
Let us leave here, gentlemen.
POSTHUMUS
Sir, with all my heart. This worthy signior,
I thank him, makes no stranger of me. We are
familiar at first.
POSTHUMUS
Sir, with all my heart. This worthy signior,
I thank him, makes no stranger of me. We are
familiar at first.
IACHIMO
110
With five times so much conversation I
should get ground of your fair mistress, make her
go back even to the yielding, had I admittance and
opportunity to friend.
IACHIMO
With five times so much conversation I
should get ground of your fair mistress, make her
go back even to the yielding, had I admittance and
opportunity to friend.
POSTHUMUS
No, no.
POSTHUMUS
No, no.
IACHIMO
115
I dare thereupon pawn the moiety of my
estate to your ring, which in my opinion o’ervalues
it something. But I make my wager rather against
your confidence than her reputation, and, to bar
your offense herein too, I durst attempt it against
120
any lady in the world.
IACHIMO
I dare thereupon pawn the moiety of my
estate to your ring, which in my opinion o’ervalues
it something. But I make my wager rather against
your confidence than her reputation, and, to bar
your offense herein too, I durst attempt it against
any lady in the world.
POSTHUMUS
You are a great deal abused in too bold a
persuasion, and I doubt not you sustain what
you’re worthy of by your attempt.
POSTHUMUS
You are a great deal abused in too bold a
persuasion, and I doubt not you sustain what
you’re worthy of by your attempt.
IACHIMO
What’s that?
IACHIMO
What’s that?
POSTHUMUS
125
A repulse—though your attempt, as you
call it, deserve more: a punishment, too.
POSTHUMUS
A repulse—though your attempt, as you
call it, deserve more: a punishment, too.
PHILARIO
Gentlemen, enough of this. It came in too
suddenly. Let it die as it was born, and, I pray you,
be better acquainted.
PHILARIO
Gentlemen, enough of this. It came in too
suddenly. Let it die as it was born, and, I pray you,
be better acquainted.
IACHIMO
130
Would I had put my estate and my neighbor’s
on th’ approbation of what I have spoke.
IACHIMO
Would I had put my estate and my neighbor’s
on th’ approbation of what I have spoke.
POSTHUMUS
What lady would you choose to assail?
POSTHUMUS
What lady would you choose to assail?
IACHIMO
Yours, whom in constancy you think stands
so safe. I will lay you ten thousand ducats to your
135
ring that, commend me to the court where your
lady is, with no more advantage than the opportunity
of a second conference, and I will bring from
thence that honor of hers which you imagine so
reserved.
IACHIMO
Yours, whom in constancy you think stands
so safe. I will lay you ten thousand ducats to your
ring that, commend me to the court where your
lady is, with no more advantage than the opportunity
of a second conference, and I will bring from
thence that honor of hers which you imagine so
reserved.
POSTHUMUS
140
I will wage against your gold, gold to it.
My ring I hold dear as my finger; ’tis part of it.
POSTHUMUS
I will wage against your gold, gold to it.
My ring I hold dear as my finger; ’tis part of it.
IACHIMO
You are a friend, and therein the wiser. If you
buy ladies’ flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting. But I see you have some
145
religion in you, that you fear.
IACHIMO
You are a friend, and therein the wiser. If you
buy ladies’ flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting. But I see you have some
religion in you, that you fear.
POSTHUMUS
This is but a custom in your tongue. You
bear a graver purpose, I hope.
POSTHUMUS
This is but a custom in your tongue. You
bear a graver purpose, I hope.
IACHIMO
I am the master of my speeches and would
undergo what’s spoken, I swear.
IACHIMO
I am the master of my speeches and would
undergo what’s spoken, I swear.
POSTHUMUS
150
Will you? I shall but lend my diamond till
your return. Let there be covenants drawn between
’s. My mistress exceeds in goodness the hugeness
of your unworthy thinking. I dare you to this
match. Here’s my ring.
POSTHUMUS
Will you? I shall but lend my diamond till
your return. Let there be covenants drawn between
’s. My mistress exceeds in goodness the hugeness
of your unworthy thinking. I dare you to this
match. Here’s my ring.
PHILARIO
155
I will have it no lay.
PHILARIO
I will have it no lay.
IACHIMO
By the gods, it is one!—If I bring you no sufficient
testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand
ducats are yours; so is your diamond too. If I come
160
off and leave her in such honor as you have trust
in, she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours, provided I have your commendation for my
more free entertainment.
IACHIMO
By the gods, it is one!—If I bring you no sufficient
testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand
ducats are yours; so is your diamond too. If I come
off and leave her in such honor as you have trust
in, she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours, provided I have your commendation for my
more free entertainment.
POSTHUMUS
I embrace these conditions. Let us have
165
articles betwixt us. Only thus far you shall answer:
if you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no
further your enemy; she is not worth our debate. If
she remain unseduced, you not making it appear
170
otherwise, for your ill opinion and th’ assault you
have made to her chastity, you shall answer me
with your sword.
POSTHUMUS
I embrace these conditions. Let us have
articles betwixt us. Only thus far you shall answer:
if you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no
further your enemy; she is not worth our debate. If
she remain unseduced, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and th’ assault you
have made to her chastity, you shall answer me
with your sword.
IACHIMO
Your hand; a covenant.
(They shake hands.)
We will have these things set down by lawful counsel,
175
and straight away for Britain, lest the bargain
should catch cold and starve. I will fetch my gold
and have our two wagers recorded.
IACHIMO
Your hand; a covenant.
(They shake hands.)
We will have these things set down by lawful counsel,
and straight away for Britain, lest the bargain
should catch cold and starve. I will fetch my gold
and have our two wagers recorded.
POSTHUMUS
Agreed.
POSTHUMUS
Agreed.
IACHIMO and POSTHUMUS exit.
IACHIMO and POSTHUMUS exit.
FRENCHMAN
Will this hold, think you?
FRENCHMAN
Will this hold, think you?
PHILARIO
180
Signior Iachimo will not from it. Pray, let us
follow ’em.
PHILARIO
Signior Iachimo will not from it. Pray, let us
follow ’em.
They exit.
They exit.