Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter GOWER and WILLIAMS
Enter GOWER and WILLIAMS

WILLIAMS

I warrant it is to knight you, Captain.

WILLIAMS

I warrant it is to knight you, Captain.
Enter FLUELLEN
Enter FLUELLEN

FLUELLEN

God’s will and His pleasure, Captain, I beseech you now, come apace to the king. There is more good toward you peradventure than is in your knowledge to dream of.

FLUELLEN

God’s will and His pleasure, Captain, I beseech you now, come apace to the king. There is more good toward you peradventure than is in your knowledge to dream of.

WILLIAMS

5 Sir, know you this glove?

WILLIAMS

Sir, know you this glove?

FLUELLEN

Know the glove! I know the glove is a glove.

FLUELLEN

Know the glove! I know the glove is a glove.

WILLIAMS

I know this, and thus I challenge it. (strikes him)

WILLIAMS

I know this, and thus I challenge it. (strikes him)

FLUELLEN

'Sblood, an arrant traitor as any ’s in the universal world, or in France, or in England!

FLUELLEN

'Sblood, an arrant traitor as any ’s in the universal world, or in France, or in England!

GOWER

10 How now, sir? You villain!

GOWER

How now, sir? You villain!

WILLIAMS

Do you think I’ll be forsworn?

WILLIAMS

Do you think I’ll be forsworn?

FLUELLEN

Stand away, Captain Gower. I will give treason his payment into plows, I warrant you.

FLUELLEN

Stand away, Captain Gower. I will give treason his payment into plows, I warrant you.

WILLIAMS

I am no traitor.

WILLIAMS

I am no traitor.

FLUELLEN

That’s a lie in thy throat.—I charge you in his Majesty’s name, apprehend him. He’s a friend of the Duke Alençon’s.

FLUELLEN

That’s a lie in thy throat.—I charge you in his Majesty’s name, apprehend him. He’s a friend of the Duke Alençon’s.
Enter WARWICK and GLOUCESTER
Enter WARWICK and GLOUCESTER

WARWICK

How now, how now, what’s the matter?

WARWICK

How now, how now, what’s the matter?

FLUELLEN

My Lord of Warwick, here is, praised be God for it, a most contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a summer’s day.

FLUELLEN

My Lord of Warwick, here is, praised be God for it, a most contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a summer’s day.
Enter KING HENRY and EXETER
Enter KING HENRY and EXETER
Here is his Majesty.
Here is his Majesty.

KING HENRY

How now, what’s the matter?

KING HENRY

How now, what’s the matter?

FLUELLEN

My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alençon.

FLUELLEN

My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alençon.

WILLIAMS

My liege, this was my glove; here is the fellow of it. And he that I gave it to in change promised to wear it in his cap. I promised to strike him if he did. I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word.

WILLIAMS

My liege, this was my glove; here is the fellow of it. And he that I gave it to in change promised to wear it in his cap. I promised to strike him if he did. I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word.

FLUELLEN

Your Majesty, hear now, saving your Majesty’s manhood, what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me testimony and witness, and will avouchment that this is the glove of Alençon that your Majesty is give me, in your conscience now.

FLUELLEN

Your Majesty, hear now, saving your Majesty’s manhood, what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me testimony and witness, and will avouchment that this is the glove of Alençon that your Majesty is give me, in your conscience now.

KING HENRY

35 Give me thy glove, soldier. Look, here is the fellow of it.
'Twas I indeed thou promised’st to strike,
And thou hast given me most bitter terms.

KING HENRY

Give me thy glove, soldier. Look, here is the fellow of it.
'Twas I indeed thou promised’st to strike,
And thou hast given me most bitter terms.

FLUELLEN

An please your Majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the world.

FLUELLEN

An please your Majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the world.

KING HENRY

40 How canst thou make me satisfaction?

KING HENRY

How canst thou make me satisfaction?

WILLIAMS

All offenses, my lord, come from the heart. Never came any from mine that might offend your Majesty.

WILLIAMS

All offenses, my lord, come from the heart. Never came any from mine that might offend your Majesty.

KING HENRY

It was ourself thou didst abuse.

KING HENRY

It was ourself thou didst abuse.

WILLIAMS

Your Majesty came not like yourself. You appeared to me but as a common man. Witness the night, your garments, your lowliness. And what your Highness suffered under that shape, I beseech you take it for your own fault and not mine, for, had you been as I took you for, I made no offense. Therefore, I beseech your Highness pardon me.

WILLIAMS

Your Majesty came not like yourself. You appeared to me but as a common man. Witness the night, your garments, your lowliness. And what your Highness suffered under that shape, I beseech you take it for your own fault and not mine, for, had you been as I took you for, I made no offense. Therefore, I beseech your Highness pardon me.

KING HENRY

50 Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns
And give it to this fellow.—Keep it, fellow,
And wear it for an honor in thy cap
Till I do challenge it.—Give him the crowns.
—And, captain, you must needs be friends with him.

KING HENRY

Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns
And give it to this fellow.—Keep it, fellow,
And wear it for an honor in thy cap
Till I do challenge it.—Give him the crowns.
—And, captain, you must needs be friends with him.

FLUELLEN

By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly.—Hold, there is twelve pence for you, and I pray you to serve God and keep you out of prawls and prabbles and quarrels and dissensions, and I warrant you it is the better for you.

FLUELLEN

By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly.—Hold, there is twelve pence for you, and I pray you to serve God and keep you out of prawls and prabbles and quarrels and dissensions, and I warrant you it is the better for you.

WILLIAMS

60 I will none of your money.

WILLIAMS

I will none of your money.

FLUELLEN

It is with a good will. I can tell you it will serve you to mend your shoes. Come, wherefore should you be so pashful? Your shoes is not so good. 'Tis a good silling, I warrant you, or I will change it.

FLUELLEN

It is with a good will. I can tell you it will serve you to mend your shoes. Come, wherefore should you be so pashful? Your shoes is not so good. 'Tis a good silling, I warrant you, or I will change it.
Enter an English HERALD
Enter an English HERALD

KING HENRY

65 Now, herald, are the dead numbered?

KING HENRY

Now, herald, are the dead numbered?

HERALD

Here is the number of the slaughtered French.

HERALD

Here is the number of the slaughtered French.

KING HENRY

What prisoners of good sort are taken, uncle?

KING HENRY

What prisoners of good sort are taken, uncle?

EXETER

Charles, duke of Orléans, nephew to the king;
John, duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt.
70 Of other lords and barons, knights and squires,
Full fifteen hundred, besides common men.

EXETER

Charles, duke of Orléans, nephew to the king;
John, duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt.
Of other lords and barons, knights and squires,
Full fifteen hundred, besides common men.

KING HENRY

This note doth tell me of ten thousand French
That in the field lie slain. Of princes in this number
And nobles bearing banners, there lie dead
75 One hundred twenty-six. Added to these,
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred, of the which,
Five hundred were but yesterday dubbed knights.
So that in these ten thousand they have lost,
80 There are but sixteen hundred mercenaries.
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,
And gentlemen of blood and quality.
The names of those their nobles that lie dead:
Charles Delabreth, high constable of France;
85 Jaques of Chatillon, admiral of France;
The Master of the Crossbows, Lord Rambures;

KING HENRY

This note doth tell me of ten thousand French
That in the field lie slain. Of princes in this number
And nobles bearing banners, there lie dead
One hundred twenty-six. Added to these,
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred, of the which,
Five hundred were but yesterday dubbed knights.
So that in these ten thousand they have lost,
There are but sixteen hundred mercenaries.
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,
And gentlemen of blood and quality.
The names of those their nobles that lie dead:
Charles Delabreth, high constable of France;
Jaques of Chatillon, admiral of France;
The Master of the Crossbows, Lord Rambures;
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dauphin;
John, duke of Alençon; Anthony, duke of Brabant,
The brother of the duke of Burgundy,
90 And Edward, duke of Bar. Of lusty earls:
Grandpré and Roussi, Faulconbridge and Foix,
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.
Here was a royal fellowship of death.
Where is the number of our English dead?
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dauphin;
John, duke of Alençon; Anthony, duke of Brabant,
The brother of the duke of Burgundy,
And Edward, duke of Bar. Of lusty earls:
Grandpré and Roussi, Faulconbridge and Foix,
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.
Here was a royal fellowship of death.
Where is the number of our English dead?
HERALD shows him another paper
HERALD shows him another paper
95 Edward the duke of York, the earl of Suffolk,
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire;
None else of name, and of all other men
But five and twenty. O God, thy arm was here,
And not to us but to thy arm alone
100 Ascribe we all! When, without stratagem,
But in plain shock and even play of battle,
Was ever known so great and little loss
On one part and on th' other? Take it, God,
For it is none but thine.
Edward the duke of York, the earl of Suffolk,
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire;
None else of name, and of all other men
But five and twenty. O God, thy arm was here,
And not to us but to thy arm alone
Ascribe we all! When, without stratagem,
But in plain shock and even play of battle,
Was ever known so great and little loss
On one part and on th' other? Take it, God,
For it is none but thine.

EXETER

105 'Tis wonderful.

EXETER

'Tis wonderful.

KING HENRY

Come, go we in procession to the village,
And be it death proclaimèd through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is His only.

KING HENRY

Come, go we in procession to the village,
And be it death proclaimèd through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is His only.

FLUELLEN

Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how many is killed?

FLUELLEN

Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how many is killed?

KING HENRY

Yes, Captain, but with this acknowledgement:
That God fought for us.

KING HENRY

Yes, Captain, but with this acknowledgement:
That God fought for us.

FLUELLEN

Yes, my conscience, He did us great good.

FLUELLEN

Yes, my conscience, He did us great good.

KING HENRY

115 Do we all holy rites.
Let there be sung Non nobis and Te Deum,
The dead with charity enclosed in clay,
And then to Calais, and to England then,
Where ne'er from France arrived more happy men.

KING HENRY

Do we all holy rites.
Let there be sung Non nobis and Te Deum,
The dead with charity enclosed in clay,
And then to Calais, and to England then,
Where ne'er from France arrived more happy men.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter GOWER and WILLIAMS
Enter GOWER and WILLIAMS

WILLIAMS

I warrant it is to knight you, Captain.

WILLIAMS

I warrant it is to knight you, Captain.
Enter FLUELLEN
Enter FLUELLEN

FLUELLEN

God’s will and His pleasure, Captain, I beseech you now, come apace to the king. There is more good toward you peradventure than is in your knowledge to dream of.

FLUELLEN

God’s will and His pleasure, Captain, I beseech you now, come apace to the king. There is more good toward you peradventure than is in your knowledge to dream of.

WILLIAMS

5 Sir, know you this glove?

WILLIAMS

Sir, know you this glove?

FLUELLEN

Know the glove! I know the glove is a glove.

FLUELLEN

Know the glove! I know the glove is a glove.

WILLIAMS

I know this, and thus I challenge it. (strikes him)

WILLIAMS

I know this, and thus I challenge it. (strikes him)

FLUELLEN

'Sblood, an arrant traitor as any ’s in the universal world, or in France, or in England!

FLUELLEN

'Sblood, an arrant traitor as any ’s in the universal world, or in France, or in England!

GOWER

10 How now, sir? You villain!

GOWER

How now, sir? You villain!

WILLIAMS

Do you think I’ll be forsworn?

WILLIAMS

Do you think I’ll be forsworn?

FLUELLEN

Stand away, Captain Gower. I will give treason his payment into plows, I warrant you.

FLUELLEN

Stand away, Captain Gower. I will give treason his payment into plows, I warrant you.

WILLIAMS

I am no traitor.

WILLIAMS

I am no traitor.

FLUELLEN

That’s a lie in thy throat.—I charge you in his Majesty’s name, apprehend him. He’s a friend of the Duke Alençon’s.

FLUELLEN

That’s a lie in thy throat.—I charge you in his Majesty’s name, apprehend him. He’s a friend of the Duke Alençon’s.
Enter WARWICK and GLOUCESTER
Enter WARWICK and GLOUCESTER

WARWICK

How now, how now, what’s the matter?

WARWICK

How now, how now, what’s the matter?

FLUELLEN

My Lord of Warwick, here is, praised be God for it, a most contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a summer’s day.

FLUELLEN

My Lord of Warwick, here is, praised be God for it, a most contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a summer’s day.
Enter KING HENRY and EXETER
Enter KING HENRY and EXETER
Here is his Majesty.
Here is his Majesty.

KING HENRY

How now, what’s the matter?

KING HENRY

How now, what’s the matter?

FLUELLEN

My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alençon.

FLUELLEN

My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alençon.

WILLIAMS

My liege, this was my glove; here is the fellow of it. And he that I gave it to in change promised to wear it in his cap. I promised to strike him if he did. I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word.

WILLIAMS

My liege, this was my glove; here is the fellow of it. And he that I gave it to in change promised to wear it in his cap. I promised to strike him if he did. I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word.

FLUELLEN

Your Majesty, hear now, saving your Majesty’s manhood, what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me testimony and witness, and will avouchment that this is the glove of Alençon that your Majesty is give me, in your conscience now.

FLUELLEN

Your Majesty, hear now, saving your Majesty’s manhood, what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me testimony and witness, and will avouchment that this is the glove of Alençon that your Majesty is give me, in your conscience now.

KING HENRY

35 Give me thy glove, soldier. Look, here is the fellow of it.
'Twas I indeed thou promised’st to strike,
And thou hast given me most bitter terms.

KING HENRY

Give me thy glove, soldier. Look, here is the fellow of it.
'Twas I indeed thou promised’st to strike,
And thou hast given me most bitter terms.

FLUELLEN

An please your Majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the world.

FLUELLEN

An please your Majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the world.

KING HENRY

40 How canst thou make me satisfaction?

KING HENRY

How canst thou make me satisfaction?

WILLIAMS

All offenses, my lord, come from the heart. Never came any from mine that might offend your Majesty.

WILLIAMS

All offenses, my lord, come from the heart. Never came any from mine that might offend your Majesty.

KING HENRY

It was ourself thou didst abuse.

KING HENRY

It was ourself thou didst abuse.

WILLIAMS

Your Majesty came not like yourself. You appeared to me but as a common man. Witness the night, your garments, your lowliness. And what your Highness suffered under that shape, I beseech you take it for your own fault and not mine, for, had you been as I took you for, I made no offense. Therefore, I beseech your Highness pardon me.

WILLIAMS

Your Majesty came not like yourself. You appeared to me but as a common man. Witness the night, your garments, your lowliness. And what your Highness suffered under that shape, I beseech you take it for your own fault and not mine, for, had you been as I took you for, I made no offense. Therefore, I beseech your Highness pardon me.

KING HENRY

50 Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns
And give it to this fellow.—Keep it, fellow,
And wear it for an honor in thy cap
Till I do challenge it.—Give him the crowns.
—And, captain, you must needs be friends with him.

KING HENRY

Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns
And give it to this fellow.—Keep it, fellow,
And wear it for an honor in thy cap
Till I do challenge it.—Give him the crowns.
—And, captain, you must needs be friends with him.

FLUELLEN

By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly.—Hold, there is twelve pence for you, and I pray you to serve God and keep you out of prawls and prabbles and quarrels and dissensions, and I warrant you it is the better for you.

FLUELLEN

By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly.—Hold, there is twelve pence for you, and I pray you to serve God and keep you out of prawls and prabbles and quarrels and dissensions, and I warrant you it is the better for you.

WILLIAMS

60 I will none of your money.

WILLIAMS

I will none of your money.

FLUELLEN

It is with a good will. I can tell you it will serve you to mend your shoes. Come, wherefore should you be so pashful? Your shoes is not so good. 'Tis a good silling, I warrant you, or I will change it.

FLUELLEN

It is with a good will. I can tell you it will serve you to mend your shoes. Come, wherefore should you be so pashful? Your shoes is not so good. 'Tis a good silling, I warrant you, or I will change it.
Enter an English HERALD
Enter an English HERALD

KING HENRY

65 Now, herald, are the dead numbered?

KING HENRY

Now, herald, are the dead numbered?

HERALD

Here is the number of the slaughtered French.

HERALD

Here is the number of the slaughtered French.

KING HENRY

What prisoners of good sort are taken, uncle?

KING HENRY

What prisoners of good sort are taken, uncle?

EXETER

Charles, duke of Orléans, nephew to the king;
John, duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt.
70 Of other lords and barons, knights and squires,
Full fifteen hundred, besides common men.

EXETER

Charles, duke of Orléans, nephew to the king;
John, duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt.
Of other lords and barons, knights and squires,
Full fifteen hundred, besides common men.

KING HENRY

This note doth tell me of ten thousand French
That in the field lie slain. Of princes in this number
And nobles bearing banners, there lie dead
75 One hundred twenty-six. Added to these,
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred, of the which,
Five hundred were but yesterday dubbed knights.
So that in these ten thousand they have lost,
80 There are but sixteen hundred mercenaries.
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,
And gentlemen of blood and quality.
The names of those their nobles that lie dead:
Charles Delabreth, high constable of France;
85 Jaques of Chatillon, admiral of France;
The Master of the Crossbows, Lord Rambures;

KING HENRY

This note doth tell me of ten thousand French
That in the field lie slain. Of princes in this number
And nobles bearing banners, there lie dead
One hundred twenty-six. Added to these,
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred, of the which,
Five hundred were but yesterday dubbed knights.
So that in these ten thousand they have lost,
There are but sixteen hundred mercenaries.
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,
And gentlemen of blood and quality.
The names of those their nobles that lie dead:
Charles Delabreth, high constable of France;
Jaques of Chatillon, admiral of France;
The Master of the Crossbows, Lord Rambures;
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dauphin;
John, duke of Alençon; Anthony, duke of Brabant,
The brother of the duke of Burgundy,
90 And Edward, duke of Bar. Of lusty earls:
Grandpré and Roussi, Faulconbridge and Foix,
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.
Here was a royal fellowship of death.
Where is the number of our English dead?
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dauphin;
John, duke of Alençon; Anthony, duke of Brabant,
The brother of the duke of Burgundy,
And Edward, duke of Bar. Of lusty earls:
Grandpré and Roussi, Faulconbridge and Foix,
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.
Here was a royal fellowship of death.
Where is the number of our English dead?
HERALD shows him another paper
HERALD shows him another paper
95 Edward the duke of York, the earl of Suffolk,
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire;
None else of name, and of all other men
But five and twenty. O God, thy arm was here,
And not to us but to thy arm alone
100 Ascribe we all! When, without stratagem,
But in plain shock and even play of battle,
Was ever known so great and little loss
On one part and on th' other? Take it, God,
For it is none but thine.
Edward the duke of York, the earl of Suffolk,
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire;
None else of name, and of all other men
But five and twenty. O God, thy arm was here,
And not to us but to thy arm alone
Ascribe we all! When, without stratagem,
But in plain shock and even play of battle,
Was ever known so great and little loss
On one part and on th' other? Take it, God,
For it is none but thine.

EXETER

105 'Tis wonderful.

EXETER

'Tis wonderful.

KING HENRY

Come, go we in procession to the village,
And be it death proclaimèd through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is His only.

KING HENRY

Come, go we in procession to the village,
And be it death proclaimèd through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is His only.

FLUELLEN

Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how many is killed?

FLUELLEN

Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how many is killed?

KING HENRY

Yes, Captain, but with this acknowledgement:
That God fought for us.

KING HENRY

Yes, Captain, but with this acknowledgement:
That God fought for us.

FLUELLEN

Yes, my conscience, He did us great good.

FLUELLEN

Yes, my conscience, He did us great good.

KING HENRY

115 Do we all holy rites.
Let there be sung Non nobis and Te Deum,
The dead with charity enclosed in clay,
And then to Calais, and to England then,
Where ne'er from France arrived more happy men.

KING HENRY

Do we all holy rites.
Let there be sung Non nobis and Te Deum,
The dead with charity enclosed in clay,
And then to Calais, and to England then,
Where ne'er from France arrived more happy men.
Exeunt
Exeunt