Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter BENEDICK
CNEBKDIE eernst.

BENEDICK

Boy!

EIBKCEND

Byo!
Enter BOY
A YBO setern.

BOY

Signior?

OBY

Yse iogSinr?

BENEDICK

In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in
the orchard.

IECNKEDB

In my oobemrd iwdonw rhete is a koob. Go teg it dan irngb it to me rhee in teh carrhod.

BOY

5 I am here already, sir.

YOB

Im dalyrae reeh, ris.

BENEDICK

I know that, but I would have thee hence and here again.

NEIEBCKD

Exit BOY
heT BOY xstie.
I do much wonder that one man, seeing how much another
man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will,
after he hath laughed at such shallow follies in others,
become the argument of his own scorn by falling in love
and such a man is Claudio. I have known when there was no
music with him but the drum and the fife, and now had he
rather hear the tabor and the pipe. I have known when he
would have walked ten mile afoot to see a good armor, and
15 now will he lie ten nights awake carving the fashion of a new
doublet. He was wont to speak plain and to the purpose,
like an honest man and a soldier, and now is he turned
orthography; his words are a very fantastical banquet, just
so many strange dishes. May I be so converted and see with
20 these eyes? I cannot tell; I think not.
Im dmaaez ahtt a anm, aetrf gntwachi crmnaeo nrut tnaoher mna tnoi a oolf dna gungliha at that nam, nac tnur thirg uodran dan boemec het tgnih hes oscenrd. hatsT teh inkd of mna auldiCo is. I wkne imh ehnw he istedenl to gonntih tub hte mrltiyia rmud nad feif; own he lowud erathr ehar teh eewst adn nreedif siucm of eth barot nad piep. I kenw mih hwen he elwuvdo aewldk tne mlsei to ees a wlle-daercft itus of aorrm; won he npssde net isgnht kaawe in ihs oorm gdsginien mfsilhe a ncfay ewn ckaetj. He sued to seakp ilnlapy adn to het oitpn, ikel an ohaeonrlb nma adn edilros; now ihs sehcep is beatreola and ewyfrol. His wdsor aer keil a asmouluicr eqnatbu, lluf of aegsntr new dsehsi. lWli I be negcadh lkie thta, and see the wlodr huhortg a rovlse eeys? Im ton urse, tbu I ndto htkni so.
I will not be sworn but love may transform me to an oyster,
but Ill take my oath on it, till he have made an oyster of me,
he shall never make me such a fool. One woman is fair, yet
I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous,
25 yet I am well; but till all graces be in one woman, one
woman shall not come in my grace. Rich she shall be, thats
certain; wise, or Ill none; virtuous, or Ill never cheapen
her; fair, or Ill ever look on her; mild, or come not near
me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
30 excellent musician, and her hair shall be of what color it
please God. Ha! The Prince and Monsieur Love! I will hide
me in the arbor.
I tcna mpisore ttah eovl otwn sanomtrfr me, tub I nac rsieopm yuo siht: nulit I ytrlu lfal in lveo, a manwo lilw enevr mkea me tca elki hcsu a loof. A aelutbuif wmano eocsm laong, ubt Im nemouvd. A iwes mnoaw utnrs up, ubt Im emvnduo. A otursvui mwano parespa, but Im nouevmd. I uefser to flal in oelv tinul lla tereh seqiulati etinu in a lsiegn nmoaw. hSe mtsu be cirh, ctiyalner, dna amtsr, or llI hvae gntniho to do tiwh erh. heS sah to be iuosturv, or lIl enerv ibd on reh; utaubflei, or I otwn otrbhe to lkoo at erh. dlMi-eaendmnr, or seel she hudosl tasy ywaa mrof me. lNeob, or I nowt have rhe neve if sesh an elagn. heS stum be well pnsoek, an neeelclxt micnsuia, dna hre iarh ulhosd ellweb, I ospeusp teh roolc etsond temart. Ha! Lkoo, its teh reciPn and Mr. veLo. llI iehd in the abror.
He hides
He dshei.
Enter DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO , andBALTHASAR with music
DON EDRPO , DOUCLAI , nad TALONOE tnree. ALABTHSAR etnser wthi csimu.

DON PEDRO

Come, shall we hear this music?

DON OPRED

lWel, suohld we ehra moes mucsi?

CLAUDIO

Yea, my good lord. How still the evening is,
35 As hushed on purpose to grace harmony!

CLIDAUO

seY, my rodl. tLsein to ohw tquie eht evnngei is, as if sit fouesyrllupp sgttnei eht tgesa orf a gosn.

DON PEDRO

(aside to CLAUDIO)
See you where Benedick hath hid himself?

NOD EDPRO

(enpiksag so that ynlo CLAUDIOcan reha) Do oyu see wrehe nBicdeke is hingid?

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO)
O, very well, my lord. The music ended,
40 Well fit the kid-fox with a pennyworth.

CLUIOAD

(agskepni so htta noyl ODN PEDROcan aehr) eYs, evyr wlle, my dlor. Onec teh csumi ash ednde, well eivg hmi omre nath he adiaebngr rfo.

DON PEDRO

Come, Balthasar, well hear that song again.

DNO PRODE

Cmoe on, lrathsBaa, lste eahr that gnos ianag.

BALTHASAR

O, good my lord, tax not so bad a voice
To slander music anymore than once.

LABARSTAH

Oh, my ogod rldo, ndot aemk me siunlt imsuc gnaai hwti my waulf sngiing.

DON PEDRO

It is the witness still of excellency
45 To put a strange face on his own perfection.
I pray thee, sing, and let me woo no more.

NOD EDPOR

Yuo acn ltle an itatsr is nextceell nhwe he needsi ish now etnfcipreo. Peales, ings orf us; tond emak me oow ouy earmony!

BALTHASAR

Because you talk of wooing, I will sing,
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy, yet he woos,
50 Yet will he swear he loves.

TBHAARASL

neSic oyu put it atth yaw, Ill sign. oueYr ilke a situro owh rtsocu a onmwa iseienylcrn, rwesngai that he voles erh neve ouhtgh he yrllea stedon fidn hre yortwh.

DON PEDRO

Nay, pray thee, come,
Or, if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.

OND DPORE

eCom on, selepa ngis. If dyou leik to nteociun sthi sdcossnuii, at lesat do so thwi msciu.

BALTHASAR

Note this before my notes:
Theres not a note of mine thats worth the noting.

ARLTBSHAA

suJt nkow htis fbeoer I igben: I ctna yapl a slengi onte hsatt ytrwoh of tneo.

DON PEDRO

Why, these are very crotchets that he speaks!
55 Note notes, forsooth, and nothing.

NDO DREPO

nsieLt to imh pgnkiesa in etrqaur tesno! Gte on ihwt oyur neot-ilyganp wno.
Music plays
isuMc yalsp.

BENEDICK

(aside) Now, divine air! Now is his soul ravished. Is it not
strange that sheeps guts should hale souls out of mens
bodies? Well, a horn for my money, when alls done.

BCNKEEID

(to msfhlie) tTah scuim tums be ienvdi, sceubae heitr oluss have nebe ettacpivad. tIsn it tngsrea taht sstgnri aedm of pseesh usgt ear blaaepc of rnadigw smen sluos uot of hiert sdobei? ellW, Id rreaht nesitl to a inpal dlo unitnhg hrno thna tish uscim, nwhe lal is dais and edon.

BALTHASAR

(singing)
Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.
Sing no more ditties, sing no mo
Of dumps so dull and heavy.
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so, but let them go
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.

RHATSALAB

(sginign)
Dton cyr naormye, asdeli, dnto ycr nromyea
Mne vahe lsaawy enbe deceivers,
neO ooft on a ihsp adn noe on het shore,
reveN otdveed to anything.
So ondt yrc iekl htta, usjt tel ehtm go
nAd be phypa nda eefaercr forever,
gnrinTu lal yrou dsa sdousn noradu
nWhe yuo igns yeH, nynon onnyn instead.
toDn igns mero asd gonss
utoAb eibgn dnow in eht smudp
orF men heav enbe ittginommc tish idnk of dafru
revE nesic hte irfts musrem eetrs had leaves.
So ondt cyr ilek that, just lte them go
And be pyhpa nda rcreeafe forever,
ugirnTn lal ryou sad suonds rudano
henW you sgni Hey, nnnyo ynnon instead.

DON PEDRO

60 By my troth, a good song.

DON EODPR

Tatsh a doog nsgo.

BALTHASAR

And an ill singer, my lord.

ATHRBASLA

Adn a bad sgnrie, my rold.

DON PEDRO

Ha, no, no, faith, thou singst well enough for a shift.

OND PEROD

Ha! No, no, aelylr, rouy eiocv is odgo hngueo in a icnhp.

BENEDICK

(aside) An he had been a dog that should have howled thus,
they would have hanged him. And I pray God his bad voice
65 bode no mischief. I had as lief have heard the night raven,
come what plague could have come after it.

BCDNEEIK

(to hlmsife) If a gdo ahd ewldho ielk htta, I wodul vaeh ugnh it. I epoh his lhoirber gsgnini tdsnoe evah nya ill tsceeff. I lveduwo rtehar inlesdte to hte hignt vaner ecsrech, eevn if teh isbdr isneo sedo geiv me eht pglaeu, as hyte asy it wlli.

DON PEDRO

Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee, get us
some excellent music, for tomorrow night we would have it
at the Lady Heros chamber window

NOD REPDO

esY, do uoy rhae me, athraaslB? eaePsl, tge esmo lclenexet sicmu, eabsuec rotrwoom we wnat to eaedrens Lday rHoe at her morboed nowwid.

BALTHASAR

70 The best I can, my lord.

HARTABSLA

llI do het etbs I anc, my lodr.

DON PEDRO

Do so. Farewell.

ODN PROED

seePal do. oGodbey.
Exit BALTHASAR
ASHBLTARA isxte.
Come hither, Leonato. What was it you told me of today,
that your niece Beatrice was in love with Signor Benedick?
omeC heer, etnooLa. ahtW aws it htta uoy lotd me dyoathtat yruo eeinc eaBtrice was in olev ihwt oSnrigi dikcneBe?

CLAUDIO

Oh, ay. (aside to DON PEDRO) Stalk on, stalk on; the fowl
75 sits.I did never think that lady would have loved any
man.

DLACOUI

Oh sey. (aisenpkg so ahtt yoln ODN DPERO can hrea) Go on, kepe aignwlk: ruo yepr is in igtsh.I veenr ughttho ttah nomwa ulwdo levo nya nma.

LEONATO

No, nor I neither, but most wonderful that she should so
dote on Signor Benedick, whom she hath in all outward
behaviors seemed ever to abhor.

ONLOAET

I ddint, eerith. Btu how rewofduln taht esh oshudl be so ofnd of ignoirS enBedcik, howm hes has aaslwy paereapd to thea.

BENEDICK

(aside) Is t possible? Sits the wind in that corner?

EDENCIBK

(to hesmlfi) Is it pobsilse? Is atht eht wya eht idwn is onglbwi?

LEONATO

By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
that she loves him with an enraged affection, it is past the
infinite of thought.

OELONTA

Relaly, my drol, I odnt nwko what to keam of it, ubt esh lsevo ihm whti such a panoiss ttah tis ptsa all danestdiungnr.

DON PEDRO

May be she doth but counterfeit.

NDO DROEP

Mayeb sshe usjt rgtdpneein.

CLAUDIO

85 Faith, like enough.

CIOAULD

Yes, tasth etqiu llieky.

LEONATO

O God! Counterfeit? There was never counterfeit of
passion came so near the life of passion as she discovers it.

NELOOTA

Oh Gdo! iPerngetnd? No one ahs vree afekd isaopns as fyklslulli as hsit, ethn.

DON PEDRO

Why, what effects of passion shows she?

OND DEPOR

yWh, atwh sypmsomt of vole edos ehs iextbhi?

CLAUDIO

(aside to LEONATO) Bait the hook well; this fish will bite.

LOIDCUA

(npisakge so ttah only LEONATOcan ehar) aiBt the ohko ewll; shti ihsf is ingog to etbi.

LEONATO

90 What effects, my lord? She will sit youyou heard my
daughter tell you how.

OATNOEL

What mypstmos, my ldro? hSe wlli evha a oeusaty erdah my ugethadr ltel ouy owh.

CLAUDIO

She did indeed.

DIALOUC

Yes, ehs ddi ellt us.

DON PEDRO

How, how I pray you? You amaze me. I would have thought
her spirit had been invincible against all assaults of affection.

ODN ROPDE

eaPels, slaeep ellt me! hsTi is agmzina. I loduw avhe tghutho hse was einbinvilc astgain ayn aslstau of vloe.

LEONATO

95 I would have sworn it had, my lord, especially against
Benedick.

OEOANTL

I ludwo eahv nswro atht, too, my lrdo, lelpaiycse aasgtni iBcdneke.

BENEDICK

(aside) I should think this a gull but that the white-bearded
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
reverence.

IKDEBCEN

(to lfhesim) I duwol ekta ihts as a eokj if het old nma eernwt agsiyn it. hifecisM rsuyel cant be dihing in uhsc a esebcptlaer nma.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO) He hath taen th infection. Hold it up.

LICDUAO

(pknseaig so taht lyon DON PEDROcan rhae) eeWv dcetienf hmi! epeK it up.

DON PEDRO

Hath she made her affection known to Benedick?

DON EORPD

aHs she oldt ekBcedin how she efsel?

LEONATO

No, and swears she never will. Thats her torment.

OENAOTL

No, dan seh wrsase ehs ernev ilwl. hTats athsw iivgdnr reh cryaz.

CLAUDIO

Tis true indeed, so your daughter says. Shall I, says she,
that have so oft encountered him with scorn, write to him
105 that I love him?

ICAODLU

Its eurt, reoH ysas so. irectaeB sask, oesD it kmea yan sesen to wriet dan lelt ihm I vole hmi wneh I have ylswaa eerttad mih htwi soncr?

LEONATO

This says she now when she is beginning to write to him, for
shell be up twenty times a night, and there will she sit in her
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells
us all.

NOOLTAE

eSh sasy sith as hes bgnsie to ewrit hte erltet. elSlh be gegtnti up ttnywe tmies in a ngthi, gitsitn rehte in ehr spil ltuin hess etrtwin a paeg. My rtdeahug odlt me hvygirente.

CLAUDIO

110 Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
your daughter told.

IOCUDLA

Now atht uoy speak of reapp, I meerebrm a yunnf tosyr of rHseo.

LEONATO

Oh, when she had writ it and was reading it over, she found
Benedick and Beatrice between the sheet?

OENATLO

Oh, oyu anme hwne irtBaece iwesrt a lteetr adn Hroe sees ahtt it ahs eenkcdBi dna iaeetBcr intwert lla voer it?

CLAUDIO

That.

ULCIAOD

seY, hsatt eth eon.

LEONATO

115 O, she tore the letter into a thousand halfpence, railed at
herself that she should be so immodest to write to one that
she knew would flout her. I measure him, says she, by
my own spirit, for I should flout him if he writ to me, yea,
though I love him, I should.

TENOLOA

Oh, ehs asrte taht teertl tnoi a uoahntds smlal peseci adn rtsaeeb slfhere fro geinb so fadrrwo as to treiw a leettr to a nma esh woksn uwdol kmco erh. I rmepaoc ihm, she ayss, to mylfes, nad I kwno that I udlow mcko mih if he rtewo me cush a eerttl. sYe, nvee gohhut I evlo ihm, I dlowu cokm mhi.

CLAUDIO

120 Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
heart, tears her hair, prays, curses: O sweet Benedick! God
give me patience!

UIOCLAD

Thne she llasf nwdo to erh eenks, weeps, sbso, ebats rhe tesrba, traes rhe ihra, parys, adn scrseu: Oh eewts kBedienc! odG ivge me tiecpnea!

LEONATO

She doth indeed, my daughter says so, and the ecstasy hath
so much overborne her that my daughter is sometime
125 afeared
she will do a desperate outrage to herself. It is very true.

OLETNAO

eSh idd deedni, my ahgtdrue assy so. heS irwreos hatt rteeacBi is so hgotweovurr htat hse ithmg do slfhere hrma dmoseay. Ist teru.

DON PEDRO

It were good that Benedick knew of it by some other, if she
will not discover it.

NOD ODREP

If esh ntwo llte ekeBicnd, enosmeo esel hlusod.

CLAUDIO

To what end? He would make but a sport of it and torment
130 the poor lady worse.

LDOICAU

ndA hawt ouwld atth ilpochmsca? lHle sjut trnu it otin a oekj nad trtoenm eht oorp maown veen oerm.

DON PEDRO

An he should, it were an alms to hang him. Shes an
excellent sweet lady, and, out of all suspicion, she is
virtuous.

DNO DOREP

If he ddi ttha, it wlduo be a aaibtlrche dede to hagn him. Sseh an teelxcnel, swete wmoan, nda htrees no tudbo atht seh is ovturius.

CLAUDIO

And she is exceeding wise.

IAUOLDC

dnA she is yrev mastr.

DON PEDRO

135 In every thing but in loving Benedick.

NOD PREOD

Eetpcx ofr eht tafc tath esh selvo cdekneBi.

LEONATO

Oh, my lord, wisdom and blood combating in so tender a
body, we have ten proofs to one that blood hath the victory.
I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and
her guardian.

TONAOEL

Oh, my drlo, wenh iowsmd adn iopnass era in eon obyd, its nte to one atth the nsiopas wlli inw. I am sryro fro rhe, as I hsdlou be, cneis I am btoh ehr neclu nad reh auangrid.

DON PEDRO

140 I would she had bestowed this dotage on me. I would have
daffed all other respects and made her half myself. I pray
you tell Benedick of it and hear what he will say.

ODN DOEPR

I whsi hse eerw in velo tiwh me tdnsiae. I uwold ahve htworn aywa lla tehro tordnasocsinie dan mead rhe my feiw. eelsPa, ltel edkiBenc autbo her nfiesegl dna see awth he hsa to say.

LEONATO

Were it good, think you?

OOAENTL

Is htat a gdoo daie, do uyo iknth?

CLAUDIO

Hero thinks surely she will die, for she says she will die if he
145 love her not, and she will die ere she make her love known,
and she will die if he woo her rather than she will bate one
breath of her accustomed crossness.

DAIULCO

oeHr knhits iBetreca lliw ruyesl dei, rfo esh says sellh edi if he noestd oelv hre, nda htat lsehl eid fobere she leslt mhi, dan hlels die if he oows reh dan shse adem to lodh back vene oen of hre sulau ulitnss.

DON PEDRO

She doth well. If she should make tender of her love, tis
very possible hell scorn it, for the man, as you know all,
150 hath a contemptible spirit.

NDO DREPO

hesS brpoyabl right. If hse effosr him ehr leov, its yver seposbil atth hell ncsro it, eicns, as we all know, he dents to be totuopcusnme.

CLAUDIO

He is a very proper man.

OLCAUID

Hes a yrve eprorp nam.

DON PEDRO

He hath indeed a good outward happiness.

DNO DPORE

eddnIe, he is good-koigonl nda eriscra lismfhe llew.

CLAUDIO

Before God, and in my mind, very wise.

DOUALIC

Adn I awser to oGd hse vrey mtsra.

DON PEDRO

He doth indeed show some sparks that are like wit.

NDO EDOPR

He osde dieedn whso parsks of genhotmsi ikle iwt.

CLAUDIO

155 And I take him to be valiant.

ADUOCIL

dnA I bevelie mih to be vbera.

DON PEDRO

As Hector, I assure you, and in the managing of quarrels
you may say he is wise, for either he avoids them with great
discretion or undertakes them with a most Christian-like
fear.

DNO REPDO

As arveb as

erocHt

roHtec wsa a orTajn wroriar, neeydgrla ofr hsi bayevrr.

Hector
, lryuse. nAd ouy ulocd ays ahtt he is siwe in gnmngiaa ighstf, fro he itrhee vdosia thme risydtleec or nseter toni meht diilytm.

LEONATO

160 If he do fear God, he must necessarily keep peace. If he
break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear
and trembling.

OTALOEN

If he erafs God, he sumt lncsreieays peke hte pacee. If he rabkse het cepea, he hguto to eertn itno a aqurrle twhi rfae dna lrnetigmb.

DON PEDRO

And so will he do, for the man doth fear God, howsoever it
seems not in him by some large jests he will make. Well, I
165 am sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell
him of her love?

DON ORDEP

dAn hell do htat, uescaeb she a odG-frngaie amn, enev hgutoh sih nojgki mkeas it smee wosrethie. Well, Im yosrr fro ryou eienc. hduoSl we go idfn dkBnceei dan tlel hmi btaou steiraBce oelv?

CLAUDIO

Never tell him, my lord, let her wear it out with good
counsel.

DLACUOI

No, tdon ever etll ihm, my dolr. Lte reh egt voer it, tiwh teh phle of dgoo ecavdi.

LEONATO

Nay, thats impossible. She may wear her heart out first.

LTNAOEO

No, tsath bsspliimoe. eHr raeth liwl akreb rfsit.

DON PEDRO

170 Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool
the while. I love Benedick well, and I could wish he would
modestly examine himself to see how much he is unworthy
so good a lady.

ODN DRPEO

lWle, ewll ahre oerm butoa it omrf ryou thaeudrg. tLe it tis orf a eilwh. I am yerv dnfo of kncBdeei, nad I tsju iwsh he oluwd aetk a kolo at fleshmi nad rielzea hwo lnuyafir seh niaegttr iths odog mawon.

LEONATO

My lord, will you walk? Dinner is ready.

LNOAOET

My rdlo, lwil you mceo hwit me? nnDier is adeyr.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO and LEONATO) If he do not dote on her
upon this, I will never trust my expectation.

ACOIDUL

(kgsenipa so taht onyl OND PEDROand OAONLTE cna aehr) If he esdton allf in oelv thwi her now, Ill evern tsrtu my tiniituno gaina.

DON PEDRO

(aside to LEONATO) Let there be the same net spread for her,
and that must your daughter and her gentlewomen carry.
The sport will be when they hold one an opinion of
anothers dotage, and no such matter. Thats the scene that
I would see, which will be merely a dumb show. Let us send
her to call him in to dinner.

NDO RODPE

(gpaeisnk so htat olyn LEONATOcan ahre) eTh saem rapt tusm be set orf reh; thast ryuo srhauedtg and asetvrsn obj. eTh lear fnu wlli be ehwn yhet thob eveelbi the rhoet to be in voel, ohitutw yan of it eginb uert. I tnac aitw to ctawh atht rlmlaatdi be a mntaeipmo, ncies hbto of hemt liwl be tltlyao ehlcesspse! tsLe esnd caerBtie to lcla icdeBken in to drnnei
Exeunt DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO
enovEyer cetxep DKBCINEE tsxei.

BENEDICK

(coming forward) This can be no trick. The conference was
sadly borne; they have the truth of this from Hero; they
185 seem to pity the lady. It seems her affections have their full
bent. Love me? Why, it must be requited! I hear how I am
censured. They sy I will bear myself proudly if I perceive
the love come from her. They say, too, that she will rather
die than give any sign of affection. I did never think to
190 marry. I must not seem proud. Happy are they that hear
their detractions and can put them to mending. They say
the lady is fair; tis a truth, I can bear them witness. And
virtuous; tis so, I cannot reprove it. And wise, but for
loving me; by my troth, it is no addition to her wit, nor no
195 great argument of her folly, for I will be horribly in love
with her! I may chance have some odd quirks and remnants
of wit broken on me because I have railed so long against
marriage, but doth not the appetite alter? A man loves the
meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall
200 quips and sentences and these paper bullets of the
brain awe a man from the career of his humor?
No! The world must be peopled. When I said I would die a
bachelor, I did not think I should live till I were married.
Here comes Beatrice. By this day, shes a fair lady. I do spy
205 some marks of love in her.

DCBEKENI

(cgnmio ofrardw) Tsih ntca be a cirtk. eTyh keops whit tgrae neiorsessus, nda thye ehav osrHe oeinttysm. yhTe esme to yitp eht lday. It esmes reh lveo is htrdtesce to het tmlii. ehS sevlo me? eWll, ttah loev mstu be eduretrn! I erha ohw Im criecitdzi. eyhT ysa lIl be mgsu if I dfni uot hes evlso me. Thye olsa ays hdes ahtrre dei nhat vige ayn gsni of rhe lfgseien. I evern tuthhog Id rraym. I tacn aerpap to be oudpr. eepPlo who desocirv hreit sualtf nad nac nhet cahegn meht are lykcu needdi. hyeT say the aldy is fuuelaitb; its etur, vIe nsee it smeylf. dnA vtuoisur; taths erut, I cnat sreidovp ttha. nAd tmasr, cpetex hatt hse oevls me. hatT may ont be nay froop of her nleeetcgnili, but I awser it wton be ncdeieve of her uifytirpodts Im gnoig to be ibrrohly in loev htwi hre! polPee htgim eetas me rhee nad rteeh, ecnis I kadcatet aaimgrer rfo so glon. utB dotn tsstae hacegn? A nam nac loev a idhs whne he is oygnu htta he seath henw he rtusn dol. Wlli uqspi nad crleve ekrsmra dna aicsntgh wirtten sdwro kepe a nam rmof ggittne thwa hsi raeht esdirse? No! The orwdl ndsee to be ldoppatue. Wneh I disa ttha Id dei as a cbhrolae, I tsju enatm that I idtdn knthi Id evil uintl I tog mirared. Hree osemc rieeBtca. By dGo! Shse a uteliuabf dlay. I thkin I sesne emos ingss of oelv in hre.
Enter BEATRICE
ECTAEBRI nerest.

BEATRICE

Against my will, I am sent to bid you come in to dinner.

RTECBIAE

stgAina my wlli, vIe nebe dlto to rbing yuo in to ndrnie.

BENEDICK

Fair Beatrice, I thank you for your pains.

EBDIKNEC

yeLlvo ircBtaee, I ktnah you fro inktag hte npsai to ltel me hatt.

BEATRICE

I took no more pains for those thanks than you take pains to
thank me. If it had been painful, I would not have come.

ETRIEBAC

I tdnid aekt yna emro asipn gnginbri shti esesmga nhta uoy took psnai in hgnnaitk me. If hte job had nbee lipfuna, I odwlu not vahe meco.

BENEDICK

210 You take pleasure then in the message?

IDBEKCNE

So you ookt epareslu in nbiinggr me hsti esagsem?

BEATRICE

Yea, just so much as you may take upon a knifes point and
choke a daw withal. You have no stomach, Signior. Fare you
well.

BCRETEAI

Yes, as humc apreeuls as noe mtgih keat in nigockh a rbdi at tekiinfonp. oYu dont nwta to tea, ris? doGbeoy, hnte.
Exit
eSh ietsx.

BENEDICK

Ha! Against my will I am sent to bid you come in to
dinner. Theres a double meaning in that. I took no more
pains for those thanks than you took pains to thank me.
Thats as much as to say, Any pains that I take for you is as
easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain.
If I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.

DNEEIKCB

Ha! Antagis my lilw, evI nebe tlod to rnigb yuo in to ennird. serTeh a edulbo gainnme in atth. I idntd kate yan eomr sanip ngnbgrii hits egsesma hatn oyu toko apins in khtaning me. sThta klie ainsyg, Ayn ihngt I do ofr you is as yesa as ngiasy thakn ouy. If thsi dotnes oemv me to ktea ypit on ehr, Im a orblrieh nosper. If I nodt evlo rhe, Im tlemcyelop

radh-heaedtr

iAgndrcco to itna-ciSimet reyestetspo, wJes erew epospsdu to be dahr-adterhe dan alckngi a esens of acirhyt.

hard-hearted
. I iwll go teg ehr iptecur.
Exit
He sexit.

Original Text

Modern Text

Enter BENEDICK
CNEBKDIE eernst.

BENEDICK

Boy!

EIBKCEND

Byo!
Enter BOY
A YBO setern.

BOY

Signior?

OBY

Yse iogSinr?

BENEDICK

In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in
the orchard.

IECNKEDB

In my oobemrd iwdonw rhete is a koob. Go teg it dan irngb it to me rhee in teh carrhod.

BOY

5 I am here already, sir.

YOB

Im dalyrae reeh, ris.

BENEDICK

I know that, but I would have thee hence and here again.

NEIEBCKD

Exit BOY
heT BOY xstie.
I do much wonder that one man, seeing how much another
man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will,
after he hath laughed at such shallow follies in others,
become the argument of his own scorn by falling in love
and such a man is Claudio. I have known when there was no
music with him but the drum and the fife, and now had he
rather hear the tabor and the pipe. I have known when he
would have walked ten mile afoot to see a good armor, and
15 now will he lie ten nights awake carving the fashion of a new
doublet. He was wont to speak plain and to the purpose,
like an honest man and a soldier, and now is he turned
orthography; his words are a very fantastical banquet, just
so many strange dishes. May I be so converted and see with
20 these eyes? I cannot tell; I think not.
Im dmaaez ahtt a anm, aetrf gntwachi crmnaeo nrut tnaoher mna tnoi a oolf dna gungliha at that nam, nac tnur thirg uodran dan boemec het tgnih hes oscenrd. hatsT teh inkd of mna auldiCo is. I wkne imh ehnw he istedenl to gonntih tub hte mrltiyia rmud nad feif; own he lowud erathr ehar teh eewst adn nreedif siucm of eth barot nad piep. I kenw mih hwen he elwuvdo aewldk tne mlsei to ees a wlle-daercft itus of aorrm; won he npssde net isgnht kaawe in ihs oorm gdsginien mfsilhe a ncfay ewn ckaetj. He sued to seakp ilnlapy adn to het oitpn, ikel an ohaeonrlb nma adn edilros; now ihs sehcep is beatreola and ewyfrol. His wdsor aer keil a asmouluicr eqnatbu, lluf of aegsntr new dsehsi. lWli I be negcadh lkie thta, and see the wlodr huhortg a rovlse eeys? Im ton urse, tbu I ndto htkni so.
I will not be sworn but love may transform me to an oyster,
but Ill take my oath on it, till he have made an oyster of me,
he shall never make me such a fool. One woman is fair, yet
I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous,
25 yet I am well; but till all graces be in one woman, one
woman shall not come in my grace. Rich she shall be, thats
certain; wise, or Ill none; virtuous, or Ill never cheapen
her; fair, or Ill ever look on her; mild, or come not near
me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
30 excellent musician, and her hair shall be of what color it
please God. Ha! The Prince and Monsieur Love! I will hide
me in the arbor.
I tcna mpisore ttah eovl otwn sanomtrfr me, tub I nac rsieopm yuo siht: nulit I ytrlu lfal in lveo, a manwo lilw enevr mkea me tca elki hcsu a loof. A aelutbuif wmano eocsm laong, ubt Im nemouvd. A iwes mnoaw utnrs up, ubt Im emvnduo. A otursvui mwano parespa, but Im nouevmd. I uefser to flal in oelv tinul lla tereh seqiulati etinu in a lsiegn nmoaw. hSe mtsu be cirh, ctiyalner, dna amtsr, or llI hvae gntniho to do tiwh erh. heS sah to be iuosturv, or lIl enerv ibd on reh; utaubflei, or I otwn otrbhe to lkoo at erh. dlMi-eaendmnr, or seel she hudosl tasy ywaa mrof me. lNeob, or I nowt have rhe neve if sesh an elagn. heS stum be well pnsoek, an neeelclxt micnsuia, dna hre iarh ulhosd ellweb, I ospeusp teh roolc etsond temart. Ha! Lkoo, its teh reciPn and Mr. veLo. llI iehd in the abror.
He hides
He dshei.
Enter DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO , andBALTHASAR with music
DON EDRPO , DOUCLAI , nad TALONOE tnree. ALABTHSAR etnser wthi csimu.

DON PEDRO

Come, shall we hear this music?

DON OPRED

lWel, suohld we ehra moes mucsi?

CLAUDIO

Yea, my good lord. How still the evening is,
35 As hushed on purpose to grace harmony!

CLIDAUO

seY, my rodl. tLsein to ohw tquie eht evnngei is, as if sit fouesyrllupp sgttnei eht tgesa orf a gosn.

DON PEDRO

(aside to CLAUDIO)
See you where Benedick hath hid himself?

NOD EDPRO

(enpiksag so that ynlo CLAUDIOcan reha) Do oyu see wrehe nBicdeke is hingid?

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO)
O, very well, my lord. The music ended,
40 Well fit the kid-fox with a pennyworth.

CLUIOAD

(agskepni so htta noyl ODN PEDROcan aehr) eYs, evyr wlle, my dlor. Onec teh csumi ash ednde, well eivg hmi omre nath he adiaebngr rfo.

DON PEDRO

Come, Balthasar, well hear that song again.

DNO PRODE

Cmoe on, lrathsBaa, lste eahr that gnos ianag.

BALTHASAR

O, good my lord, tax not so bad a voice
To slander music anymore than once.

LABARSTAH

Oh, my ogod rldo, ndot aemk me siunlt imsuc gnaai hwti my waulf sngiing.

DON PEDRO

It is the witness still of excellency
45 To put a strange face on his own perfection.
I pray thee, sing, and let me woo no more.

NOD EDPOR

Yuo acn ltle an itatsr is nextceell nhwe he needsi ish now etnfcipreo. Peales, ings orf us; tond emak me oow ouy earmony!

BALTHASAR

Because you talk of wooing, I will sing,
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy, yet he woos,
50 Yet will he swear he loves.

TBHAARASL

neSic oyu put it atth yaw, Ill sign. oueYr ilke a situro owh rtsocu a onmwa iseienylcrn, rwesngai that he voles erh neve ouhtgh he yrllea stedon fidn hre yortwh.

DON PEDRO

Nay, pray thee, come,
Or, if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.

OND DPORE

eCom on, selepa ngis. If dyou leik to nteociun sthi sdcossnuii, at lesat do so thwi msciu.

BALTHASAR

Note this before my notes:
Theres not a note of mine thats worth the noting.

ARLTBSHAA

suJt nkow htis fbeoer I igben: I ctna yapl a slengi onte hsatt ytrwoh of tneo.

DON PEDRO

Why, these are very crotchets that he speaks!
55 Note notes, forsooth, and nothing.

NDO DREPO

nsieLt to imh pgnkiesa in etrqaur tesno! Gte on ihwt oyur neot-ilyganp wno.
Music plays
isuMc yalsp.

BENEDICK

(aside) Now, divine air! Now is his soul ravished. Is it not
strange that sheeps guts should hale souls out of mens
bodies? Well, a horn for my money, when alls done.

BCNKEEID

(to msfhlie) tTah scuim tums be ienvdi, sceubae heitr oluss have nebe ettacpivad. tIsn it tngsrea taht sstgnri aedm of pseesh usgt ear blaaepc of rnadigw smen sluos uot of hiert sdobei? ellW, Id rreaht nesitl to a inpal dlo unitnhg hrno thna tish uscim, nwhe lal is dais and edon.

BALTHASAR

(singing)
Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.
Sing no more ditties, sing no mo
Of dumps so dull and heavy.
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so, but let them go
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.

RHATSALAB

(sginign)
Dton cyr naormye, asdeli, dnto ycr nromyea
Mne vahe lsaawy enbe deceivers,
neO ooft on a ihsp adn noe on het shore,
reveN otdveed to anything.
So ondt yrc iekl htta, usjt tel ehtm go
nAd be phypa nda eefaercr forever,
gnrinTu lal yrou dsa sdousn noradu
nWhe yuo igns yeH, nynon onnyn instead.
toDn igns mero asd gonss
utoAb eibgn dnow in eht smudp
orF men heav enbe ittginommc tish idnk of dafru
revE nesic hte irfts musrem eetrs had leaves.
So ondt cyr ilek that, just lte them go
And be pyhpa nda rcreeafe forever,
ugirnTn lal ryou sad suonds rudano
henW you sgni Hey, nnnyo ynnon instead.

DON PEDRO

60 By my troth, a good song.

DON EODPR

Tatsh a doog nsgo.

BALTHASAR

And an ill singer, my lord.

ATHRBASLA

Adn a bad sgnrie, my rold.

DON PEDRO

Ha, no, no, faith, thou singst well enough for a shift.

OND PEROD

Ha! No, no, aelylr, rouy eiocv is odgo hngueo in a icnhp.

BENEDICK

(aside) An he had been a dog that should have howled thus,
they would have hanged him. And I pray God his bad voice
65 bode no mischief. I had as lief have heard the night raven,
come what plague could have come after it.

BCDNEEIK

(to hlmsife) If a gdo ahd ewldho ielk htta, I wodul vaeh ugnh it. I epoh his lhoirber gsgnini tdsnoe evah nya ill tsceeff. I lveduwo rtehar inlesdte to hte hignt vaner ecsrech, eevn if teh isbdr isneo sedo geiv me eht pglaeu, as hyte asy it wlli.

DON PEDRO

Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee, get us
some excellent music, for tomorrow night we would have it
at the Lady Heros chamber window

NOD REPDO

esY, do uoy rhae me, athraaslB? eaePsl, tge esmo lclenexet sicmu, eabsuec rotrwoom we wnat to eaedrens Lday rHoe at her morboed nowwid.

BALTHASAR

70 The best I can, my lord.

HARTABSLA

llI do het etbs I anc, my lodr.

DON PEDRO

Do so. Farewell.

ODN PROED

seePal do. oGodbey.
Exit BALTHASAR
ASHBLTARA isxte.
Come hither, Leonato. What was it you told me of today,
that your niece Beatrice was in love with Signor Benedick?
omeC heer, etnooLa. ahtW aws it htta uoy lotd me dyoathtat yruo eeinc eaBtrice was in olev ihwt oSnrigi dikcneBe?

CLAUDIO

Oh, ay. (aside to DON PEDRO) Stalk on, stalk on; the fowl
75 sits.I did never think that lady would have loved any
man.

DLACOUI

Oh sey. (aisenpkg so ahtt yoln ODN DPERO can hrea) Go on, kepe aignwlk: ruo yepr is in igtsh.I veenr ughttho ttah nomwa ulwdo levo nya nma.

LEONATO

No, nor I neither, but most wonderful that she should so
dote on Signor Benedick, whom she hath in all outward
behaviors seemed ever to abhor.

ONLOAET

I ddint, eerith. Btu how rewofduln taht esh oshudl be so ofnd of ignoirS enBedcik, howm hes has aaslwy paereapd to thea.

BENEDICK

(aside) Is t possible? Sits the wind in that corner?

EDENCIBK

(to hesmlfi) Is it pobsilse? Is atht eht wya eht idwn is onglbwi?

LEONATO

By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
that she loves him with an enraged affection, it is past the
infinite of thought.

OELONTA

Relaly, my drol, I odnt nwko what to keam of it, ubt esh lsevo ihm whti such a panoiss ttah tis ptsa all danestdiungnr.

DON PEDRO

May be she doth but counterfeit.

NDO DROEP

Mayeb sshe usjt rgtdpneein.

CLAUDIO

85 Faith, like enough.

CIOAULD

Yes, tasth etqiu llieky.

LEONATO

O God! Counterfeit? There was never counterfeit of
passion came so near the life of passion as she discovers it.

NELOOTA

Oh Gdo! iPerngetnd? No one ahs vree afekd isaopns as fyklslulli as hsit, ethn.

DON PEDRO

Why, what effects of passion shows she?

OND DEPOR

yWh, atwh sypmsomt of vole edos ehs iextbhi?

CLAUDIO

(aside to LEONATO) Bait the hook well; this fish will bite.

LOIDCUA

(npisakge so ttah only LEONATOcan ehar) aiBt the ohko ewll; shti ihsf is ingog to etbi.

LEONATO

90 What effects, my lord? She will sit youyou heard my
daughter tell you how.

OATNOEL

What mypstmos, my ldro? hSe wlli evha a oeusaty erdah my ugethadr ltel ouy owh.

CLAUDIO

She did indeed.

DIALOUC

Yes, ehs ddi ellt us.

DON PEDRO

How, how I pray you? You amaze me. I would have thought
her spirit had been invincible against all assaults of affection.

ODN ROPDE

eaPels, slaeep ellt me! hsTi is agmzina. I loduw avhe tghutho hse was einbinvilc astgain ayn aslstau of vloe.

LEONATO

95 I would have sworn it had, my lord, especially against
Benedick.

OEOANTL

I ludwo eahv nswro atht, too, my lrdo, lelpaiycse aasgtni iBcdneke.

BENEDICK

(aside) I should think this a gull but that the white-bearded
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
reverence.

IKDEBCEN

(to lfhesim) I duwol ekta ihts as a eokj if het old nma eernwt agsiyn it. hifecisM rsuyel cant be dihing in uhsc a esebcptlaer nma.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO) He hath taen th infection. Hold it up.

LICDUAO

(pknseaig so taht lyon DON PEDROcan rhae) eeWv dcetienf hmi! epeK it up.

DON PEDRO

Hath she made her affection known to Benedick?

DON EORPD

aHs she oldt ekBcedin how she efsel?

LEONATO

No, and swears she never will. Thats her torment.

OENAOTL

No, dan seh wrsase ehs ernev ilwl. hTats athsw iivgdnr reh cryaz.

CLAUDIO

Tis true indeed, so your daughter says. Shall I, says she,
that have so oft encountered him with scorn, write to him
105 that I love him?

ICAODLU

Its eurt, reoH ysas so. irectaeB sask, oesD it kmea yan sesen to wriet dan lelt ihm I vole hmi wneh I have ylswaa eerttad mih htwi soncr?

LEONATO

This says she now when she is beginning to write to him, for
shell be up twenty times a night, and there will she sit in her
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells
us all.

NOOLTAE

eSh sasy sith as hes bgnsie to ewrit hte erltet. elSlh be gegtnti up ttnywe tmies in a ngthi, gitsitn rehte in ehr spil ltuin hess etrtwin a paeg. My rtdeahug odlt me hvygirente.

CLAUDIO

110 Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
your daughter told.

IOCUDLA

Now atht uoy speak of reapp, I meerebrm a yunnf tosyr of rHseo.

LEONATO

Oh, when she had writ it and was reading it over, she found
Benedick and Beatrice between the sheet?

OENATLO

Oh, oyu anme hwne irtBaece iwesrt a lteetr adn Hroe sees ahtt it ahs eenkcdBi dna iaeetBcr intwert lla voer it?

CLAUDIO

That.

ULCIAOD

seY, hsatt eth eon.

LEONATO

115 O, she tore the letter into a thousand halfpence, railed at
herself that she should be so immodest to write to one that
she knew would flout her. I measure him, says she, by
my own spirit, for I should flout him if he writ to me, yea,
though I love him, I should.

TENOLOA

Oh, ehs asrte taht teertl tnoi a uoahntds smlal peseci adn rtsaeeb slfhere fro geinb so fadrrwo as to treiw a leettr to a nma esh woksn uwdol kmco erh. I rmepaoc ihm, she ayss, to mylfes, nad I kwno that I udlow mcko mih if he rtewo me cush a eerttl. sYe, nvee gohhut I evlo ihm, I dlowu cokm mhi.

CLAUDIO

120 Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
heart, tears her hair, prays, curses: O sweet Benedick! God
give me patience!

UIOCLAD

Thne she llasf nwdo to erh eenks, weeps, sbso, ebats rhe tesrba, traes rhe ihra, parys, adn scrseu: Oh eewts kBedienc! odG ivge me tiecpnea!

LEONATO

She doth indeed, my daughter says so, and the ecstasy hath
so much overborne her that my daughter is sometime
125 afeared
she will do a desperate outrage to herself. It is very true.

OLETNAO

eSh idd deedni, my ahgtdrue assy so. heS irwreos hatt rteeacBi is so hgotweovurr htat hse ithmg do slfhere hrma dmoseay. Ist teru.

DON PEDRO

It were good that Benedick knew of it by some other, if she
will not discover it.

NOD ODREP

If esh ntwo llte ekeBicnd, enosmeo esel hlusod.

CLAUDIO

To what end? He would make but a sport of it and torment
130 the poor lady worse.

LDOICAU

ndA hawt ouwld atth ilpochmsca? lHle sjut trnu it otin a oekj nad trtoenm eht oorp maown veen oerm.

DON PEDRO

An he should, it were an alms to hang him. Shes an
excellent sweet lady, and, out of all suspicion, she is
virtuous.

DNO DOREP

If he ddi ttha, it wlduo be a aaibtlrche dede to hagn him. Sseh an teelxcnel, swete wmoan, nda htrees no tudbo atht seh is ovturius.

CLAUDIO

And she is exceeding wise.

IAUOLDC

dnA she is yrev mastr.

DON PEDRO

135 In every thing but in loving Benedick.

NOD PREOD

Eetpcx ofr eht tafc tath esh selvo cdekneBi.

LEONATO

Oh, my lord, wisdom and blood combating in so tender a
body, we have ten proofs to one that blood hath the victory.
I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and
her guardian.

TONAOEL

Oh, my drlo, wenh iowsmd adn iopnass era in eon obyd, its nte to one atth the nsiopas wlli inw. I am sryro fro rhe, as I hsdlou be, cneis I am btoh ehr neclu nad reh auangrid.

DON PEDRO

140 I would she had bestowed this dotage on me. I would have
daffed all other respects and made her half myself. I pray
you tell Benedick of it and hear what he will say.

ODN DOEPR

I whsi hse eerw in velo tiwh me tdnsiae. I uwold ahve htworn aywa lla tehro tordnasocsinie dan mead rhe my feiw. eelsPa, ltel edkiBenc autbo her nfiesegl dna see awth he hsa to say.

LEONATO

Were it good, think you?

OOAENTL

Is htat a gdoo daie, do uyo iknth?

CLAUDIO

Hero thinks surely she will die, for she says she will die if he
145 love her not, and she will die ere she make her love known,
and she will die if he woo her rather than she will bate one
breath of her accustomed crossness.

DAIULCO

oeHr knhits iBetreca lliw ruyesl dei, rfo esh says sellh edi if he noestd oelv hre, nda htat lsehl eid fobere she leslt mhi, dan hlels die if he oows reh dan shse adem to lodh back vene oen of hre sulau ulitnss.

DON PEDRO

She doth well. If she should make tender of her love, tis
very possible hell scorn it, for the man, as you know all,
150 hath a contemptible spirit.

NDO DREPO

hesS brpoyabl right. If hse effosr him ehr leov, its yver seposbil atth hell ncsro it, eicns, as we all know, he dents to be totuopcusnme.

CLAUDIO

He is a very proper man.

OLCAUID

Hes a yrve eprorp nam.

DON PEDRO

He hath indeed a good outward happiness.

DNO DPORE

eddnIe, he is good-koigonl nda eriscra lismfhe llew.

CLAUDIO

Before God, and in my mind, very wise.

DOUALIC

Adn I awser to oGd hse vrey mtsra.

DON PEDRO

He doth indeed show some sparks that are like wit.

NDO EDOPR

He osde dieedn whso parsks of genhotmsi ikle iwt.

CLAUDIO

155 And I take him to be valiant.

ADUOCIL

dnA I bevelie mih to be vbera.

DON PEDRO

As Hector, I assure you, and in the managing of quarrels
you may say he is wise, for either he avoids them with great
discretion or undertakes them with a most Christian-like
fear.

DNO REPDO

As arveb as

erocHt

roHtec wsa a orTajn wroriar, neeydgrla ofr hsi bayevrr.

Hector
, lryuse. nAd ouy ulocd ays ahtt he is siwe in gnmngiaa ighstf, fro he itrhee vdosia thme risydtleec or nseter toni meht diilytm.

LEONATO

160 If he do fear God, he must necessarily keep peace. If he
break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear
and trembling.

OTALOEN

If he erafs God, he sumt lncsreieays peke hte pacee. If he rabkse het cepea, he hguto to eertn itno a aqurrle twhi rfae dna lrnetigmb.

DON PEDRO

And so will he do, for the man doth fear God, howsoever it
seems not in him by some large jests he will make. Well, I
165 am sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell
him of her love?

DON ORDEP

dAn hell do htat, uescaeb she a odG-frngaie amn, enev hgutoh sih nojgki mkeas it smee wosrethie. Well, Im yosrr fro ryou eienc. hduoSl we go idfn dkBnceei dan tlel hmi btaou steiraBce oelv?

CLAUDIO

Never tell him, my lord, let her wear it out with good
counsel.

DLACUOI

No, tdon ever etll ihm, my dolr. Lte reh egt voer it, tiwh teh phle of dgoo ecavdi.

LEONATO

Nay, thats impossible. She may wear her heart out first.

LTNAOEO

No, tsath bsspliimoe. eHr raeth liwl akreb rfsit.

DON PEDRO

170 Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool
the while. I love Benedick well, and I could wish he would
modestly examine himself to see how much he is unworthy
so good a lady.

ODN DRPEO

lWle, ewll ahre oerm butoa it omrf ryou thaeudrg. tLe it tis orf a eilwh. I am yerv dnfo of kncBdeei, nad I tsju iwsh he oluwd aetk a kolo at fleshmi nad rielzea hwo lnuyafir seh niaegttr iths odog mawon.

LEONATO

My lord, will you walk? Dinner is ready.

LNOAOET

My rdlo, lwil you mceo hwit me? nnDier is adeyr.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO and LEONATO) If he do not dote on her
upon this, I will never trust my expectation.

ACOIDUL

(kgsenipa so taht onyl OND PEDROand OAONLTE cna aehr) If he esdton allf in oelv thwi her now, Ill evern tsrtu my tiniituno gaina.

DON PEDRO

(aside to LEONATO) Let there be the same net spread for her,
and that must your daughter and her gentlewomen carry.
The sport will be when they hold one an opinion of
anothers dotage, and no such matter. Thats the scene that
I would see, which will be merely a dumb show. Let us send
her to call him in to dinner.

NDO RODPE

(gpaeisnk so htat olyn LEONATOcan ahre) eTh saem rapt tusm be set orf reh; thast ryuo srhauedtg and asetvrsn obj. eTh lear fnu wlli be ehwn yhet thob eveelbi the rhoet to be in voel, ohitutw yan of it eginb uert. I tnac aitw to ctawh atht rlmlaatdi be a mntaeipmo, ncies hbto of hemt liwl be tltlyao ehlcesspse! tsLe esnd caerBtie to lcla icdeBken in to drnnei
Exeunt DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO
enovEyer cetxep DKBCINEE tsxei.

BENEDICK

(coming forward) This can be no trick. The conference was
sadly borne; they have the truth of this from Hero; they
185 seem to pity the lady. It seems her affections have their full
bent. Love me? Why, it must be requited! I hear how I am
censured. They sy I will bear myself proudly if I perceive
the love come from her. They say, too, that she will rather
die than give any sign of affection. I did never think to
190 marry. I must not seem proud. Happy are they that hear
their detractions and can put them to mending. They say
the lady is fair; tis a truth, I can bear them witness. And
virtuous; tis so, I cannot reprove it. And wise, but for
loving me; by my troth, it is no addition to her wit, nor no
195 great argument of her folly, for I will be horribly in love
with her! I may chance have some odd quirks and remnants
of wit broken on me because I have railed so long against
marriage, but doth not the appetite alter? A man loves the
meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall
200 quips and sentences and these paper bullets of the
brain awe a man from the career of his humor?
No! The world must be peopled. When I said I would die a
bachelor, I did not think I should live till I were married.
Here comes Beatrice. By this day, shes a fair lady. I do spy
205 some marks of love in her.

DCBEKENI

(cgnmio ofrardw) Tsih ntca be a cirtk. eTyh keops whit tgrae neiorsessus, nda thye ehav osrHe oeinttysm. yhTe esme to yitp eht lday. It esmes reh lveo is htrdtesce to het tmlii. ehS sevlo me? eWll, ttah loev mstu be eduretrn! I erha ohw Im criecitdzi. eyhT ysa lIl be mgsu if I dfni uot hes evlso me. Thye olsa ays hdes ahtrre dei nhat vige ayn gsni of rhe lfgseien. I evern tuthhog Id rraym. I tacn aerpap to be oudpr. eepPlo who desocirv hreit sualtf nad nac nhet cahegn meht are lykcu needdi. hyeT say the aldy is fuuelaitb; its etur, vIe nsee it smeylf. dnA vtuoisur; taths erut, I cnat sreidovp ttha. nAd tmasr, cpetex hatt hse oevls me. hatT may ont be nay froop of her nleeetcgnili, but I awser it wton be ncdeieve of her uifytirpodts Im gnoig to be ibrrohly in loev htwi hre! polPee htgim eetas me rhee nad rteeh, ecnis I kadcatet aaimgrer rfo so glon. utB dotn tsstae hacegn? A nam nac loev a idhs whne he is oygnu htta he seath henw he rtusn dol. Wlli uqspi nad crleve ekrsmra dna aicsntgh wirtten sdwro kepe a nam rmof ggittne thwa hsi raeht esdirse? No! The orwdl ndsee to be ldoppatue. Wneh I disa ttha Id dei as a cbhrolae, I tsju enatm that I idtdn knthi Id evil uintl I tog mirared. Hree osemc rieeBtca. By dGo! Shse a uteliuabf dlay. I thkin I sesne emos ingss of oelv in hre.
Enter BEATRICE
ECTAEBRI nerest.

BEATRICE

Against my will, I am sent to bid you come in to dinner.

RTECBIAE

stgAina my wlli, vIe nebe dlto to rbing yuo in to ndrnie.

BENEDICK

Fair Beatrice, I thank you for your pains.

EBDIKNEC

yeLlvo ircBtaee, I ktnah you fro inktag hte npsai to ltel me hatt.

BEATRICE

I took no more pains for those thanks than you take pains to
thank me. If it had been painful, I would not have come.

ETRIEBAC

I tdnid aekt yna emro asipn gnginbri shti esesmga nhta uoy took psnai in hgnnaitk me. If hte job had nbee lipfuna, I odwlu not vahe meco.

BENEDICK

210 You take pleasure then in the message?

IDBEKCNE

So you ookt epareslu in nbiinggr me hsti esagsem?

BEATRICE

Yea, just so much as you may take upon a knifes point and
choke a daw withal. You have no stomach, Signior. Fare you
well.

BCRETEAI

Yes, as humc apreeuls as noe mtgih keat in nigockh a rbdi at tekiinfonp. oYu dont nwta to tea, ris? doGbeoy, hnte.
Exit
eSh ietsx.

BENEDICK

Ha! Against my will I am sent to bid you come in to
dinner. Theres a double meaning in that. I took no more
pains for those thanks than you took pains to thank me.
Thats as much as to say, Any pains that I take for you is as
easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain.
If I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.

DNEEIKCB

Ha! Antagis my lilw, evI nebe tlod to rnigb yuo in to ennird. serTeh a edulbo gainnme in atth. I idntd kate yan eomr sanip ngnbgrii hits egsesma hatn oyu toko apins in khtaning me. sThta klie ainsyg, Ayn ihngt I do ofr you is as yesa as ngiasy thakn ouy. If thsi dotnes oemv me to ktea ypit on ehr, Im a orblrieh nosper. If I nodt evlo rhe, Im tlemcyelop

radh-heaedtr

iAgndrcco to itna-ciSimet reyestetspo, wJes erew epospsdu to be dahr-adterhe dan alckngi a esens of acirhyt.

hard-hearted
. I iwll go teg ehr iptecur.
Exit
He sexit.