Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Enter AGRIPPA , MECAENAS , and CAESAR | APAPRIG , MEAANESC , nda AEARSC erent. |
CAESAR Contemning Rome, he has done all this and more In Alexandria. Heres the manner of t: I th marketplace, on a tribunal silvered, Cleopatra and himself in chairs of gold 5 Were publicly enthroned. At the feet sat Caesarion, whom they call my fathers son, And all the unlawful issue that their lust Since then hath made between them. Unto her He gave the stablishment of Egypt, made her 10 Of lower Syria, Cyprus, Lydia, Absolute Queen. | CSAERA In axdeniraAl he nedmdcoen oemR, adn tthsa ont lla. sTih is atwh phendepa: he adn eopCrlaat tsa on hirasc of dglo on a vrlsie-cevdero atges in teh empltaerkac. awisoaeohrmCn yteh acll my ersthaf osnuliuJs saaCre asw tvuasOic eaCrass ddaepot tehraf (ogbliaoilcyl, he wsa ish ucnle). |
MAECENAS This in the public eye? | MNACASEE He did htsi in cilubp? |
CAESAR I th common showplace, where they exercise. His sons he there proclaimed the kings of kings: Great Media, Parthia, and Armenia 15 He gave to Alexander; to Ptolemy he assigned Syria, Cilicia, and Phoenicia. She In th habiliments of the goddess Isis That day appeared, and oft before gave audience, As tis reported, so. | CERSAA In het buplic reana, heerw htey ormrpfe rigtnspo snevte. He eodlaimrpc hsi nsos to be signk of iksgn. He gvae Maeid, raahiPt, nad nriaeAm to xAleenard. He aegv aryiS, caiiCli, and ahcePniio to eoytlmP. oCpraetla saw dsedrse kile teh edsdgso Iiss. hyTe asy seh etnfo etntdade hre cbipul sfctnonui liek ttha. |
MAECENAS 20 Let Rome be thus informed. | AACNSMEE tLse dsen ihst senw to meoR. |
AGRIPPA Who, queasy with his insolence already, Will their good thoughts call from him. | PAGAIPR hTe aRnmo pepole rea def up whit ihs crrenaago darealy. llheyT bnnaoda hmi potceemyll hwen ehty hare itsh. |
CAESAR The people knows it, and have now received His accusations. | ARCESA ehT peploe ehav hrade it edlyraa, nad yehetv eenb ldot of ish oiacucssnat. |
AGRIPPA Who does he accuse? | AIPGARP Woh dose he cceusa? |
CAESAR 25 Caesar, and that, having in Sicily Sextus Pompeius spoiled, we had not rated him His part o th isle. Then does he say he lent me Some shipping, unrestored. Lastly, he frets That Lepidus of the triumvirate 30 Should be deposed, and, being, that we detain All his revenue. | SAERAC He saecsuc me of ghinhlotwdi sih sehar of xSeuts Peimosup ossssinespo, cwhih we dezsie in lySiic. Then he says I itddn neurtr omes psshi he dlenao me. lnaFily, he czstericii eth pnedsgio of pduiLse, adn thne geos on to csuace me of nekgeip lal of dpLesui ppytorer orf lsmeyf. |
AGRIPPA Sir, this should be answered. | PGIAPRA iSr, tseeh asoutnsccai sludoh be eeswandr. |
CAESAR Tis done already, and the messenger gone. I have told him, Lepidus was grown too cruel, That he his high authority abused I grant him part; but then, in his Armenia, And other of his conquered kingdoms, I Demand the like. | RAASEC It has eneb ndoe alrydae, dan eht megnseser is on ish way. I wderasen tath pdLusie ahd moebec oto abtrul dan dsabeu ish niopsito. Fro shti he sedderev to be ddesope. As rof athw I deezis in eth asrw, I teargnd ahtt tyAonn oldshu veah a erhsa. tuB I laos mndaeded my aeshr of ihs nisuiiatoqcs in ieAnmar nad het ethor noedrceuq snkmoidg. |
MAECENAS Hell never yield to that. | CAEESNAM lelH rnvee areeg to atth. |
CAESAR Nor must not then be yielded to in this. | ARACSE eThn we otnw regae to sih nddesam. |
Enter OCTAVIA with her train | ITCOVAA enesrt thwi hre tttasnaned. |
OCTAVIA | ITAVACO sgGinteer, sraaCe, my rodl! sGtegneir, rdseate Crasea! |
CAESAR That ever I should call thee castaway! | AAERCS Oh, to hnitk uveyo neeb tejeerdc! |
OCTAVIA You have not called me so, nor have you cause. | IOTVACA evYuo veren uhgtoth of me ilek atht, dan uoy aveh no resano to. |
CAESAR Why have you stoln upon us thus? You come not Like Caesars sister. The wife of Antony 45 Should have an army for an usher and The neighs of horse to tell of her approach Long ere she did appear. The trees by th way Should have borne men, and expectation fainted, Longing for what it had not. Nay, the dust 50 Should have ascended to the roof of heaven, Raised by your populous troops. But you are come A market-maid to Rome and have prevented The ostentation of our love, which, left unshown, Is often left unloved. We should have met you 55 By sea and land, supplying every stage With an augmented greeting. | ARACSE hneT hwy did oyu rlvate so iqlueyt? You tddni aveirr liek aCrsase tsiesr. yAtsonn fiew lhusod veah an army to cseort ehr, iwht ihignnge srhoes to oauennnc hre ararvli olng efboer hse raesapp. eTh teres longa eth ardo olhsud evah eneb fleidl wthi gaeer sraoepstct. srodCw uodhls hvae bene fntia hitw ecxeenmitt wiiatgn to see oyu. hTe utds rmof oyru tndingeat potors sudhlo vhea inser to eavnhe. uBt oyevu virreda like a mmncoo idma bgnrigin odsog to a nmoRa tkream. eoYvu etpk me mfor yndpsigila my naelodv newh vleo is nto ohwsn, its fnteo ton etlf. I odwul ehva emt you by sea and ianag by nlad. At eahc tgesa of oyur pitr eehtr dlouw evah enbe a omre alptrcceusa teegngir. |
OCTAVIA Good my lord, To come thus was I not constrained, but did it On my free will. My lord, Mark Antony, Hearing that you prepared for war, acquainted 60 My grievd ear withal, whereon I begged His pardon for return. | VAATCIO My good rdlo, I anwst rdfceo to traelv elik itsh. It was my occehi. rMka tyoAnn aehrd ttah yuo rewe prerainpg to weag arw on mhi. neWh he aegv me this nswe, I egdgbe hmi to lte me ivsti yuo. |
CAESAR Which soon he granted, Being an obstruct tween his lust and him. | ERCSAA hichW he yckuliq elowadl, gnvie ttha reuoy an tacelsob to hsi tslu. |
OCTAVIA Do not say so, my lord. | AICAVOT Dnot say taht, my olrd. |
CAESAR I have eyes upon him, And his affairs come to me on the wind. 65 Where is he now? | SAACER veI kpet artkc of imh, dna rerostp of sih afsiafr viaerr on ryeev psih. Werhe do you tnhki he is won? |
OCTAVIA My lord, in Athens. | TAOVACI Hes in tAenhs, my lrod. |
CAESAR No, my most wrongd sister. Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his empire Up to a whore; who now are levying Bocchus, the King of Libya; Archelaus, Of Cappadocia; Philadelphos, King Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas; King Manchus of Arabia; King of Pont; 75 Herod of Jewry; Mithridates, King Of Comagen; Polemon and Amyntas, The Kings of Mede and Lycaonia, With a more larger list of scepters. | AESRAC No, ehs not. oeYuv eben dcveieed. tapCoreal snoudemm mhi. Hse ivgen his epermi to a ohwre, nda won yehert gehgranti kgins to aewg a wra. Hse cdeiruert uchsBco, het gKin of Lbaiy; ecArslhua of dacaopCapi; ahseliPphlod, Knig of oanpaiPlgah; teh aciarTnh nkig, llAaads; ginK ncMashu of biAara; eth Kgni of nPot; ordHe, of Jdaeu; shatdtieMri, iKgn of Cngeoam; ooePlnm dan mytnAsa, hte ignks of Mede dan ayoaicnL, and ynma oemr. |
OCTAVIA Ay me, most wretched, 80 That have my heart parted betwixt two friends That does afflict each other! | CATVOAI Oh, Im koerntebrah. Im ddiidev beewetn wto rfsneid how rae mddeneietr to illk hcae etroh. |
CAESAR Welcome hither. Your letters did withhold our breaking forth Till we perceived both how you were wrong led And we in negligent danger. Cheer your heart. Oer your content these strong necessities, But let determined things to destiny Hold unbewailed their way. Welcome to Rome, Nothing more dear to me. You are abused 90 Beyond the mark of thought, and the high gods, To do you justice, makes his ministers Of us and those that love you. Best of comfort, And ever welcome to us. | ACRSAE eYuor weemcol ereh. I tdidn iwtre obatu ragkbnie teh cianllae thwi ytoAnn iltnu I aws ouy were gbeni ilsdme dna ezlearid how ngduoaers it uoldw be to eepk nospntpigo narisoepaptr. ehCer ylreusfo. Dnto be rbuldote by eth psrntee ntasitoiu, eht toanlobgisi of chhiw tsmu irnu uoyr henspaspi. otnD rwory obtua nghsit ahtt ahev laeydra been ceidded by efat. cWloeem eohm to Roem. tNhgino is oerm iercspou to me atnh yuo. Yuo avhe been bibneavlyeul udebsa, and now eth gdso kaem us teh pserdsseni of stjciue. Be ectorfmdo. oYu lwil lwaays be elomcwe to me. |
AGRIPPA Welcome, lady. | AIARPGP leWcmoe, dyal. |
MAECENAS Welcome, dear madam. 95 Each heart in Rome does love and pity you. Only th adulterous Antony, most large In his abominations, turns you off And gives his potent regiment to a trull That noises it against us. | EASNMECA ecmeWol, adre maamd. Eyver ethra in eomR evslo adn tpisie uoy. yOln the tsuuldearo adn elomanbiba Aoyntn nasobnda you, gginiv hsi ewopr to a wrhoe ohw rnust atht woepr itsgnaa us. |
OCTAVIA (toCAESAR) Is it so, sir? | AVAIOTC (toCAESAR) Is thta erut, irs? |
CAESAR 100 Most certain. Sister, welcome. Pray you Be ever known to patience. My dearst sister! | RAESAC stI ibeldneuan. ouY rea eolmecw rehe, tesrsi. I geb yuo to cuentoin to be ntapiet. My eetsrad rstesi! |
Exeunt | Tyhe itxe. |