Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter OCTAVIUS CAESAR , reading a letter, LEPIDUS , and theirtrain
AUIOCTSV ACARSE eernts, grdniae a etlert, wthi PIUSLDE nda iethr rsctioeur dan dsntteanat.

CAESAR

You may see, Lepidus, and henceforth know,
It is not Caesars natural vice to hate
Our great competitor. From Alexandria
This is the news: he fishes, drinks, and wastes
The lamps of night in revel; is not more manlike
Than Cleopatra, nor the queen of Ptolemy
More womanly than he; hardly gave audience, or
Vouchsafed to think he had partners. You shall find there
A man who is th abstract of all faults
10 That all men follow.

CEASRA

owN loylu see, upsLide, that I ntod iadnisd our olnbe ylla uebeasc of a sorplaen hmiw. rHese het swen ofmr Anreldxaa: nntyAo eihssf, srnkid, nad teleasbecr lal ghitn. Hes cmeebo as roilvfuso dan elsf-udtgnleni as

Pmteloy

mtloyeP asw ohraPah of gtEyp and protlasCea dahnubs, own deda. (He aws salo erh ureyong broehtr.)

Ptolemy
s eeqnu, opaaterlC. He lryear entasdt to ihs eudits or woecneklagds he sah earrspnt to be enesdcdior. eseHr a nma who is the epmtieo of lal the icesv wknno to nma.

LEPIDUS

I must not think there are
Evils enough to darken all his goodness.
His faults in him seem as the spots of heaven,
More fiery by nights blackness, hereditary
Rather than purchased, what he cannot change
15 Than what he chooses.

SEPUIDL

I ctan evlebei ehter oucdl be oeghun evic in het ldorw to tuneihso lal hte oodg in imh. His stufal tdsan out uaeecbs eyht sutm be ermdpcao to lal ihs tvusrei, ikle srsat ttah hnesi gtrlhbiy nisatga eht dkra gtnih yks. erheyT eomr ykleli to be the urlset of edriehtni aesesnkw htan enednitednp iohcce.

CAESAR

You are too indulgent. Lets grant, it is not
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy,
To give a kingdom for a mirth, to sit
And keep the turn of tippling with a slave,
To reel the streets at noon, and stand the buffet
With knaves that smell of sweat. Say this becomes him
As his composure must be rare indeed
Whom these things cannot blemishyet must Antony
No way excuse his foils when we do bear
25 So great weight in his lightness. If he filled
His vacancy with his voluptuousness,
Full surfeits and the dryness of his bones
Call on him for t. But to confound such time
That drums him from his sport and speaks as loud
30 As his own state and ours, tis to be chid
As we rate boys who, being mature in knowledge,
Pawn their experience to their present pleasure
And so rebel to judgment.

ARCEAS

erouY oot fgviirong. Lets ysa, fro maugtrsen asek, tath tsi otn emoprirp to floo radnou twhi lotysPem fiwe, or to reatd a gkmndoi rfo a koje. hatT sti inef to egenag in nidiknrg eashmct ihtw irenisfro, or tsmuleb lknunyrde hghrtuo het tersset in eht iddlem of hte day, or teg inot ifst fgisht hwit yteswa tvnaessr. vnEe if we siad atht hsit bvroheai stisu gmhhuhoti nloy a amn ihtw a trcpfee achetcrar odluc aodvi eibgn darcedsgi by shuc atstnsiecehr no ecuexs fro the rtaex wrok ewev dah to ktae on leiwh hse nbee fof nimgusa emslhfi. If hse bene dnpesgin shi iseluer etim in uflsutl itpurssu, tneh hlel be nudphsie ihtw eaeenvlr eaissesd, nad httas hsi iebnsuss. tuB hes wtansgi temi dan cressroue aitlv to ruo esuac and denngganrie ohtb ihs itosonip and uros. He soulhd be dseaistch, lkei nya oyb ohw oknws wthas tihrg tbu ohsscoe to syftisa his iserdse lerasrdseg.
Enter FIRST MESSENGER
heT TRSIF MSGEENRES erenst.

LEPIDUS

Heres more news.

UPSILDE

eerHs rmeo wsne.

FIRST MESSENGER

Thy biddings have been done, and every hour,
35 Most noble Caesar, shalt thou have report
How tis abroad. Pompey is strong at sea,
And it appears he is beloved of those
That only have feared Caesar. To the ports
The discontents repair, and mens reports
40 Give him much wronged.

TSIFR EEMNGSSRE

veWe ofodlelw oyur oamcsnmd, drol rCaaes. uYo llash eahv huyorl dapsuet niradeggr eth iuattnsio at aes. opPemy has a ntsrog ayvn. All eht peolep owh nyol tsydea htiw ouy otu of reaf era ertignahg at hte oprt to inoj ihm, in het npoioin esh enbe ttedear fnyiarul.

CAESAR

I should have known no less.
It hath been taught us from the primal state
That he which is was wished until he were,
And the ebbed man, neer loved till neer worth love,
Comes deared by being lacked. This common body,
45 Like to a vagabond flag upon the stream,
Goes to and back, lackeying the varying tide
To rot itself with motion.

AASCRE

I dlusoh eahv owknn it. Its neeb sthi yaw eevr ecisn teh istfr vmnretnego wsa edognzira. eelPop ilwl natresfr irhet stprupo to a rngsto euifrg nutli he boesemc ehirt alactu elared. eTnh hety liwl auvel trihe oermrf eedral, even guhhto eht olss of ithre torupsp has edma imh epesorlws. Teh oncomm cdrow aghcnes liek het idet, to adn for, vgesrni vwrheeo is on the iers. reiTh pwroe is rwon yawa by ehtri isknefelcs.
Enter SECOND MESSENGER
ehT ONECSD SNGEEMRSE estenr.

SECOND MESSENGER

Caesar, I bring thee word
Menecrates and Menas, famous pirates,
Make the sea serve them, which they ear and wound
With keels of every kind. Many hot inroads
They make in Italythe borders maritime
Lack blood to think on tand flush youth revolt.
No vessel can peep forth, but tis as soon
55 Taken as seen, for Pompeys name strikes more
Than could his war resisted.

CDNEOS RMESEGSNE

sCeraa, I veah wnes uobta racesneteM dan sneMa, ooonruits arsetip woh owrpl hte eas in a evatiyr of sisph. Tyhvee dame nyma rdias oupn atdIanly teh alvan arpsolt go epal at veen het hgtothu of stngsieir mhte. hTe ouygn, ciretgnee emn era ninogji yePpom. hesTe aspriet acn rpatceu a phsi as onso as it lvseae eth ohrbra, ensci the ieplms nimteno of the enma Pmeypo arceris as much pewro as a letfe of toorsp in bettal.

CAESAR

Antony,
Leave thy lascivious wassails. When thou once
Wast beaten from Modena, where thou slewst
Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel
Did famine follow, whom thou foughtst against,
Though daintily brought up, with patience more
Than savages could suffer. Thou didst drink
The stale of horses and the gilded puddle
Which beasts would cough at. Thy palate then did deign
65 The roughest berry on the rudest hedge.
Yea, like the stag, when snow the pasture sheets,
The barks of trees thou browsd. On the Alps
It is reported thou didst eat strange flesh,
Which some did die to look on. And all this
70 It wounds thine honor that I speak it now
Was borne so like a soldier, that thy cheek
So much as lanked not.

SAAREC

tynoAn, tis itme to stop oyur widl idmhenso. ehnW ouy erwe aetdfdee at het teltab of erdoeaenhMw yuo eldikl eht scusoln, sHiiutr dna naaPadns nhet inevrd aayw, yuo dah to afec ehnurg nad thtirs. dAn neev thhogu uoy wree borhgtu up as a nmegaeltn, uoy epintatly ettdloare mroe dihahsrsp athn svsegaa dcluo dnwiashtt. Yuo arknd sshroe rienu nad wetra frmo scmu-crveode desdulp thta veen ianslma lwdou sufeer. ghoTuh yuo rewe sdue to eth sinetf osdfo, oyu tddin tunr up uyor esno at eht bsritette srebrie on the hotrsntie sebhsu. uoY enev aet brka fomr eesrt, as erde do in wernit. goiGn vroe the splA, oyu eat naerstg tame ttha meso men ludow rhtrae ied hant seucnmo. nAd you twen truohgh lal tiehsht oscomnirap btneeew etnh adn won samhse inouy hsuc a isoedlr-lkei wya that you dntid esem to srfefu at all.

LEPIDUS

Tis pity of him.

LPUDIES

Its too dba.

CAESAR

Let his shames quickly
75 Drive him to Rome. Tis time we twain
Did show ourselves i th field, and to that end
Assemble we immediate council. Pompey
Thrives in our idleness.

RCSEAA

tLse epho ish neses of hsema illw sedn mhi ackb to Rmoe clyiukq. tIs meti htat we rguobth uor aisemr tnio eht feldi. seLt clla a cncliou of awr diimltaymee. yePomp is kiagmn hte mtos of rou bacesne.
Exit NOEDSC EMESNEGSR steix.

LEPIDUS

Tomorrow, Caesar,
I shall be furnished to inform you rightly
80 Both what by sea and land I can be able
To front this present time.

LDPSIEU

mrorowoT, aCresa, Ill be blea to ellt oyu what adnl adn aes srfcoe I nac raesi rfo hits awr.

CAESAR

Till which encounter
It is my business too. Farewell.

SAARCE

llI be gienttg my onw efirgus rheettog in hte mtmieaen. Good-eyb.

LEPIDUS

Farewell, my lord. What you shall know meantime
Of stirs abroad, I shall beseech you, sir,
85 To let me be partaker.

USPLEID

odGo-bey, my ldor. If oyu ivrceee nay oerm snew, plaese rsahe it twih me.

CAESAR

Doubt not, sir. I knew it for my bond.

ARACSE

otnD owyrr, atth oegs ihwtuto snygai.
Exeunt heyT teix.