Scene Study prepares you to perform key scenes for your theater class or audition. We've got all the information you need for a great performance.

Excerpt from Act 3 Dialogue: Hedda Gabler, Eilert Lovborg

 

LOVBORG

Suppose now, Hedda, that a man—in the small hours of the morning—came home to his child’s mother after a night of riot and debauchery, and said: “Listen—I have been here and there—in this place and in that. And I have taken our child with—to this place and to that. And I have lost the child—utterly lost it. The devil knows into what hands it may have fallen—who may have had their clutches on it.”

HEDDA

Well—but when all is said and done, you know—this was only a book—

LOVBORG

Thea’s pure soul was in that book.

Read the full dialogue.

 

 

Understanding the Given Circumstances

  • During a dinner party at her home, Hedda observes the affection between Mrs. Thea Elvsted, her former schoolmate, and writer Eilert Lovborg, a recovering alcoholic and one-time beau of Hedda. Desiring control, Hedda decides to exploit their vulnerabilities.
  • Knowing Thea assisted Lovborg on his manuscript and left her marriage to follow him, Hedda reveals Thea’s confidences about Lovborg’s fragile sobriety. In defiance, Lovborg starts drinking and joins Hedda’s husband for a night of debauchery, losing his manuscript along the way. Meanwhile, Thea anxiously awaits his return.
  • When Hedda’s husband finds Lovborg’s manuscript on the way home, Hedda suggests they keep it until Lovborg is sober. Meanwhile, Lovborg gets arrested after a fight over his lost manuscript.
  • Early in the morning, Lovborg returns to Hedda’s drawing room. Believing his behavior has ensured his manuscript is lost forever, Lovborg instead tells Hedda and Thea that he destroyed the manuscript and no longer needs Thea.
  • Devastated, Thea says this is tantamount to killing a child—a child that belonged to her, too. Hedda chooses not to reveal she has the manuscript as Thea leaves.
  • Having destroyed Thea, Hedda now exerts her power over a defeated Lovborg.

 

Blocking and Movement

In theater, blocking is the process of planning the actors’ physical movements and positions. Be sure to show respect and establish trust when working with scene partners. As you prepare to block this scene, ask yourself the following questions:

  • At the beginning of Act I, Ibsen provides a very detailed description of the Falk Mansion drawing room, including the location of doors and other rooms. Very little changes in Act III. What elements are necessary to block this scene (i.e., a table, sofa, chairs)? Where are they?
  • Where are Lovborg’s manuscript and the General’s dueling pistols? How does Hedda handle them?
  • Hedda is a dangerous, deeply conflicted woman. As an actress, you need to find a way into her psyche. Where can you find sympathy for her? How do your choices affect gestures and line delivery?
  • Eilert Lovborg, the brilliant visionary writer, is also a fragile alcoholic who wants his disgrace to end. What is his physicality when he arrives? Does it change over the course of the scene? Is he hungover or sober? Distraught or resigned?
  • In Act II, Hedda tells Mrs. Elvsted, “I want for once in my life to have power to mold a human destiny.” How does this play out in this scene? Is Lovborg ever aware of this?

 

Character Relationships

Initially, Hedda Gabler and Eilert Lovborg relate as former comrades who once shared confidences and emotions rather than physical intimacy. Their adolescent memories recall a more hopeful time when Hedda was the pampered daughter of the General and Lovborg the great hope of his family. On the surface, they seem to share other traits as well. Both celebrate the beautiful. Both are self-destructive: Hedda with words and Lovborg with alcohol. Both wonder what might have been.

However, time transforms them and, in turn, how they perceive one another. Abstaining from alcohol, Lovborg rises from social disgrace to academic prominence through his creativity and, in the process, finds a soulmate in Thea Elvsted. Lacking suitable prospects, Hedda marries a man she doesn’t love and insists he mortgage his future to pay for her extravagance. For Lovborg, the creation of his manuscript means redemption. For Hedda, the manipulation of someone’s destiny means a release from boredom. Suddenly plunged into despair, Lovborg hopes for comfort from the friend he once knew. Instead, he receives a loaded gun with the command to die beautifully.
 

Full Act 3 Dialogue: Hedda Gabler, Eilert Lovborg

 

HEDDA

[Stands waiting for a moment.] So you are not going to see her home, Mr. Lovborg?

LOVBORG

I? Through the streets? Would you have people see her walking with me?

HEDDA

Of course I don’t know what else may have happened last night. But is it so utterly irretrievable?

LOVBORG

It will not end with last night—I know that perfectly well. And the thing is that now I have no taste for that sort of life either. I won’t begin it anew. She has broken my courage and my power of braving life out.

HEDDA

[Looking straight before her.] So that pretty little fool has had her fingers in a man’s destiny. [Looks at him.] But all the same, how could you treat her so heartlessly.

LOVBORG

Oh, don’t say that I was heartless!

HEDDA

To go and destroy what has filled her whole soul for months and years! You do not call that heartless!

LOVBORG

To you I can tell the truth, Hedda.

HEDDA

The truth?

LOVBORG

First promise me—give me your word—that what I now confide in you Thea shall never know.

HEDDA

I give you my word.

LOVBORG

Good. Then let me tell you that what I said just now was untrue.

HEDDA

About the manuscript?

LOVBORG

Yes. I have not torn it to pieces—nor thrown it into the fiord.

HEDDA

No, no—. But—where is it then?

LOVBORG

I have destroyed it none the less—utterly destroyed it, Hedda!

HEDDA

I don’t understand.

LOVBORG

Thea said that what I had done seemed to her like a child-murder.

HEDDA

Yes, so she said.

LOVBORG

But to kill his child—that is not the worst thing a father can do to it.

HEDDA

Not the worst?

LOVBORG

Suppose now, Hedda, that a man—in the small hours of the morning—came home to his child’s mother after a night of riot and debauchery, and said: “Listen—I have been here and there—in this place and in that. And I have taken our child with—to this place and to that. And I have lost the child—utterly lost it. The devil knows into what hands it may have fallen—who may have had their clutches on it.”

HEDDA

Well—but when all is said and done, you know—this was only a book—

LOVBORG

Thea’s pure soul was in that book.

HEDDA

Yes, so I understand.

LOVBORG

And you can understand, too, that for her and me together no future is possible.

HEDDA

What path do you mean to take then?

LOVBORG

None. I will only try to make an end of it all—the sooner the better.

HEDDA

[A step nearer him.] Eilert Lovborg—listen to me.—Will you not try to—to do it beautifully?

LOVBORG

Beautifully? [Smiling.] With vine-leaves in my hair, as you used to dream in the old days—?

HEDDA

No, no. I have lost my faith in the vine-leaves. But beautifully nevertheless! For once in a way!—Good-bye! You must go now—and do not come here any more.

LOVBORG

Good-bye, Mrs. Tesman. And give George Tesman my love.

HEDDA

No, wait! I must give you a memento to take with you.

LOVBORG

[Looks at her.] This? Is this the memento?

HEDDA

[Nodding slowly.] Do you recognize it? It was aimed at you once.

LOVBORG

You should have used it then.

HEDDA

Take it—and do you use it now.

LOVBORG

[Puts the pistol in his breast pocket.] Thanks!

HEDDA

And beautifully, Eilert Lovborg. Promise me that!

LOVBORG

Good-bye, Hedda Gabler. [He goes out by the hall door.]

HEDDA

[Throws one of the quires into the fire and whispers to herself.] Now I am burning your child, Thea!—Burning it, curly-locks! [Throwing one or two more quires into the stove.] Your child and Eilert Lovborg’s. [Throws the rest in.] I am burning—I am burning your child.

Back to Top