Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter CELIA and ROSALIND
Enter CELIA and ROSALIND

CELIA

Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy, not a word?

CELIA

Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy, not a word?

ROSALIND

Not one to throw at a dog.

ROSALIND

Not one to throw at a dog.

CELIA

No, thy words are too precious to be cast away upon curs.
5 Throw some of them at me. Come, lame me with reasons.

CELIA

No, thy words are too precious to be cast away upon curs.
Throw some of them at me. Come, lame me with reasons.

ROSALIND

Then there were two cousins laid up, when the one should be lamed with reasons and the other mad without any.

ROSALIND

Then there were two cousins laid up, when the one should be lamed with reasons and the other mad without any.

CELIA

But is all this for your father?

CELIA

But is all this for your father?

ROSALIND

No, some of it is for my child’s father. Oh, how full of briers is this working-day world!

ROSALIND

No, some of it is for my child’s father. Oh, how full of briers is this working-day world!

CELIA

They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery. If we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them.

CELIA

They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery. If we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them.

ROSALIND

I could shake them off my coat. These burs are in my heart.

ROSALIND

I could shake them off my coat. These burs are in my heart.

CELIA

15 Hem them away.

CELIA

Hem them away.

ROSALIND

I would try, if I could cry “hem” and have him.

ROSALIND

I would try, if I could cry “hem” and have him.

CELIA

Come, come, wrestle with thy affections.

CELIA

Come, come, wrestle with thy affections.

ROSALIND

Oh, they take the part of a better wrestler than myself.

ROSALIND

Oh, they take the part of a better wrestler than myself.

CELIA

Oh, a good wish upon you. You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son?

CELIA

Oh, a good wish upon you. You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son?

ROSALIND

The duke my father loved his father dearly.

ROSALIND

The duke my father loved his father dearly.

CELIA

Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase I should hate him, for my father hated his father dearly. Yet I hate not Orlando.

CELIA

Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase I should hate him, for my father hated his father dearly. Yet I hate not Orlando.

ROSALIND

No, faith, hate him not, for my sake.

ROSALIND

No, faith, hate him not, for my sake.

CELIA

Why should I not? Doth he not deserve well?

CELIA

Why should I not? Doth he not deserve well?

ROSALIND

Let me love him for that, and do you love him because I do.
30 Look, here comes the duke.

ROSALIND

Let me love him for that, and do you love him because I do.
Look, here comes the duke.
Enter DUKE FREDERICK with lords
Enter DUKE FREDERICK with lords

CELIA

With his eyes full of anger.

CELIA

With his eyes full of anger.

DUKE FREDERICK

Mistress, dispatch you with your safest haste,
And get you from our court.

DUKE FREDERICK

Mistress, dispatch you with your safest haste,
And get you from our court.

ROSALIND

Me, uncle?

ROSALIND

Me, uncle?

DUKE FREDERICK

35 You, cousin.
Within these ten days if that thou beest found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.

DUKE FREDERICK

You, cousin.
Within these ten days if that thou beest found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.

ROSALIND

I do beseech your Grace,
40 Let me the knowledge of my fault bear with me.
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic—
As I do trust I am not—then, dear uncle,
45 Never so much as in a thought unborn
Did I offend your Highness.

ROSALIND

I do beseech your Grace,
Let me the knowledge of my fault bear with me.
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic—
As I do trust I am not—then, dear uncle,
Never so much as in a thought unborn
Did I offend your Highness.

DUKE FREDERICK

Thus do all traitors.
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself.
50 Let it suffice thee that I trust thee not.

DUKE FREDERICK

Thus do all traitors.
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself.
Let it suffice thee that I trust thee not.

ROSALIND

Yet your mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon the likelihood depends.

ROSALIND

Yet your mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon the likelihood depends.

DUKE FREDERICK

Thou art thy father’s daughter. There’s enough.

DUKE FREDERICK

Thou art thy father’s daughter. There’s enough.

ROSALIND

So was I when your Highness took his dukedom.
55 So was I when your Highness banished him.
Treason is not inherited, my lord,
Or if we did derive it from our friends,
What’s that to me? My father was no traitor.
Then, good my liege, mistake me not so much
60 To think my poverty is treacherous.

ROSALIND

So was I when your Highness took his dukedom.
So was I when your Highness banished him.
Treason is not inherited, my lord,
Or if we did derive it from our friends,
What’s that to me? My father was no traitor.
Then, good my liege, mistake me not so much
To think my poverty is treacherous.

CELIA

Dear sovereign, hear me speak.

CELIA

Dear sovereign, hear me speak.

DUKE FREDERICK

Ay, Celia, we stayed her for your sake.
Else had she with her father ranged along.

DUKE FREDERICK

Ay, Celia, we stayed her for your sake.
Else had she with her father ranged along.

CELIA

I did not then entreat to have her stay.
65 It was your pleasure and your own remorse.
I was too young that time to value her,
But now I know her. If she be a traitor,
Why so am I. We still have slept together,
Rose at an instant, learned, played, eat together,
70 And, wheresoe'er we went, like Juno’s swans
Still we went coupled and inseparable.

CELIA

I did not then entreat to have her stay.
It was your pleasure and your own remorse.
I was too young that time to value her,
But now I know her. If she be a traitor,
Why so am I. We still have slept together,
Rose at an instant, learned, played, eat together,
And, wheresoe'er we went, like Juno’s swans
Still we went coupled and inseparable.

DUKE FREDERICK

She is too subtle for thee, and her smoothness,
Her very silence and her patience
Speak to the people, and they pity her.
75 Thou art a fool. She robs thee of thy name,
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
When she is gone. Then open not thy lips.
Firm and irrevocable is my doom
Which I have passed upon her. She is banished.

DUKE FREDERICK

She is too subtle for thee, and her smoothness,
Her very silence and her patience
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool. She robs thee of thy name,
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
When she is gone. Then open not thy lips.
Firm and irrevocable is my doom
Which I have passed upon her. She is banished.

CELIA

80 Pronounce that sentence then on me, my liege.
I cannot live out of her company.

CELIA

Pronounce that sentence then on me, my liege.
I cannot live out of her company.

DUKE FREDERICK

You are a fool.—You, niece, provide yourself.
If you outstay the time, upon mine honor
And in the greatness of my word, you die.

DUKE FREDERICK

You are a fool.—You, niece, provide yourself.
If you outstay the time, upon mine honor
And in the greatness of my word, you die.
DUKE FREDERICK and lords exit.
DUKE FREDERICK and lords exit.

CELIA

85 O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.

CELIA

O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.

ROSALIND

I have more cause.

ROSALIND

I have more cause.

CELIA

Thou hast not, cousin.
90 Prithee, be cheerful. Know’st thou not the duke
Hath banished me, his daughter?

CELIA

Thou hast not, cousin.
Prithee, be cheerful. Know’st thou not the duke
Hath banished me, his daughter?

ROSALIND

That he hath not.

ROSALIND

That he hath not.

CELIA

No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one.
95 Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl?
No, let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us,
And do not seek to take your change upon you,
100 To bear your griefs yourself and leave me out.
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I’ll go along with thee.

CELIA

No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one.
Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl?
No, let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us,
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself and leave me out.
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I’ll go along with thee.

ROSALIND

Why, whither shall we go?

ROSALIND

Why, whither shall we go?

CELIA

To seek my uncle in the Forest of Arden.

CELIA

To seek my uncle in the Forest of Arden.

ROSALIND

105 Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far?
Beauty provoketh thieves sooner than gold.

ROSALIND

Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far?
Beauty provoketh thieves sooner than gold.

CELIA

I’ll put myself in poor and mean attire
And with a kind of umber smirch my face.
110 The like do you. So shall we pass along
And never stir assailants.

CELIA

I’ll put myself in poor and mean attire
And with a kind of umber smirch my face.
The like do you. So shall we pass along
And never stir assailants.

ROSALIND

Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
115 A gallant curtal-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart
Lie there what hidden woman’s fear there will,
We’ll have a swashing and a martial outside—
As many other mannish cowards have
120 That do outface it with their semblances.

ROSALIND

Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
A gallant curtal-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart
Lie there what hidden woman’s fear there will,
We’ll have a swashing and a martial outside—
As many other mannish cowards have
That do outface it with their semblances.

CELIA

What shall I call thee when thou art a man?

CELIA

What shall I call thee when thou art a man?

ROSALIND

I’ll have no worse a name than Jove’s own page,
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be called?

ROSALIND

I’ll have no worse a name than Jove’s own page,
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be called?

CELIA

125 Something that hath a reference to my state:
No longer Celia, but Aliena.

CELIA

Something that hath a reference to my state:
No longer Celia, but Aliena.

ROSALIND

But, cousin, what if we assayed to steal
The clownish fool out of your father’s court?
Would he not be a comfort to our travel?

ROSALIND

But, cousin, what if we assayed to steal
The clownish fool out of your father’s court?
Would he not be a comfort to our travel?

CELIA

130 He’ll go along o'er the wide world with me.
Leave me alone to woo him. Let’s away
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
135 After my flight. Now go we in content
To liberty, and not to banishment.

CELIA

He’ll go along o'er the wide world with me.
Leave me alone to woo him. Let’s away
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight. Now go we in content
To liberty, and not to banishment.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter CELIA and ROSALIND
Enter CELIA and ROSALIND

CELIA

Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy, not a word?

CELIA

Why, cousin! Why, Rosalind! Cupid have mercy, not a word?

ROSALIND

Not one to throw at a dog.

ROSALIND

Not one to throw at a dog.

CELIA

No, thy words are too precious to be cast away upon curs.
5 Throw some of them at me. Come, lame me with reasons.

CELIA

No, thy words are too precious to be cast away upon curs.
Throw some of them at me. Come, lame me with reasons.

ROSALIND

Then there were two cousins laid up, when the one should be lamed with reasons and the other mad without any.

ROSALIND

Then there were two cousins laid up, when the one should be lamed with reasons and the other mad without any.

CELIA

But is all this for your father?

CELIA

But is all this for your father?

ROSALIND

No, some of it is for my child’s father. Oh, how full of briers is this working-day world!

ROSALIND

No, some of it is for my child’s father. Oh, how full of briers is this working-day world!

CELIA

They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery. If we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them.

CELIA

They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery. If we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them.

ROSALIND

I could shake them off my coat. These burs are in my heart.

ROSALIND

I could shake them off my coat. These burs are in my heart.

CELIA

15 Hem them away.

CELIA

Hem them away.

ROSALIND

I would try, if I could cry “hem” and have him.

ROSALIND

I would try, if I could cry “hem” and have him.

CELIA

Come, come, wrestle with thy affections.

CELIA

Come, come, wrestle with thy affections.

ROSALIND

Oh, they take the part of a better wrestler than myself.

ROSALIND

Oh, they take the part of a better wrestler than myself.

CELIA

Oh, a good wish upon you. You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son?

CELIA

Oh, a good wish upon you. You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son?

ROSALIND

The duke my father loved his father dearly.

ROSALIND

The duke my father loved his father dearly.

CELIA

Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase I should hate him, for my father hated his father dearly. Yet I hate not Orlando.

CELIA

Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase I should hate him, for my father hated his father dearly. Yet I hate not Orlando.

ROSALIND

No, faith, hate him not, for my sake.

ROSALIND

No, faith, hate him not, for my sake.

CELIA

Why should I not? Doth he not deserve well?

CELIA

Why should I not? Doth he not deserve well?

ROSALIND

Let me love him for that, and do you love him because I do.
30 Look, here comes the duke.

ROSALIND

Let me love him for that, and do you love him because I do.
Look, here comes the duke.
Enter DUKE FREDERICK with lords
Enter DUKE FREDERICK with lords

CELIA

With his eyes full of anger.

CELIA

With his eyes full of anger.

DUKE FREDERICK

Mistress, dispatch you with your safest haste,
And get you from our court.

DUKE FREDERICK

Mistress, dispatch you with your safest haste,
And get you from our court.

ROSALIND

Me, uncle?

ROSALIND

Me, uncle?

DUKE FREDERICK

35 You, cousin.
Within these ten days if that thou beest found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.

DUKE FREDERICK

You, cousin.
Within these ten days if that thou beest found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.

ROSALIND

I do beseech your Grace,
40 Let me the knowledge of my fault bear with me.
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic—
As I do trust I am not—then, dear uncle,
45 Never so much as in a thought unborn
Did I offend your Highness.

ROSALIND

I do beseech your Grace,
Let me the knowledge of my fault bear with me.
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic—
As I do trust I am not—then, dear uncle,
Never so much as in a thought unborn
Did I offend your Highness.

DUKE FREDERICK

Thus do all traitors.
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself.
50 Let it suffice thee that I trust thee not.

DUKE FREDERICK

Thus do all traitors.
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself.
Let it suffice thee that I trust thee not.

ROSALIND

Yet your mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon the likelihood depends.

ROSALIND

Yet your mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon the likelihood depends.

DUKE FREDERICK

Thou art thy father’s daughter. There’s enough.

DUKE FREDERICK

Thou art thy father’s daughter. There’s enough.

ROSALIND

So was I when your Highness took his dukedom.
55 So was I when your Highness banished him.
Treason is not inherited, my lord,
Or if we did derive it from our friends,
What’s that to me? My father was no traitor.
Then, good my liege, mistake me not so much
60 To think my poverty is treacherous.

ROSALIND

So was I when your Highness took his dukedom.
So was I when your Highness banished him.
Treason is not inherited, my lord,
Or if we did derive it from our friends,
What’s that to me? My father was no traitor.
Then, good my liege, mistake me not so much
To think my poverty is treacherous.

CELIA

Dear sovereign, hear me speak.

CELIA

Dear sovereign, hear me speak.

DUKE FREDERICK

Ay, Celia, we stayed her for your sake.
Else had she with her father ranged along.

DUKE FREDERICK

Ay, Celia, we stayed her for your sake.
Else had she with her father ranged along.

CELIA

I did not then entreat to have her stay.
65 It was your pleasure and your own remorse.
I was too young that time to value her,
But now I know her. If she be a traitor,
Why so am I. We still have slept together,
Rose at an instant, learned, played, eat together,
70 And, wheresoe'er we went, like Juno’s swans
Still we went coupled and inseparable.

CELIA

I did not then entreat to have her stay.
It was your pleasure and your own remorse.
I was too young that time to value her,
But now I know her. If she be a traitor,
Why so am I. We still have slept together,
Rose at an instant, learned, played, eat together,
And, wheresoe'er we went, like Juno’s swans
Still we went coupled and inseparable.

DUKE FREDERICK

She is too subtle for thee, and her smoothness,
Her very silence and her patience
Speak to the people, and they pity her.
75 Thou art a fool. She robs thee of thy name,
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
When she is gone. Then open not thy lips.
Firm and irrevocable is my doom
Which I have passed upon her. She is banished.

DUKE FREDERICK

She is too subtle for thee, and her smoothness,
Her very silence and her patience
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool. She robs thee of thy name,
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
When she is gone. Then open not thy lips.
Firm and irrevocable is my doom
Which I have passed upon her. She is banished.

CELIA

80 Pronounce that sentence then on me, my liege.
I cannot live out of her company.

CELIA

Pronounce that sentence then on me, my liege.
I cannot live out of her company.

DUKE FREDERICK

You are a fool.—You, niece, provide yourself.
If you outstay the time, upon mine honor
And in the greatness of my word, you die.

DUKE FREDERICK

You are a fool.—You, niece, provide yourself.
If you outstay the time, upon mine honor
And in the greatness of my word, you die.
DUKE FREDERICK and lords exit.
DUKE FREDERICK and lords exit.

CELIA

85 O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.

CELIA

O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.

ROSALIND

I have more cause.

ROSALIND

I have more cause.

CELIA

Thou hast not, cousin.
90 Prithee, be cheerful. Know’st thou not the duke
Hath banished me, his daughter?

CELIA

Thou hast not, cousin.
Prithee, be cheerful. Know’st thou not the duke
Hath banished me, his daughter?

ROSALIND

That he hath not.

ROSALIND

That he hath not.

CELIA

No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one.
95 Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl?
No, let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us,
And do not seek to take your change upon you,
100 To bear your griefs yourself and leave me out.
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I’ll go along with thee.

CELIA

No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one.
Shall we be sundered? Shall we part, sweet girl?
No, let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us,
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself and leave me out.
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I’ll go along with thee.

ROSALIND

Why, whither shall we go?

ROSALIND

Why, whither shall we go?

CELIA

To seek my uncle in the Forest of Arden.

CELIA

To seek my uncle in the Forest of Arden.

ROSALIND

105 Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far?
Beauty provoketh thieves sooner than gold.

ROSALIND

Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far?
Beauty provoketh thieves sooner than gold.

CELIA

I’ll put myself in poor and mean attire
And with a kind of umber smirch my face.
110 The like do you. So shall we pass along
And never stir assailants.

CELIA

I’ll put myself in poor and mean attire
And with a kind of umber smirch my face.
The like do you. So shall we pass along
And never stir assailants.

ROSALIND

Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
115 A gallant curtal-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart
Lie there what hidden woman’s fear there will,
We’ll have a swashing and a martial outside—
As many other mannish cowards have
120 That do outface it with their semblances.

ROSALIND

Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
A gallant curtal-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart
Lie there what hidden woman’s fear there will,
We’ll have a swashing and a martial outside—
As many other mannish cowards have
That do outface it with their semblances.

CELIA

What shall I call thee when thou art a man?

CELIA

What shall I call thee when thou art a man?

ROSALIND

I’ll have no worse a name than Jove’s own page,
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be called?

ROSALIND

I’ll have no worse a name than Jove’s own page,
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be called?

CELIA

125 Something that hath a reference to my state:
No longer Celia, but Aliena.

CELIA

Something that hath a reference to my state:
No longer Celia, but Aliena.

ROSALIND

But, cousin, what if we assayed to steal
The clownish fool out of your father’s court?
Would he not be a comfort to our travel?

ROSALIND

But, cousin, what if we assayed to steal
The clownish fool out of your father’s court?
Would he not be a comfort to our travel?

CELIA

130 He’ll go along o'er the wide world with me.
Leave me alone to woo him. Let’s away
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
135 After my flight. Now go we in content
To liberty, and not to banishment.

CELIA

He’ll go along o'er the wide world with me.
Leave me alone to woo him. Let’s away
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight. Now go we in content
To liberty, and not to banishment.
Exeunt
Exeunt