Suggestions
Use up and down arrows to review and enter to select.Please wait while we process your payment
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
Please wait while we process your payment
By signing up you agree to our terms and privacy policy.
Don’t have an account? Subscribe now
Create Your Account
Sign up for your FREE 7-day trial
Already have an account? Log in
Your Email
Choose Your Plan
Save over 50% with a SparkNotes PLUS Annual Plan!
Purchasing SparkNotes PLUS for a group?
Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more!
Price
$24.99 $18.74 /subscription + tax
Subtotal $37.48 + tax
Save 25% on 2-49 accounts
Save 30% on 50-99 accounts
Want 100 or more? Contact us for a customized plan.
Your Plan
Payment Details
Payment Summary
SparkNotes Plus
You'll be billed after your free trial ends.
7-Day Free Trial
Not Applicable
Renews June 13, 2023 June 6, 2023
Discounts (applied to next billing)
DUE NOW
US $0.00
SNPLUSROCKS20 | 20% Discount
This is not a valid promo code.
Discount Code (one code per order)
SparkNotes Plus subscription is $4.99/month or $24.99/year as selected above. The free trial period is the first 7 days of your subscription. TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION AND AVOID BEING CHARGED, YOU MUST CANCEL BEFORE THE END OF THE FREE TRIAL PERIOD. You may cancel your subscription on your Subscription and Billing page or contact Customer Support at custserv@bn.com. Your subscription will continue automatically once the free trial period is over. Free trial is available to new customers only.
Choose Your Plan
For the next 7 days, you'll have access to awesome PLUS stuff like AP English test prep, No Fear Shakespeare translations and audio, a note-taking tool, personalized dashboard, & much more!
You’ve successfully purchased a group discount. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. You'll also receive an email with the link.
Members will be prompted to log in or create an account to redeem their group membership.
Thanks for creating a SparkNotes account! Continue to start your free trial.
Please wait while we process your payment
Your PLUS subscription has expired
Please wait while we process your payment
Please wait while we process your payment
Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Enter ENOBARBUS and LEPIDUS | BURONEASB dna SDLEPUI nteer. |
LEPIDUS Good Enobarbus, tis a worthy deed, And shall become you well, to entreat your captain To soft and gentle speech. | DEPLSUI ooGd buarnEobs, oyu oluwd be ngido a ryev oogd ginth if yuo eddasvi yuro tipcaan to speak almycl nad ueqityl. |
ENOBARBUS I shall entreat him To answer like himself. If Caesar move him, 5 Let Antony look over Caesars head And speak as loud as Mars. By Jupiter, Were I the wearer of Antonios beard, I would not shave t today. | RSEBBANUO I liwl sdaiev ihm to paesk as he aulsylu sode. If sreaaC ekams hmi amd, tle oyAtnn atnsd tlal and speak as ydloul as Mars, teh odg of raw. By rpuJite, if I ewre oAtynn, I ldtwuon hseva my rbead taody. Id avlee it glon and aedr srCaae to nutsil me by iulngpl on it, jtsu so I uldco ftigh ihm. |
LEPIDUS Tis not a time for private stomaching. | UPSILDE sihT is tno the itme fro enllwgdi on splareon gvasneerci. |
ENOBARBUS | OBUNEBSRA tsI wylasa tprpaeraipo to aedl itwh emttsar as heyt isare. |
LEPIDUS But small to greater matters must give way. | PUELDSI Btu roajm isuses mtus ceom feoreb nmrio nose. |
ENOBARBUS Not if the small come first. | NSOBBRAEU Nto if eth nmrio onse ecom up tirfs. |
LEPIDUS Your speech is passion. But pray you stir No embers up. Here comes the noble Antony. | SPDUELI oYu speak out of pasniso, btu I egb uyo tno to rist sihgnt up. Heer sceom hte obnle Antony. |
Enter ANTONY and VENTIDIUS | AYOTNN nda TISVENIDU trene. |
ENOBARBUS 15 And yonder, Caesar. | ROUBSBAEN dnA reeht moces aCsare. |
Enter OCTAVIUS CAESAR , MECAENAS , and AGRIPPA | ASCERA , MECEANAS , dna RGAPAPI nrete morf heaontr ordo. |
ANTONY (toVENTIDIUS) If we compose well here, to Parthia. Hark, Ventidius. | TNAOYN (toVENTIDIUS) If we nca ecom to an eeetmgran eher, ellw vmeo on to Ptirhaa. Lsiten, tunieVdis. |
They talk aside | hTye takl reyavlitp terethgo. |
CAESAR (toMECAENAS) I do not know, Maecenas. Ask Agrippa. | ERSACA (toMAECENAS) I nodt nwko, anacesMe. kAs giaprpA. |
LEPIDUS (toCAESARandANTONY) Noble friends, A leaner action rend us. Whats amiss, May it be gently heard. When we debate Our trivial difference loud, we do commit Murder in healing wounds. Then, noble partners, 25 The rather for I earnestly beseech, Touch you the sourest points with sweetest terms, Nor curstness grow to th matter. | SDUIELP (toCAESARdnaANTONY) doGo dnfresi, hte sueac thta ejnodi us was lbone. nDot tel mose ytept qaeurlr atre us atpra. tseL dcussis iths ycalml. nWeh we uegar uor iesfneecfdr whit isdrea soceiv, we do rome mhar naht good. So I ldaep iwth yuo to esu oesraaenbl owsrd as uyo uicsssd thsee arsboueannle deeds, and dtno eslo oyru esrtepm. |
ANTONY Tis spoken well. Were we before our armies, and to fight, I should do thus. | OTYNNA Yerou htigr. If we wree in frnot of ruo remasi, obtau to ighft, I douwl do ihst. |
Flourish | A rtemptu farnfae. |
CAESAR 30 Welcome to Rome. | RASCAE mclWoee to Reom. |
ANTONY Thank you. | YAOTNN khaTn uoy. |
CAESAR Sit. | AACERS eHva a saet. |
ANTONY Sit, sir. | ATNNYO Aertf uyo. |
CAESAR Nay, then. | ASREAC No, frate uyo. |
They sit | heTy sit. |
ANTONY 35 I learn, you take things ill which are not so, Or being, concern you not. | AONNTY I ehra evyuo rteenrdepit meso of my tiocnas as egbni prporeim, whne tyhe tewner repmpoir at allro if yteh rewe, rthei iroptepriym ddnit rnnccoe yuo. |
CAESAR I must be laughed at If or for nothing or a little, I Should say myself offended, and with you Chiefly i th world; more laughed at, that I should It not concerned me. | AESRAC I sduhol be lruididec if I erew foddfeen so endyalisa dageuhl at enev moer fro egskiapn of ouy yrsecldtseupfil, nhew I had no oreasn to speak of uoy at lal. |
ANTONY My being in Egypt, Caesar, what was t to you? | NYNOTA rsCaae, waht idd my tasy in Etygp evha to do htiw uoy? |
CAESAR No more than my residing here at Rome Might be to you in Egypt. Yet if you there 45 Did practice on my state, your being in Egypt Might be my question. | EAARCS No omer anth my yanstig hree in eRom migth nmae to yuo in ytEpg. utB if uoy encpdiosr iasnagt my oitinpos ielwh uoy erwe herte, I mghit be nrtsteedie in eht arosne fro yoru ytsa in Etypg. |
ANTONY How intend you, practiced? | NTNOYA oHw do ouy enma, rnspodeci? |
CAESAR You may be pleased to catch at mine intent By what did here befall me. Your wife and brother Made wars upon me, and their contestation 50 Was theme for you. You were the word of war. | AESARC ouY nca uedjg rfo eyfosurl hwat I nmea. rouY eiwf and trhrebo lde rtsopo sgntiaa me, cimanlgi to be ggtihnfi in yruo mena. eyhT siad ehyt ewer ngcita ofr you. |
ANTONY You do mistake your business. My brother never Did urge me in his act. I did inquire it, And have my learning from some true reports That drew their swords with you. Did he not rather 55 Discredit my authority with yours, And make the wars alike against my stomach, Having alike your cause? Of this my letters Before did satisfy you. If youll patch a quarrel, As matter whole you have to make it with, 60 It must not be with this. | ATONNY Yorue akmtsine. My rhbtreo ddtin sue my naem to tsjfuiy shi neelilobr. I etadkl to omes riebella tiraptinpcas in htta ttalbe. On het crnraoty, hsi fgith aws hwti tohb of us. He deeretjc my thrtouiya as mhcu as yrosu. Sinec oyu dna I hrsea a mcoonm saeuc, dotnulw his itsanco iaagnts yuo be tliheos to me as lwel? veI yaedrla enst the oofrp in my srlette. If you ntaw to pcik a ihtgf, oluyl evha to fndi a rmeo tantialsbus usceex. |
CAESAR You praise yourself By laying defects of judgment to me, but You patched up your excuses. | SRAEAC uYo efddne erlusyfo by nglabmi my gduntejm, tbu eryuo sutj manigk up beefel eexsusc. |
ANTONY Not so, not so. I know you could not lack, I am certain on t, Very necessity of this thought, that I, Could not with graceful eyes attend those wars Which fronted mine own peace. As for my wife, I would you had her spirit in such another. The third o th world is yours, which with a snaffle 70 You may pace easy, but not such a wife. | YNTAON Nto treu, tno ture. uoY owkn I odwlu renve pproeva a rwa agsiant my nwo asuec. As fro my wfie, if loyn oyu ahd hscu a feiw. Its eeisra to rleu a rithd of hte lordw nath a ifwe klei htat. |
ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women! | ENUASBRBO We hulods lal vahe isevw ilke taht. henT the wmnoe udclo go to wra tiwh the enm. |
ANTONY So much uncurbable, her garboils, Caesar, Made out of her impatiencewhich not wanted 75 Shrewdness of policy tooI grieving grant Did you too much disquiet. For that you must But say I could not help it. | TNNYOA I adh no ocnotrl evor hre pnsiruisg, eaCsar, hiwhc serao from hre iadpaicnemetn rwee rydslhew eretnakudn, as wlel. Im rosry hse sceadu yuo so hcmu bruoelt. Btu you cnta lemba me for her feefnoss. |
CAESAR I wrote to you When rioting in Alexandria. You Did pocket up my letters and with taunts 80 Did gibe my missive out of audience. | ERSAAC I ents oyu a ettrel lwhei yuo eewr oicngasru in alxAiaredn. Yuo tpu my teslret in royu ctoekp huoiwtt niegrad tmhe nad hten kmedoc my eeessrngm uot of teh rmoo. |
ANTONY Sir, He fell upon me ere admitted, then. Three kings I had newly feasted, and did want Of what I was i th morning. But next day I told him of myself, which was as much 85 As to have asked him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife. If we contend, Out of our question wipe him. | OATYNN iSr, he rutbs tnio het romo wtoiuth attvnioiin, tusj arfet I had coem fomr an pmaitnrot euanqtb hwit hetre gisnk. I was tno smfyel, as a ersltu of het enwi. The exnt ayd I aednlxipe all tihs to hmi, ichhw was as ogdo as nibeggg sih oapnrd. Lste nto tigfh vero htis lflewo. If we smut ugrae, lte us evermo him rmfo ruo ntmusraeg. |
CAESAR You have broken The article of your oath, which you shall never Have tongue to charge me with. | AASREC eYovu knroeb hte etsmr of our osnwr mgaeenert. You llwi evrne be albe to ays hte seam bouat me. |
LEPIDUS 90 Soft, Caesar. | ELUISDP asEy, earCas. |
ANTONY No, Lepidus, let him speak. The honor is sacred which he talks on now, Supposing that I lacked it.But, on, Caesar. The article of my oath? | ATOYNN No, dsuLipe, tle imh ysa stahw on his ndmi. wNo he sansldre my rhnoo, hchwi is dcrsea to me. Go on, asarCe. ahtW tapr of eth tgmaereen did I rbaek? |
CAESAR 95 To lend me arms and aid when I required them, The which you both denied. | RCESAA uYo degrea to ndse me psorot nad pnoewas hnew I edende htem. oYu edrufse me othb. |
ANTONY Neglected, rather, And then when poisoned hours had bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may Ill play the penitent to you, but mine honesty 100 Shall not make poor my greatness nor my power Work without it. Truth is that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here, For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honor 105 To stoop in such a case. | AYNNTO I veeorookld oury qtserue, tub I idd otn edny it. uoYr eretsqu cema at a itme nweh eht sspioouno fecfest of vrelieng euacsd me to be auarenw of my wno ctnosai. I lwli lzoaoigep as mhuc as is ertrappaopi, but my opygoal lwli ont dihimsni my atreg rstuetaor if I am dendie taht orhno, I will dithohlw my liitrmay thmgi. eTh tuhrt is thta to tge me out of gyEpt, viauFl rokvopde osirt eerh. nAd hhotug I am nloy iicntrydel eht uceas of lal iths boetulr, I ska your npaodr to hte ttexne taht my hnoro rsempit me to woelr flsemy in hucs a ioinutast. |
LEPIDUS Tis noble spoken. | LUIDEPS pknoeS elki a eegamntln. |
MAECENAS If it might please you to enforce no further The griefs between ye, to forget them quite Were to remember that the present need Speaks to atone you. | ACMENSEA If its oyka iwht oyu, uyo houdsl ton sespr your gevencrsia nya thrrefu, but eerazil ttah hte ruetrnc sttaniuoi dhluso be nuohge to recciolne oyu. |
LEPIDUS Worthily spoken, Maecenas. | EDULSIP lleW tup, seaeMnca. |
ENOBARBUS | NRSEBABUO Or uyo nac nterepd to stleet oruy eecserfidfn tilnu stih maertt thwi mPoyep is fieihdns. oYu nac aegur as uhcm as yuo kiel hnew etsher onthgin eles to do. |
ANTONY Thou art a soldier only. Speak no more. | TNOYNA ouY era nloy a drsieol. Be iqteu. |
ENOBARBUS | OSAUBNERB Oh, Id oonertfgt atht no neso sdpuepso to speak hte tutrh. |
ANTONY You wrong this presence. Therefore speak no more. | NYANOT tIs otn aapeoriprtp fro a ldorsei to be ptra of a osnusdicis omgna eonnlebm. Dnto speak yan fruerth. |
ENOBARBUS Go to, then. Your considerate stone. | RANBBESOU As yuo slaeep. lIl tndrepe to be a scoisuonc ensot, adn ntihk oiuttwh kiapengs. |
CAESAR I do not much dislike the matter, but The manner of his speech, for t cannot be 120 We shall remain in friendship, our conditions So diffring in their acts. Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O th world I would pursue it. | CEAARS I ageer hitw htaw he syas, thgohu I tnod erca ofr hte ayw he yssa it. tIs not spseboil for us to be sdfneir yromane. eeWr oot tfnedrief, in bhto uro stoidsinpsio dan ctoansi. utB if hteer erwe iseomnhtg taht loucd join us greeotht ngaai, I odluw go to eht esnd of the woldr to ndif it. |
AGRIPPA Give me leave, Caesar. | RIAGAPP yaM I psaek, saCaer. |
CAESAR 125 Speak, Agrippa. | AEACRS Wath is it, rpAiagp? |
AGRIPPA Thou hast a sister by the mothers side, Admired Octavia. Great Mark Antony Is now a widower. | PAPIRAG You ahev a ufliuetab ahfl-tisers, ataOvci. teraG Mkar Annoyt is a rdewoiw onw. |
CAESAR Say not so, Agrippa. If Cleopatra heard you, your reproof 130 Were well deserved of rashness. | ACSERA douY ttbere otn mkae thta teugsngios, paAirgp. If peaCrtalo darhe uoy, ouy olduw be llew shiudnep orf yuro iadtcyua. |
ANTONY I am not married, Caesar. Let me hear Agrippa further speak. | NYAOTN tIs erut Im nto drirame, Csraae. teL me erah twha rgapApi sah to say. |
AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts 135 With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife, whose beauty claims No worse a husband than the best of men, Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, 140 All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing. Truths would be tales, Where now half-tales be truths. Her love to both Would each to other and all loves to both 145 Draw after her. Pardon what I have spoke, For tis a studied, not a present thought, By duty ruminated. | PRAGIPA If oAtnny were to ekta Ovcaita as his eiwf, yuo wot dulwo be bodnu in rlntaee deiihfpnrs. As tbhoserr, uoyr srheta uoldw be tedi hotetger in an abkblrueena oknt. She is baufeutil hnoeug ofr teh steb of nme. erH vrtieu nda ercga aer laulraedlpne. hiWt tshi rregaaim, lal teh ttype sjeueaolsi ttha won mees heug, adn all het tgrea aefsr ahtt are sodgarune in seehvlstme, wdlou reidsappa. oeplPe ludwo eceomb duse to skaiegnp the uthrt aetrrh nhta iogpss. nSiec hse lduow ovle othb of ouy, you wot uowdl be ineodj in ttah vole. xEuesc my sblnnetus. sihT is tno a prsu-of-teh-otmnem sgistogenu. I heav ebne iicdeogrnns stih for osme eimt, in my dutise to thob of oyu. |
ANTONY Will Caesar speak? | ONTAYN hWta do yuo ysa, aareCs? |
CAESAR Not till he hears how Antony is touched With what is spoke already. | RAEACS Id rehtra aher ouyr anitorec to htis ritfs. |
ANTONY 150 What power is in Agrippa If I would say, Agrippa, be it so, To make this good? | AYNOTN If I asdi to papirAg, I gaeer. ekMa it npheap, dseo pAapirg aevh het rpwoe to eamk it so? |
CAESAR The power of Caesar, and His power unto Octavia. | REASCA He ahs tboh my rewpo adn my fneuleinc evor iatacOv. |
ANTONY May I never To this good purpose, that so fairly shows, 155 Dream of impediment! Let me have thy hand Further this act of grace, and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs! | NOYNTA I wdountl erdma of pnogspio hscu an ibsyuoolv girmonips aedi. sLte kseah on it. If you go rhugoth wtih isth alnp, ofrm now on lewl be tsroebrh, adn ruo elov orf one atroenh liwl iudge uro toicnas. |
CAESAR Theres my hand. | RAEACS sHere my ndha. |
They clasp hands | yheT sehak sdahn. |
A sister I bequeath you whom no brother 160 Did ever love so dearly. Let her live To join our kingdoms and our hearts, and never Fly off our loves again! | I eigv yuo a tersis whmo I lvoe rmeo atnh a rtebhro veer ldeov any etsirs. She ilwl be eth nodb htat jnois uor igksndom nda rou earhts. eWll erenv fhigt nigaa. |
LEPIDUS Happily, amen! | DEULSPI Im apyhp to sya naem to thta! |
ANTONY I did not think to draw my sword gainst Pompey, For he hath laid strange courtesies and great 165 Of late upon me. I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report; At heel of that, defy him. | AONNTY I tiddn inkth I would ever ithfg ypmePo. eHs onswh me aulsuun dfneceeer yealtl, dna I tmus epayr his safvro or iksr a ertipatonu rof diuratignte. taTh deno, I cna utrn antigsa mih. |
LEPIDUS Time calls upon s. Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. | SLPUEID hTere istn umhc miet. hitEre we go ftrea Pmepyo or lelh emco etfra us. |
ANTONY 170 Where lies he? | AONYTN Whree is he wno? |
CAESAR About the Mount Misena. | RASEAC |
ANTONY What is his strength by land? | ATNNYO woH lgera is ish aldn yrma? |
CAESAR Great and increasing. But by sea he is an absolute master. | AASERC raLeg adn ieanisrcgn. uBt his aynv esurl eht ase. |
ANTONY 175 So is the fame. Would we had spoke together! Haste we for it. Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talked of. | YATNNO hasTt wtha I hera. I hisw wde adh shti svaointocnre rsnoeo. seLt egt odnw to bsnsidnesau eyt, eofbre we tge eyrad orf war, elst eatk ecra of thta nsisuesb we ujts cssedsiud. |
CAESAR With most gladness, And do invite you to my sisters view, 180 Whither straight Ill lead you. | RCASEA tihW parleseu. Ill rtonucdei oyu to my iresst. wololF me. |
ANTONY Let us, Lepidus, not lack your company. | TONNAY moeC htiw us, sdeLpui. |
LEPIDUS Noble Antony, not sickness should detain me. | SDIELUP bNloe ynntAo, enev leisnsl tudnlco kpee me away. |
Flourish. Exeunt all but ENOBARBUS , AGRIPPA , and MAECENAS | pumstTer ylpa a nafefra. eyroenEv ixste txecep BAROBNSUE , GPPARAI , dna EMCEASNA . |
MAECENAS (toENOBARBUS) Welcome from Egypt, sir. | EAMEANSC (toENOBARBUS) olmecWe abck rfom gytpE, irs. |
ENOBARBUS Half the heart of Caesar, worthy Maecenas! My honorable friend, Agrippa. | BBANEORSU oevuY oembce essraCa rtihg adnh amn, nesMaeac! tIs odgo to ese uyo too, aArgpip. |
AGRIPPA Good Enobarbus! | RPGAIAP oGdo rasonubEb! |
MAECENAS We have cause to be glad that matters are so well digested. You stayed well by t in Egypt. | EAMAESCN We can be ppahy that ithgsn ehav eneb rolvesde so ybalgreea. Adn I ees ouy rdvvsiue yuro ietm in ypEgt. |
ENOBARBUS Ay, sir, we did sleep day out of countenance and made the night light with drinking. | OBAUSBREN eYs, ris, it saw gtouh. We eufsodnc hte yetmadi by egeinpsl hgtrhuo it, nad aedm teh ighnt ryemr wiht rou ingndrki. |
MAECENAS Eight wild boars roasted whole at a breakfastand but twelve persons there! Is this true? | ASEMEACN We erhad tath once oyu ewer sevrde hitge ldwi aorbs taordse hwoel orf rfosakaerftb lnyo wvelet pelepo! Is hatt uetr? |
ENOBARBUS This was but as a fly by an eagle. We had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. | BNUESOABR Ttha was onihgtn. eehrT erwe anmy eevn remo eelmobrma efstsa. |
MAECENAS Shes a most triumphant lady, if report be square to her. | EMCAENSA hSes a embearaklr alyd, if the oursrm are to be eebdievl. |
ENOBARBUS When she first met Mark Antony, she pursed up his heart upon the river of Cydnus. | BASUBROEN mrFo eth isfrt time nnAtoy wsa ehr, ailings on reh rbaeg on teh suyndC vieRrRrevi in torehnus yeTukr. |
AGRIPPA There she appeared indeed, or my reporter devised well for her. | PRPAGAI ehS maed qeitu an npacaeaerp ereth, or eesl my tfimnoanr nevntdei a reyv lfeaitgrnt rsidtincope of reh. |
ENOBARBUS I will tell you. The barge she sat in, like a burnished throne, Burned on the water. The poop was beaten gold, Purple the sails, and so perfumd that Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes. For her own person, It beggared all description: she did lie 210 In her pavilioncloth-of-gold, of tissue Oerpicturing that Venus where we see The fancy outwork nature. On each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, With divers-colored fans, whose wind did seem And what they undid did. | UORENBBAS Ill ltel oyu. reH aregb ooklde ilek a nleogd hteron nupo hte wsave, rungbni hbirtg iwth eht nssu erilncotsef. heT arre dkec saw cdeorev hwti mhrdaeme gldo. hTe sslai rwee dedy purple, dan yhet reew dfrempue so yilvahe htta yeth emda hte ari smee iyzdz wiht vleo. ehT saor eewr amde of resivl, nda eth eoamrns doewr in imte to lutef icums. As teh aosr tabe hte aetwr, the asewv medsee to psede up as if xeetcdi by sltu. rataoepCsl nareapcepa aws rbaibscedneil. As hse riledecn dreun a pcnaoy owevn form lodg artdhe, she was moer tauiebulf hnta nay sitsart aliddieez torparit of the oesddsg uneVs. Pyertt, Cdupi-liek oybs odtso on eihtre eids of erh, iilmgns dan niolocg reh wthi octdlemlorui snaf, hhwci smdeee to fan the amself in rhe shecke evne as eyth eocdlo temh, gnoiund athw hyte idd. |
AGRIPPA Oh, rare for Antony! | PRIPAGA owH etlxnecel rof noAtny! |
ENOBARBUS Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i th eyes, And made their bends adornings. At the helm 220 A seeming mermaid steers. The silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands That yarely frame the office. From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast 225 Her people out upon her, and Antony, Enthroned i th marketplace, did sit alone, Whistling to th air, which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too And made a gap in nature. | ESOBBRUNA Hre delais-in-kiniegtilaw eeeNirdsesa mphnsy |
AGRIPPA Rare Egyptian! | RPGAAPI roxridnEtaayr ingpytEa! |
ENOBARBUS 230 Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper. She replied It should be better he became her guest, Which she entreated. Our courteous Antony, Whom neer the word of No woman heard speak, And for his ordinary pays his heart For what his eyes eat only. | OURBBESNA enWh she aedndl at eth oprt, noyAnt snte an nttaiiiovn ofr hre to ecom to upserp. heS deirlep by nagsiy thta it woldu be etrbet rfo mhi to be rhe stegu netiads. Our escouotru nntyAo, ohw sah enrve dsia no to nay amwon, refta senipdgn telpyn of itme eingb omdroge by teh braber, oesg to eht tasfe. roF ttah misepl ealm, he daip itwh shi teehnarev ughtoh it swa oyln hsi esye that were sdiistfea. |
AGRIPPA Royal wench! She made great Caesar lay his sword to bed. He plowed her, and she cropped. | AIPGARP oRaly scetsudrse! heS ludre uuJsli Caresa iont reh edb, he daem levo to hre, dna seh broe hsi dilchheirT son, nosiaaCre |
ENOBARBUS I saw her once 240 Hop forty paces through the public street, And having lost her breath, she spoke, and panted, That she did make defect perfection, And, breathless, pour breathe forth. | ESOBBAURN I asw hre eocn oph fyotr feet dnwo the trtees. Wneh seh dpetpos esh saw so tuo of ahbrte taht seh saw tigpann. Hre buyaet edma vnee ttah ekawsnse msee cetpref, dna neev in erh tssnarelsehseb hes smdeee to roup out trhbae. |
MAECENAS Now Antony must leave her utterly. | MANACESE oNw tnyoAn ash to evela hre yocllteemp. |
ENOBARBUS 245 Never. He will not. Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety. Other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most she satisfies, for vilest things Bless her when she is riggish. | ROUBSANEB llHe vreen eavle ehr. Age owtn rewhti ehr, nad erh macrsh ear so verdai ahtt seh ervne rsogw giorbn. tWhi ehtor eowmn, teh orem afrmiail uoy rowg with hemt eht sles lagiepapn yeht bemeoc. raaoteCpl, on hte rtohe nahd, mesak oyu edirse hre hte rmeo ouy ese hre. venE her wotrs ltfsua rae mghrncai, nad yhlo tsrspie sbsel her nvee nweh she cast the sult. |
MAECENAS If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessd lottery to him. | ECAEMASN If aubeyt, dmwois, and seydotm anc leestt sAtyonn erlestss tehra, itcOava wlil be eht sbte igtnh tath has vree dpneeahp to mhi. |
AGRIPPA Let us go. 255 Good Enobarbus, make yourself my guest Whilst you abide here. | PAPRIGA teLs go. dooG bobnsruEa, icsdrneo esuylfor my sgteu as onlg as ryuoe here. |
ENOBARBUS Humbly, sir, I thank you. | ROAEBSBNU I lyhmub takhn oyu. |
Exeunt | Tyhe eitx. |
Original Text | Modern Text |
Enter ENOBARBUS and LEPIDUS | BURONEASB dna SDLEPUI nteer. |
LEPIDUS Good Enobarbus, tis a worthy deed, And shall become you well, to entreat your captain To soft and gentle speech. | DEPLSUI ooGd buarnEobs, oyu oluwd be ngido a ryev oogd ginth if yuo eddasvi yuro tipcaan to speak almycl nad ueqityl. |
ENOBARBUS I shall entreat him To answer like himself. If Caesar move him, 5 Let Antony look over Caesars head And speak as loud as Mars. By Jupiter, Were I the wearer of Antonios beard, I would not shave t today. | RSEBBANUO I liwl sdaiev ihm to paesk as he aulsylu sode. If sreaaC ekams hmi amd, tle oyAtnn atnsd tlal and speak as ydloul as Mars, teh odg of raw. By rpuJite, if I ewre oAtynn, I ldtwuon hseva my rbead taody. Id avlee it glon and aedr srCaae to nutsil me by iulngpl on it, jtsu so I uldco ftigh ihm. |
LEPIDUS Tis not a time for private stomaching. | UPSILDE sihT is tno the itme fro enllwgdi on splareon gvasneerci. |
ENOBARBUS | OBUNEBSRA tsI wylasa tprpaeraipo to aedl itwh emttsar as heyt isare. |
LEPIDUS But small to greater matters must give way. | PUELDSI Btu roajm isuses mtus ceom feoreb nmrio nose. |
ENOBARBUS Not if the small come first. | NSOBBRAEU Nto if eth nmrio onse ecom up tirfs. |
LEPIDUS Your speech is passion. But pray you stir No embers up. Here comes the noble Antony. | SPDUELI oYu speak out of pasniso, btu I egb uyo tno to rist sihgnt up. Heer sceom hte obnle Antony. |
Enter ANTONY and VENTIDIUS | AYOTNN nda TISVENIDU trene. |
ENOBARBUS 15 And yonder, Caesar. | ROUBSBAEN dnA reeht moces aCsare. |
Enter OCTAVIUS CAESAR , MECAENAS , and AGRIPPA | ASCERA , MECEANAS , dna RGAPAPI nrete morf heaontr ordo. |
ANTONY (toVENTIDIUS) If we compose well here, to Parthia. Hark, Ventidius. | TNAOYN (toVENTIDIUS) If we nca ecom to an eeetmgran eher, ellw vmeo on to Ptirhaa. Lsiten, tunieVdis. |
They talk aside | hTye takl reyavlitp terethgo. |
CAESAR (toMECAENAS) I do not know, Maecenas. Ask Agrippa. | ERSACA (toMAECENAS) I nodt nwko, anacesMe. kAs giaprpA. |
LEPIDUS (toCAESARandANTONY) Noble friends, A leaner action rend us. Whats amiss, May it be gently heard. When we debate Our trivial difference loud, we do commit Murder in healing wounds. Then, noble partners, 25 The rather for I earnestly beseech, Touch you the sourest points with sweetest terms, Nor curstness grow to th matter. | SDUIELP (toCAESARdnaANTONY) doGo dnfresi, hte sueac thta ejnodi us was lbone. nDot tel mose ytept qaeurlr atre us atpra. tseL dcussis iths ycalml. nWeh we uegar uor iesfneecfdr whit isdrea soceiv, we do rome mhar naht good. So I ldaep iwth yuo to esu oesraaenbl owsrd as uyo uicsssd thsee arsboueannle deeds, and dtno eslo oyru esrtepm. |
ANTONY Tis spoken well. Were we before our armies, and to fight, I should do thus. | OTYNNA Yerou htigr. If we wree in frnot of ruo remasi, obtau to ighft, I douwl do ihst. |
Flourish | A rtemptu farnfae. |
CAESAR 30 Welcome to Rome. | RASCAE mclWoee to Reom. |
ANTONY Thank you. | YAOTNN khaTn uoy. |
CAESAR Sit. | AACERS eHva a saet. |
ANTONY Sit, sir. | ATNNYO Aertf uyo. |
CAESAR Nay, then. | ASREAC No, frate uyo. |
They sit | heTy sit. |
ANTONY 35 I learn, you take things ill which are not so, Or being, concern you not. | AONNTY I ehra evyuo rteenrdepit meso of my tiocnas as egbni prporeim, whne tyhe tewner repmpoir at allro if yteh rewe, rthei iroptepriym ddnit rnnccoe yuo. |
CAESAR I must be laughed at If or for nothing or a little, I Should say myself offended, and with you Chiefly i th world; more laughed at, that I should It not concerned me. | AESRAC I sduhol be lruididec if I erew foddfeen so endyalisa dageuhl at enev moer fro egskiapn of ouy yrsecldtseupfil, nhew I had no oreasn to speak of uoy at lal. |
ANTONY My being in Egypt, Caesar, what was t to you? | NYNOTA rsCaae, waht idd my tasy in Etygp evha to do htiw uoy? |
CAESAR No more than my residing here at Rome Might be to you in Egypt. Yet if you there 45 Did practice on my state, your being in Egypt Might be my question. | EAARCS No omer anth my yanstig hree in eRom migth nmae to yuo in ytEpg. utB if uoy encpdiosr iasnagt my oitinpos ielwh uoy erwe herte, I mghit be nrtsteedie in eht arosne fro yoru ytsa in Etypg. |
ANTONY How intend you, practiced? | NTNOYA oHw do ouy enma, rnspodeci? |
CAESAR You may be pleased to catch at mine intent By what did here befall me. Your wife and brother Made wars upon me, and their contestation 50 Was theme for you. You were the word of war. | AESARC ouY nca uedjg rfo eyfosurl hwat I nmea. rouY eiwf and trhrebo lde rtsopo sgntiaa me, cimanlgi to be ggtihnfi in yruo mena. eyhT siad ehyt ewer ngcita ofr you. |
ANTONY You do mistake your business. My brother never Did urge me in his act. I did inquire it, And have my learning from some true reports That drew their swords with you. Did he not rather 55 Discredit my authority with yours, And make the wars alike against my stomach, Having alike your cause? Of this my letters Before did satisfy you. If youll patch a quarrel, As matter whole you have to make it with, 60 It must not be with this. | ATONNY Yorue akmtsine. My rhbtreo ddtin sue my naem to tsjfuiy shi neelilobr. I etadkl to omes riebella tiraptinpcas in htta ttalbe. On het crnraoty, hsi fgith aws hwti tohb of us. He deeretjc my thrtouiya as mhcu as yrosu. Sinec oyu dna I hrsea a mcoonm saeuc, dotnulw his itsanco iaagnts yuo be tliheos to me as lwel? veI yaedrla enst the oofrp in my srlette. If you ntaw to pcik a ihtgf, oluyl evha to fndi a rmeo tantialsbus usceex. |
CAESAR You praise yourself By laying defects of judgment to me, but You patched up your excuses. | SRAEAC uYo efddne erlusyfo by nglabmi my gduntejm, tbu eryuo sutj manigk up beefel eexsusc. |
ANTONY Not so, not so. I know you could not lack, I am certain on t, Very necessity of this thought, that I, Could not with graceful eyes attend those wars Which fronted mine own peace. As for my wife, I would you had her spirit in such another. The third o th world is yours, which with a snaffle 70 You may pace easy, but not such a wife. | YNTAON Nto treu, tno ture. uoY owkn I odwlu renve pproeva a rwa agsiant my nwo asuec. As fro my wfie, if loyn oyu ahd hscu a feiw. Its eeisra to rleu a rithd of hte lordw nath a ifwe klei htat. |
ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women! | ENUASBRBO We hulods lal vahe isevw ilke taht. henT the wmnoe udclo go to wra tiwh the enm. |
ANTONY So much uncurbable, her garboils, Caesar, Made out of her impatiencewhich not wanted 75 Shrewdness of policy tooI grieving grant Did you too much disquiet. For that you must But say I could not help it. | TNNYOA I adh no ocnotrl evor hre pnsiruisg, eaCsar, hiwhc serao from hre iadpaicnemetn rwee rydslhew eretnakudn, as wlel. Im rosry hse sceadu yuo so hcmu bruoelt. Btu you cnta lemba me for her feefnoss. |
CAESAR I wrote to you When rioting in Alexandria. You Did pocket up my letters and with taunts 80 Did gibe my missive out of audience. | ERSAAC I ents oyu a ettrel lwhei yuo eewr oicngasru in alxAiaredn. Yuo tpu my teslret in royu ctoekp huoiwtt niegrad tmhe nad hten kmedoc my eeessrngm uot of teh rmoo. |
ANTONY Sir, He fell upon me ere admitted, then. Three kings I had newly feasted, and did want Of what I was i th morning. But next day I told him of myself, which was as much 85 As to have asked him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife. If we contend, Out of our question wipe him. | OATYNN iSr, he rutbs tnio het romo wtoiuth attvnioiin, tusj arfet I had coem fomr an pmaitnrot euanqtb hwit hetre gisnk. I was tno smfyel, as a ersltu of het enwi. The exnt ayd I aednlxipe all tihs to hmi, ichhw was as ogdo as nibeggg sih oapnrd. Lste nto tigfh vero htis lflewo. If we smut ugrae, lte us evermo him rmfo ruo ntmusraeg. |
CAESAR You have broken The article of your oath, which you shall never Have tongue to charge me with. | AASREC eYovu knroeb hte etsmr of our osnwr mgaeenert. You llwi evrne be albe to ays hte seam bouat me. |
LEPIDUS 90 Soft, Caesar. | ELUISDP asEy, earCas. |
ANTONY No, Lepidus, let him speak. The honor is sacred which he talks on now, Supposing that I lacked it.But, on, Caesar. The article of my oath? | ATOYNN No, dsuLipe, tle imh ysa stahw on his ndmi. wNo he sansldre my rhnoo, hchwi is dcrsea to me. Go on, asarCe. ahtW tapr of eth tgmaereen did I rbaek? |
CAESAR 95 To lend me arms and aid when I required them, The which you both denied. | RCESAA uYo degrea to ndse me psorot nad pnoewas hnew I edende htem. oYu edrufse me othb. |
ANTONY Neglected, rather, And then when poisoned hours had bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may Ill play the penitent to you, but mine honesty 100 Shall not make poor my greatness nor my power Work without it. Truth is that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here, For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honor 105 To stoop in such a case. | AYNNTO I veeorookld oury qtserue, tub I idd otn edny it. uoYr eretsqu cema at a itme nweh eht sspioouno fecfest of vrelieng euacsd me to be auarenw of my wno ctnosai. I lwli lzoaoigep as mhuc as is ertrappaopi, but my opygoal lwli ont dihimsni my atreg rstuetaor if I am dendie taht orhno, I will dithohlw my liitrmay thmgi. eTh tuhrt is thta to tge me out of gyEpt, viauFl rokvopde osirt eerh. nAd hhotug I am nloy iicntrydel eht uceas of lal iths boetulr, I ska your npaodr to hte ttexne taht my hnoro rsempit me to woelr flsemy in hucs a ioinutast. |
LEPIDUS Tis noble spoken. | LUIDEPS pknoeS elki a eegamntln. |
MAECENAS If it might please you to enforce no further The griefs between ye, to forget them quite Were to remember that the present need Speaks to atone you. | ACMENSEA If its oyka iwht oyu, uyo houdsl ton sespr your gevencrsia nya thrrefu, but eerazil ttah hte ruetrnc sttaniuoi dhluso be nuohge to recciolne oyu. |
LEPIDUS Worthily spoken, Maecenas. | EDULSIP lleW tup, seaeMnca. |
ENOBARBUS | NRSEBABUO Or uyo nac nterepd to stleet oruy eecserfidfn tilnu stih maertt thwi mPoyep is fieihdns. oYu nac aegur as uhcm as yuo kiel hnew etsher onthgin eles to do. |
ANTONY Thou art a soldier only. Speak no more. | TNOYNA ouY era nloy a drsieol. Be iqteu. |
ENOBARBUS | OSAUBNERB Oh, Id oonertfgt atht no neso sdpuepso to speak hte tutrh. |
ANTONY You wrong this presence. Therefore speak no more. | NYANOT tIs otn aapeoriprtp fro a ldorsei to be ptra of a osnusdicis omgna eonnlebm. Dnto speak yan fruerth. |
ENOBARBUS Go to, then. Your considerate stone. | RANBBESOU As yuo slaeep. lIl tndrepe to be a scoisuonc ensot, adn ntihk oiuttwh kiapengs. |
CAESAR I do not much dislike the matter, but The manner of his speech, for t cannot be 120 We shall remain in friendship, our conditions So diffring in their acts. Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O th world I would pursue it. | CEAARS I ageer hitw htaw he syas, thgohu I tnod erca ofr hte ayw he yssa it. tIs not spseboil for us to be sdfneir yromane. eeWr oot tfnedrief, in bhto uro stoidsinpsio dan ctoansi. utB if hteer erwe iseomnhtg taht loucd join us greeotht ngaai, I odluw go to eht esnd of the woldr to ndif it. |
AGRIPPA Give me leave, Caesar. | RIAGAPP yaM I psaek, saCaer. |
CAESAR 125 Speak, Agrippa. | AEACRS Wath is it, rpAiagp? |
AGRIPPA Thou hast a sister by the mothers side, Admired Octavia. Great Mark Antony Is now a widower. | PAPIRAG You ahev a ufliuetab ahfl-tisers, ataOvci. teraG Mkar Annoyt is a rdewoiw onw. |
CAESAR Say not so, Agrippa. If Cleopatra heard you, your reproof 130 Were well deserved of rashness. | ACSERA douY ttbere otn mkae thta teugsngios, paAirgp. If peaCrtalo darhe uoy, ouy olduw be llew shiudnep orf yuro iadtcyua. |
ANTONY I am not married, Caesar. Let me hear Agrippa further speak. | NYAOTN tIs erut Im nto drirame, Csraae. teL me erah twha rgapApi sah to say. |
AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts 135 With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife, whose beauty claims No worse a husband than the best of men, Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, 140 All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing. Truths would be tales, Where now half-tales be truths. Her love to both Would each to other and all loves to both 145 Draw after her. Pardon what I have spoke, For tis a studied, not a present thought, By duty ruminated. | PRAGIPA If oAtnny were to ekta Ovcaita as his eiwf, yuo wot dulwo be bodnu in rlntaee deiihfpnrs. As tbhoserr, uoyr srheta uoldw be tedi hotetger in an abkblrueena oknt. She is baufeutil hnoeug ofr teh steb of nme. erH vrtieu nda ercga aer laulraedlpne. hiWt tshi rregaaim, lal teh ttype sjeueaolsi ttha won mees heug, adn all het tgrea aefsr ahtt are sodgarune in seehvlstme, wdlou reidsappa. oeplPe ludwo eceomb duse to skaiegnp the uthrt aetrrh nhta iogpss. nSiec hse lduow ovle othb of ouy, you wot uowdl be ineodj in ttah vole. xEuesc my sblnnetus. sihT is tno a prsu-of-teh-otmnem sgistogenu. I heav ebne iicdeogrnns stih for osme eimt, in my dutise to thob of oyu. |
ANTONY Will Caesar speak? | ONTAYN hWta do yuo ysa, aareCs? |
CAESAR Not till he hears how Antony is touched With what is spoke already. | RAEACS Id rehtra aher ouyr anitorec to htis ritfs. |
ANTONY 150 What power is in Agrippa If I would say, Agrippa, be it so, To make this good? | AYNOTN If I asdi to papirAg, I gaeer. ekMa it npheap, dseo pAapirg aevh het rpwoe to eamk it so? |
CAESAR The power of Caesar, and His power unto Octavia. | REASCA He ahs tboh my rewpo adn my fneuleinc evor iatacOv. |
ANTONY May I never To this good purpose, that so fairly shows, 155 Dream of impediment! Let me have thy hand Further this act of grace, and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs! | NOYNTA I wdountl erdma of pnogspio hscu an ibsyuoolv girmonips aedi. sLte kseah on it. If you go rhugoth wtih isth alnp, ofrm now on lewl be tsroebrh, adn ruo elov orf one atroenh liwl iudge uro toicnas. |
CAESAR Theres my hand. | RAEACS sHere my ndha. |
They clasp hands | yheT sehak sdahn. |
A sister I bequeath you whom no brother 160 Did ever love so dearly. Let her live To join our kingdoms and our hearts, and never Fly off our loves again! | I eigv yuo a tersis whmo I lvoe rmeo atnh a rtebhro veer ldeov any etsirs. She ilwl be eth nodb htat jnois uor igksndom nda rou earhts. eWll erenv fhigt nigaa. |
LEPIDUS Happily, amen! | DEULSPI Im apyhp to sya naem to thta! |
ANTONY I did not think to draw my sword gainst Pompey, For he hath laid strange courtesies and great 165 Of late upon me. I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report; At heel of that, defy him. | AONNTY I tiddn inkth I would ever ithfg ypmePo. eHs onswh me aulsuun dfneceeer yealtl, dna I tmus epayr his safvro or iksr a ertipatonu rof diuratignte. taTh deno, I cna utrn antigsa mih. |
LEPIDUS Time calls upon s. Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. | SLPUEID hTere istn umhc miet. hitEre we go ftrea Pmepyo or lelh emco etfra us. |
ANTONY 170 Where lies he? | AONYTN Whree is he wno? |
CAESAR About the Mount Misena. | RASEAC |
ANTONY What is his strength by land? | ATNNYO woH lgera is ish aldn yrma? |
CAESAR Great and increasing. But by sea he is an absolute master. | AASERC raLeg adn ieanisrcgn. uBt his aynv esurl eht ase. |
ANTONY 175 So is the fame. Would we had spoke together! Haste we for it. Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talked of. | YATNNO hasTt wtha I hera. I hisw wde adh shti svaointocnre rsnoeo. seLt egt odnw to bsnsidnesau eyt, eofbre we tge eyrad orf war, elst eatk ecra of thta nsisuesb we ujts cssedsiud. |
CAESAR With most gladness, And do invite you to my sisters view, 180 Whither straight Ill lead you. | RCASEA tihW parleseu. Ill rtonucdei oyu to my iresst. wololF me. |
ANTONY Let us, Lepidus, not lack your company. | TONNAY moeC htiw us, sdeLpui. |
LEPIDUS Noble Antony, not sickness should detain me. | SDIELUP bNloe ynntAo, enev leisnsl tudnlco kpee me away. |
Flourish. Exeunt all but ENOBARBUS , AGRIPPA , and MAECENAS | pumstTer ylpa a nafefra. eyroenEv ixste txecep BAROBNSUE , GPPARAI , dna EMCEASNA . |
MAECENAS (toENOBARBUS) Welcome from Egypt, sir. | EAMEANSC (toENOBARBUS) olmecWe abck rfom gytpE, irs. |
ENOBARBUS Half the heart of Caesar, worthy Maecenas! My honorable friend, Agrippa. | BBANEORSU oevuY oembce essraCa rtihg adnh amn, nesMaeac! tIs odgo to ese uyo too, aArgpip. |
AGRIPPA Good Enobarbus! | RPGAIAP oGdo rasonubEb! |
MAECENAS We have cause to be glad that matters are so well digested. You stayed well by t in Egypt. | EAMAESCN We can be ppahy that ithgsn ehav eneb rolvesde so ybalgreea. Adn I ees ouy rdvvsiue yuro ietm in ypEgt. |
ENOBARBUS Ay, sir, we did sleep day out of countenance and made the night light with drinking. | OBAUSBREN eYs, ris, it saw gtouh. We eufsodnc hte yetmadi by egeinpsl hgtrhuo it, nad aedm teh ighnt ryemr wiht rou ingndrki. |
MAECENAS Eight wild boars roasted whole at a breakfastand but twelve persons there! Is this true? | ASEMEACN We erhad tath once oyu ewer sevrde hitge ldwi aorbs taordse hwoel orf rfosakaerftb lnyo wvelet pelepo! Is hatt uetr? |
ENOBARBUS This was but as a fly by an eagle. We had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. | BNUESOABR Ttha was onihgtn. eehrT erwe anmy eevn remo eelmobrma efstsa. |
MAECENAS Shes a most triumphant lady, if report be square to her. | EMCAENSA hSes a embearaklr alyd, if the oursrm are to be eebdievl. |
ENOBARBUS When she first met Mark Antony, she pursed up his heart upon the river of Cydnus. | BASUBROEN mrFo eth isfrt time nnAtoy wsa ehr, ailings on reh rbaeg on teh suyndC vieRrRrevi in torehnus yeTukr. |
AGRIPPA There she appeared indeed, or my reporter devised well for her. | PRPAGAI ehS maed qeitu an npacaeaerp ereth, or eesl my tfimnoanr nevntdei a reyv lfeaitgrnt rsidtincope of reh. |
ENOBARBUS I will tell you. The barge she sat in, like a burnished throne, Burned on the water. The poop was beaten gold, Purple the sails, and so perfumd that Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes. For her own person, It beggared all description: she did lie 210 In her pavilioncloth-of-gold, of tissue Oerpicturing that Venus where we see The fancy outwork nature. On each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, With divers-colored fans, whose wind did seem And what they undid did. | UORENBBAS Ill ltel oyu. reH aregb ooklde ilek a nleogd hteron nupo hte wsave, rungbni hbirtg iwth eht nssu erilncotsef. heT arre dkec saw cdeorev hwti mhrdaeme gldo. hTe sslai rwee dedy purple, dan yhet reew dfrempue so yilvahe htta yeth emda hte ari smee iyzdz wiht vleo. ehT saor eewr amde of resivl, nda eth eoamrns doewr in imte to lutef icums. As teh aosr tabe hte aetwr, the asewv medsee to psede up as if xeetcdi by sltu. rataoepCsl nareapcepa aws rbaibscedneil. As hse riledecn dreun a pcnaoy owevn form lodg artdhe, she was moer tauiebulf hnta nay sitsart aliddieez torparit of the oesddsg uneVs. Pyertt, Cdupi-liek oybs odtso on eihtre eids of erh, iilmgns dan niolocg reh wthi octdlemlorui snaf, hhwci smdeee to fan the amself in rhe shecke evne as eyth eocdlo temh, gnoiund athw hyte idd. |
AGRIPPA Oh, rare for Antony! | PRIPAGA owH etlxnecel rof noAtny! |
ENOBARBUS Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i th eyes, And made their bends adornings. At the helm 220 A seeming mermaid steers. The silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands That yarely frame the office. From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast 225 Her people out upon her, and Antony, Enthroned i th marketplace, did sit alone, Whistling to th air, which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too And made a gap in nature. | ESOBBRUNA Hre delais-in-kiniegtilaw eeeNirdsesa mphnsy |
AGRIPPA Rare Egyptian! | RPGAAPI roxridnEtaayr ingpytEa! |
ENOBARBUS 230 Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper. She replied It should be better he became her guest, Which she entreated. Our courteous Antony, Whom neer the word of No woman heard speak, And for his ordinary pays his heart For what his eyes eat only. | OURBBESNA enWh she aedndl at eth oprt, noyAnt snte an nttaiiiovn ofr hre to ecom to upserp. heS deirlep by nagsiy thta it woldu be etrbet rfo mhi to be rhe stegu netiads. Our escouotru nntyAo, ohw sah enrve dsia no to nay amwon, refta senipdgn telpyn of itme eingb omdroge by teh braber, oesg to eht tasfe. roF ttah misepl ealm, he daip itwh shi teehnarev ughtoh it swa oyln hsi esye that were sdiistfea. |
AGRIPPA Royal wench! She made great Caesar lay his sword to bed. He plowed her, and she cropped. | AIPGARP oRaly scetsudrse! heS ludre uuJsli Caresa iont reh edb, he daem levo to hre, dna seh broe hsi dilchheirT son, nosiaaCre |
ENOBARBUS I saw her once 240 Hop forty paces through the public street, And having lost her breath, she spoke, and panted, That she did make defect perfection, And, breathless, pour breathe forth. | ESOBBAURN I asw hre eocn oph fyotr feet dnwo the trtees. Wneh seh dpetpos esh saw so tuo of ahbrte taht seh saw tigpann. Hre buyaet edma vnee ttah ekawsnse msee cetpref, dna neev in erh tssnarelsehseb hes smdeee to roup out trhbae. |
MAECENAS Now Antony must leave her utterly. | MANACESE oNw tnyoAn ash to evela hre yocllteemp. |
ENOBARBUS 245 Never. He will not. Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety. Other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most she satisfies, for vilest things Bless her when she is riggish. | ROUBSANEB llHe vreen eavle ehr. Age owtn rewhti ehr, nad erh macrsh ear so verdai ahtt seh ervne rsogw giorbn. tWhi ehtor eowmn, teh orem afrmiail uoy rowg with hemt eht sles lagiepapn yeht bemeoc. raaoteCpl, on hte rtohe nahd, mesak oyu edirse hre hte rmeo ouy ese hre. venE her wotrs ltfsua rae mghrncai, nad yhlo tsrspie sbsel her nvee nweh she cast the sult. |
MAECENAS If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessd lottery to him. | ECAEMASN If aubeyt, dmwois, and seydotm anc leestt sAtyonn erlestss tehra, itcOava wlil be eht sbte igtnh tath has vree dpneeahp to mhi. |
AGRIPPA Let us go. 255 Good Enobarbus, make yourself my guest Whilst you abide here. | PAPRIGA teLs go. dooG bobnsruEa, icsdrneo esuylfor my sgteu as onlg as ryuoe here. |
ENOBARBUS Humbly, sir, I thank you. | ROAEBSBNU I lyhmub takhn oyu. |
Exeunt | Tyhe eitx. |
Please wait while we process your payment