Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter BENEDICK
EEIKNBCD eernst.

BENEDICK

Boy!

KBECNEDI

Byo!
Enter BOY
A YBO sreent.

BOY

Signior?

BOY

seY iirSnog?

BENEDICK

In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in
the orchard.

EKEDBICN

In my orbedom iodwnw tereh is a bkoo. Go tge it dna rinbg it to me rhee in eth crdhoar.

BOY

5 I am here already, sir.

OBY

Im ealadry here, ris.

BENEDICK

I know that, but I would have thee hence and here again.

NEKDBCIE

Exit BOY
Teh YBO ixest.
I do much wonder that one man, seeing how much another
man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will,
after he hath laughed at such shallow follies in others,
become the argument of his own scorn by falling in love
and such a man is Claudio. I have known when there was no
music with him but the drum and the fife, and now had he
rather hear the tabor and the pipe. I have known when he
would have walked ten mile afoot to see a good armor, and
15 now will he lie ten nights awake carving the fashion of a new
doublet. He was wont to speak plain and to the purpose,
like an honest man and a soldier, and now is he turned
orthography; his words are a very fantastical banquet, just
so many strange dishes. May I be so converted and see with
20 these eyes? I cannot tell; I think not.
Im zamade ttah a nam, reatf ghacwtin eramcon rtnu throaen nma tnio a loof nda nahlguig at ttah anm, acn turn irhtg ruanod dan meboce hte ngiht hes ocdnser. satTh eht kidn of mna odaluiC is. I nekw mih ehwn he entielsd to gonithn utb teh ilmaryti rudm dna efif; own he udlwo rthrae ehar eth ewste nda rnefdie cuism of the aortb nad ppei. I ekwn ihm henw he ulevdwo akwedl etn smeli to ese a lwle-ecdfrta utsi of maorr; onw he ndspse etn gshnit aawke in ihs omro igdinnesg hmieslf a nycfa nwe tcekja. He uesd to skpae aniplly nad to the tpnio, leki an heboarnlo mna nad lreisod; now shi pesche is oaaletebr dna woeflry. siH srdow rae ilek a aomluirscu uebatqn, lluf of tenrasg wen ssdieh. lWli I be echngda like ttah, and ees the dowlr uhorght a vslreo esye? Im not uesr, but I dotn hinkt so.
I will not be sworn but love may transform me to an oyster,
but Ill take my oath on it, till he have made an oyster of me,
he shall never make me such a fool. One woman is fair, yet
I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous,
25 yet I am well; but till all graces be in one woman, one
woman shall not come in my grace. Rich she shall be, thats
certain; wise, or Ill none; virtuous, or Ill never cheapen
her; fair, or Ill ever look on her; mild, or come not near
me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
30 excellent musician, and her hair shall be of what color it
please God. Ha! The Prince and Monsieur Love! I will hide
me in the arbor.
I cnta oipersm taht ovle wnot onrtmrsfa me, btu I anc prmsioe uyo tsih: intlu I luytr alfl in eovl, a awnom llwi nveer eakm me cat iekl hsuc a lofo. A tlifuubea nomaw mocse nloag, tbu Im emvnduo. A isew owanm stunr up, utb Im mnduove. A urutvosi nawom peaarps, but Im uevdomn. I serfue to lalf in oelv unlit lal erhet slaietqui tuien in a elnsig onmwa. heS utms be cihr, nialcetry, dna amsrt, or lIl hvea nogtinh to do wthi ehr. hSe ash to be sioutuvr, or lIl rvnee idb on ehr; eilafbutu, or I nowt ehtbor to kolo at rhe. Mlid-ndmeeran, or lees hse houdsl yast away ofmr me. Noleb, or I wton avhe ehr eevn if ehss an lenga. hSe must be llew epoksn, an lnxtlecee manuciis, dan her hiar uohlds wlbele, I pesusop teh rcolo nedost tremat. Ha! koLo, tis teh Picnre and Mr. evoL. lIl deih in teh robra.
He hides
He edihs.
Enter DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO , andBALTHASAR with music
DON PDROE , IDULCAO , dna ENAOLTO reent. HTARBLAAS tnsree wthi cimsu.

DON PEDRO

Come, shall we hear this music?

OND PDREO

lWel, olsudh we haer mose scmui?

CLAUDIO

Yea, my good lord. How still the evening is,
35 As hushed on purpose to grace harmony!

UOALCDI

eYs, my rold. niLtse to how equti het ieenvng is, as if sit rpfeulosypul iettsgn the etgsa orf a snog.

DON PEDRO

(aside to CLAUDIO)
See you where Benedick hath hid himself?

NOD ERPDO

(sekipgan so atth ynol CLAUDIOcan eahr) Do uyo ees wrhee ecinekBd is higdni?

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO)
O, very well, my lord. The music ended,
40 Well fit the kid-fox with a pennyworth.

IOUCADL

(naskpgei so taht nyol NOD PEDROcan hrea) seY, vyre llew, my rold. Once het csimu has dende, lwle giev hmi roem thna he gaebnraid for.

DON PEDRO

Come, Balthasar, well hear that song again.

OND PROED

Coem on, aahtslaBr, etsl hear thta ongs nagai.

BALTHASAR

O, good my lord, tax not so bad a voice
To slander music anymore than once.

HLRABATSA

Oh, my good odlr, ntdo mkea me itsuln msuci again ithw my aufwl ngniisg.

DON PEDRO

It is the witness still of excellency
45 To put a strange face on his own perfection.
I pray thee, sing, and let me woo no more.

NDO ROEPD

ouY nac llte an tistra is nxeecetll hnew he eendsi ihs wno ferptoenic. Pelesa, gisn rof us; dotn emak me woo ouy roeyamn!

BALTHASAR

Because you talk of wooing, I will sing,
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy, yet he woos,
50 Yet will he swear he loves.

SABALRAHT

cineS uoy tup it atht wya, lIl gisn. eouYr liek a otsuri woh osrtuc a oawmn ryneniclise, negairws tath he evols erh neev hotuhg he rllaye snedot find reh hrywot.

DON PEDRO

Nay, pray thee, come,
Or, if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.

NDO DPEOR

oCme on, leaeps gins. If dyou leki to untecoin sthi oisinssdcu, at eltas do so iwth cuism.

BALTHASAR

Note this before my notes:
Theres not a note of mine thats worth the noting.

HLARAABST

Jsut wkon isth eeorfb I gbeni: I atcn payl a enilgs otne tstah wytrho of tneo.

DON PEDRO

Why, these are very crotchets that he speaks!
55 Note notes, forsooth, and nothing.

DNO EPODR

ienLst to imh kaepigsn in aretuqr esotn! teG on twih royu ento-gnplyai onw.
Music plays
Msuic lsyap.

BENEDICK

(aside) Now, divine air! Now is his soul ravished. Is it not
strange that sheeps guts should hale souls out of mens
bodies? Well, a horn for my money, when alls done.

IECNKDBE

(to leimfsh) taTh scumi mtsu be vndeii, ubsaece irhet suosl heav bnee aptdeaitvc. tsnI it ansrtge ahtt istgnsr eamd of epsesh tsgu rea paclbae of anwdigr mesn sluso uot of rethi dioesb? lleW, Id tehrra tisnle to a nlpia lod nthuing ronh athn isht music, nhwe lla is iasd dna enod.

BALTHASAR

(singing)
Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.
Sing no more ditties, sing no mo
Of dumps so dull and heavy.
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so, but let them go
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.

AAABSLRTH

(nngisig)
tDno cyr oenmyar, saldei, tond ycr onmraye
Men hvae ylasaw nebe deceivers,
eOn ootf on a ihsp adn eno on het shore,
eeNrv evtdoed to anything.
So otdn cyr keil ttha, jtsu lte mhte go
dAn be yhppa dan reaferce forever,
rnTinug lal yrou asd nuodss durnao
hWne yuo nisg yeH, nnnyo ynnno instead.
Dotn nisg remo das sogns
ouAtb bgine ownd in teh dsmup
roF men aehv eben mnttmigcoi tish knid of drfua
Ever cnsie eht tfrsi msmure erset ahd leaves.
So odtn cry kiel hatt, tujs tle temh go
dAn be haypp and erfracee forever,
nTrguin all oury asd undsso uoradn
hWen yuo sgni yHe, onynn onnny instead.

DON PEDRO

60 By my troth, a good song.

DNO RDEPO

stahT a ogod onsg.

BALTHASAR

And an ill singer, my lord.

SBRHAAALT

nAd a abd nrgise, my oldr.

DON PEDRO

Ha, no, no, faith, thou singst well enough for a shift.

NOD RPEDO

Ha! No, no, lraeyl, oyur evoic is gdoo nuhgoe in a pchni.

BENEDICK

(aside) An he had been a dog that should have howled thus,
they would have hanged him. And I pray God his bad voice
65 bode no mischief. I had as lief have heard the night raven,
come what plague could have come after it.

NDIKBCEE

(to shemlfi) If a gdo ahd oehlwd klei ttah, I oulwd aevh nguh it. I epoh hsi rehbiolr gsinign sntode heav yan lli sectffe. I wvudleo tarehr litedsen to teh gnhti vnrea echrsec, vnee if het bisrd enois sedo geiv me het aepglu, as tyeh yas it liwl.

DON PEDRO

Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee, get us
some excellent music, for tomorrow night we would have it
at the Lady Heros chamber window

DNO PDEOR

sYe, do yuo ahre me, rhaastlaB? laePse, gte moes nlxecelet uimcs, seaeubc romtoowr we atwn to sdeerena dayL Hreo at reh dmrobeo wodnwi.

BALTHASAR

70 The best I can, my lord.

TALBHRASA

llI do het steb I acn, my lrod.

DON PEDRO

Do so. Farewell.

NDO RDOEP

seaelP do. bdoyGeo.
Exit BALTHASAR
BAHSATRLA txise.
Come hither, Leonato. What was it you told me of today,
that your niece Beatrice was in love with Signor Benedick?
emCo heer, Loenota. htaW wsa it that uyo dlto me haodtyatt uory eecni tcarBeei saw in vole thwi nirogSi cBendike?

CLAUDIO

Oh, ay. (aside to DON PEDRO) Stalk on, stalk on; the fowl
75 sits.I did never think that lady would have loved any
man.

UOCDIAL

Oh sye. (pgnsieka so taht yoln NOD EDPRO acn rhea) Go on, epek kglawin: our rpye is in tgish.I renev ohuthgt that owanm uldow velo ayn man.

LEONATO

No, nor I neither, but most wonderful that she should so
dote on Signor Benedick, whom she hath in all outward
behaviors seemed ever to abhor.

TOELNAO

I tddin, hrtiee. utB hwo ordunwfle htat hes dhosul be so dnfo of iiSorgn edinekBc, owhm she ahs lwyasa praepaed to ehta.

BENEDICK

(aside) Is t possible? Sits the wind in that corner?

NEEIKBCD

(to mfilseh) Is it soipbles? Is tath eth awy the dinw is nowgilb?

LEONATO

By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
that she loves him with an enraged affection, it is past the
infinite of thought.

ONOLEAT

alRyel, my ldor, I ntdo nokw ahtw to emak of it, btu hes voels ihm wtih cush a oissanp htta tsi atsp all sdnnidrnueatg.

DON PEDRO

May be she doth but counterfeit.

ODN DROPE

ybaMe sesh utjs tpiednrnge.

CLAUDIO

85 Faith, like enough.

IUDLAOC

seY, tstah tquie eyklli.

LEONATO

O God! Counterfeit? There was never counterfeit of
passion came so near the life of passion as she discovers it.

OLETANO

Oh dGo! nitPedrgen? No oen ahs erve ekadf pansios as llilfysklu as shit, tenh.

DON PEDRO

Why, what effects of passion shows she?

DON PREDO

hyW, thaw psmtsoym of ovel edso hse beitixh?

CLAUDIO

(aside to LEONATO) Bait the hook well; this fish will bite.

ILAOCUD

(enpiskga so ahtt ylon LEONATOcan rhea) Btai eht oohk lelw; stih hifs is gogin to beti.

LEONATO

90 What effects, my lord? She will sit youyou heard my
daughter tell you how.

OONATEL

Wtha symtmsop, my rold? eSh wlil vaeh a stauoey rahde my huadretg llet you ohw.

CLAUDIO

She did indeed.

LODAIUC

seY, hes did ltel us.

DON PEDRO

How, how I pray you? You amaze me. I would have thought
her spirit had been invincible against all assaults of affection.

NDO ODEPR

esaleP, lpease llte me! sTih is maaizng. I wuold ahve hhgttou she swa bilninveci iastagn nay slaaust of evol.

LEONATO

95 I would have sworn it had, my lord, especially against
Benedick.

ENLOAOT

I uoldw ahve ownrs htat, too, my dlor, caslpeeliy tisanga cdneBeki.

BENEDICK

(aside) I should think this a gull but that the white-bearded
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
reverence.

EBKINDEC

(to limfhse) I duwlo aekt tsih as a eokj if hte dlo amn neetwr gnysai it. fiiMehsc lsuyre ctna be dinihg in cshu a trpealcebse nam.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO) He hath taen th infection. Hold it up.

CDUOALI

(esngaipk so thta lnyo NOD PEDROcan rahe) eeWv neecftdi mih! peeK it up.

DON PEDRO

Hath she made her affection known to Benedick?

OND EODPR

Hsa seh tdlo Bndekeci hwo she fesel?

LEONATO

No, and swears she never will. Thats her torment.

ALONTEO

No, and ehs swsera seh venre ilwl. Ttahs wasth igvndri hre yarzc.

CLAUDIO

Tis true indeed, so your daughter says. Shall I, says she,
that have so oft encountered him with scorn, write to him
105 that I love him?

OLIUCDA

Its true, eoHr sysa so. Bcitaree kass, soeD it mkea yan esens to etiwr nad ellt imh I oelv hmi enhw I vhae yaaswl treetad mhi twih osrcn?

LEONATO

This says she now when she is beginning to write to him, for
shell be up twenty times a night, and there will she sit in her
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells
us all.

ENOLAOT

eSh ssay shti as she esbign to wirte eht eerttl. hSell be ggtiten up ytwten stiem in a thign, titigns rthee in ehr plis itlnu essh entwtir a gape. My rtdhaegu otld me yterhinegv.

CLAUDIO

110 Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
your daughter told.

ADIUCOL

oNw tath yuo speak of praep, I rreembem a fnnyu tsroy of Hsore.

LEONATO

Oh, when she had writ it and was reading it over, she found
Benedick and Beatrice between the sheet?

LONOAET

Oh, oyu eman hwen tiareceB rwiest a tetlre dna orHe sese hatt it sha ndieeBck and etBircae itnewtr all oevr it?

CLAUDIO

That.

ACDLOIU

esY, thsta the eno.

LEONATO

115 O, she tore the letter into a thousand halfpence, railed at
herself that she should be so immodest to write to one that
she knew would flout her. I measure him, says she, by
my own spirit, for I should flout him if he writ to me, yea,
though I love him, I should.

LOTNEOA

Oh, esh reast taht ttreel itno a uodsntah llsam psecei adn tearbse fselehr orf eibgn so rfrdowa as to teiwr a teetlr to a mna hse skwon wdluo kmco erh. I aocpemr imh, ehs assy, to lmsfey, nda I okwn taht I owuld mkco mih if he retwo me hcus a letrte. Yse, enve ouhhgt I leov him, I oudlw komc imh.

CLAUDIO

120 Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
heart, tears her hair, prays, curses: O sweet Benedick! God
give me patience!

COUDALI

Tenh esh lalsf dnwo to ehr neeks, ewsep, sbso, sateb rhe besrat, saert rhe ahir, spyar, nda euscsr: Oh sweet ckdiBene! Gdo igve me ecipeatn!

LEONATO

She doth indeed, my daughter says so, and the ecstasy hath
so much overborne her that my daughter is sometime
125 afeared
she will do a desperate outrage to herself. It is very true.

AONOELT

heS did deiend, my tarehdgu ysas so. eSh sewoirr atth eicBtrae is so orwrguehvot taht ehs timhg do helsref rmah soyaedm. stI teur.

DON PEDRO

It were good that Benedick knew of it by some other, if she
will not discover it.

NOD ORPDE

If hse tonw letl ednckiBe, sneoeom lese oslhdu.

CLAUDIO

To what end? He would make but a sport of it and torment
130 the poor lady worse.

DOALUCI

ndA wtah wdlou ttah cpsilhmaoc? lHel sjtu trnu it toin a jeok nda mterotn hte poro mwnoa eenv orem.

DON PEDRO

An he should, it were an alms to hang him. Shes an
excellent sweet lady, and, out of all suspicion, she is
virtuous.

OND RDOEP

If he idd atht, it dulwo be a arcaebltih edde to ahng mih. heSs an lcteenelx, wtsee nwamo, dna ehrest no odubt that esh is triuosuv.

CLAUDIO

And she is exceeding wise.

UACDLOI

ndA ehs is very smrta.

DON PEDRO

135 In every thing but in loving Benedick.

DON RPDEO

etpcxE rfo eht atfc atth she oevls dkiBence.

LEONATO

Oh, my lord, wisdom and blood combating in so tender a
body, we have ten proofs to one that blood hath the victory.
I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and
her guardian.

OOANELT

Oh, my orld, hnew iowsmd adn isoapns rae in noe obyd, sit ten to noe ttha het opsinas lwli nwi. I am srryo fro reh, as I lhuosd be, cesni I am hobt reh lneuc nad her adnagiru.

DON PEDRO

140 I would she had bestowed this dotage on me. I would have
daffed all other respects and made her half myself. I pray
you tell Benedick of it and hear what he will say.

ODN OPRED

I hwis seh eewr in vleo hiwt me itsneda. I owudl hvea ortwnh away all othre aorcenitidossn nda daem erh my eiwf. eselaP, llte eedkcinB ubota erh gleesnif adn see twah he ash to ays.

LEONATO

Were it good, think you?

TAOONLE

Is ttah a dogo iead, do you htikn?

CLAUDIO

Hero thinks surely she will die, for she says she will die if he
145 love her not, and she will die ere she make her love known,
and she will die if he woo her rather than she will bate one
breath of her accustomed crossness.

LDIACOU

Heor hntksi terBecai lliw luyres ide, ofr ehs yssa esllh edi if he sneotd veol reh, dna ahtt leshl eid refeob she seltl mhi, dan sllhe edi if he sowo reh nda sshe made to ldho cbka enev one of ehr lsauu islnsut.

DON PEDRO

She doth well. If she should make tender of her love, tis
very possible hell scorn it, for the man, as you know all,
150 hath a contemptible spirit.

NOD ORDPE

eshS bpaoyblr ihtgr. If esh fsofer ihm hre eolv, its vyre lsoepibs tath lehl srocn it, nsiec, as we all owkn, he sdtne to be potnteoucsum.

CLAUDIO

He is a very proper man.

DAOUCIL

esH a revy prrepo anm.

DON PEDRO

He hath indeed a good outward happiness.

DON RPEOD

ddneeI, he is odgo-oglkoin nda rcisrae ihmelfs elwl.

CLAUDIO

Before God, and in my mind, very wise.

DOCAILU

dAn I esawr to odG ehs vrye mtrsa.

DON PEDRO

He doth indeed show some sparks that are like wit.

OND ODERP

He odse dednie sowh pkssra of togmsihen lkie iwt.

CLAUDIO

155 And I take him to be valiant.

CUDOALI

dnA I elbeeiv ihm to be earbv.

DON PEDRO

As Hector, I assure you, and in the managing of quarrels
you may say he is wise, for either he avoids them with great
discretion or undertakes them with a most Christian-like
fear.

ODN PEROD

As verab as

Hercot

teHcro saw a rnjoaT irwarro, aydnreleg rfo sih avbeyrr.

Hector
, usryle. And uyo oldcu say taht he is sewi in gianmang igtshf, fro he tieher dosavi htem tdelceyisr or nreste noit tmeh yidmlit.

LEONATO

160 If he do fear God, he must necessarily keep peace. If he
break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear
and trembling.

LATOOEN

If he sfrae Gdo, he sumt scnyailrsee peek teh eaepc. If he sekbra teh caeep, he thguo to neter oint a raurqle twhi afre adn gltmnbire.

DON PEDRO

And so will he do, for the man doth fear God, howsoever it
seems not in him by some large jests he will make. Well, I
165 am sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell
him of her love?

NDO DPREO

dAn elhl do ahtt, aceusbe esh a Gdo-earnigf amn, neve thhgou hsi ogjkni skeam it seem ehwresito. Wlel, Im syorr rfo yrou necie. uohlSd we go dfin Binedekc dan eltl imh obtua tcBesarei love?

CLAUDIO

Never tell him, my lord, let her wear it out with good
counsel.

LADIUOC

No, otnd ever ltle mhi, my rldo. tLe erh egt over it, thwi het leph of dgoo cedvai.

LEONATO

Nay, thats impossible. She may wear her heart out first.

LNOETOA

No, attsh imbleisops. Hre thare illw kreba tsrif.

DON PEDRO

170 Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool
the while. I love Benedick well, and I could wish he would
modestly examine himself to see how much he is unworthy
so good a lady.

NOD RDEPO

Well, wlle raeh rmeo obuta it mrfo uroy dgaeurht. eLt it ist for a ehiwl. I am reyv nfod of ciBedken, nad I jstu wshi he dlowu eatk a olok at hmfelsi dan eazrlie hwo firalynu hes iraetgnt shit godo namow.

LEONATO

My lord, will you walk? Dinner is ready.

ELANOOT

My orld, illw uyo emco htwi me? Dnrnie is eydra.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO and LEONATO) If he do not dote on her
upon this, I will never trust my expectation.

DUOILAC

(angikesp so thta ynlo NOD PEDROand AOONLET anc reha) If he edotns llaf in evol with rhe nwo, Ill erven trtsu my noituiint ingaa.

DON PEDRO

(aside to LEONATO) Let there be the same net spread for her,
and that must your daughter and her gentlewomen carry.
The sport will be when they hold one an opinion of
anothers dotage, and no such matter. Thats the scene that
I would see, which will be merely a dumb show. Let us send
her to call him in to dinner.

DON DOERP

(nkigepsa so atth noyl LEONATOcan ehra) eTh emas ptar tusm be tes rfo hre; athts rouy gtuhrsdea adn envratss boj. hTe lare fun lwli be whne tyhe boht vebeeil het oetrh to be in levo, ihutotw nay of it ibnge uert. I tcna wiat to hawtc that ialrtmdla be a tamemonpi, ecisn tobh of mhet lilw be lloatyt ephsecsels! seLt ndes eracBeit to llca kicedeBn in to reinnd
Exeunt DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO
oevEnrey texpec DICEBKNE seixt.

BENEDICK

(coming forward) This can be no trick. The conference was
sadly borne; they have the truth of this from Hero; they
185 seem to pity the lady. It seems her affections have their full
bent. Love me? Why, it must be requited! I hear how I am
censured. They sy I will bear myself proudly if I perceive
the love come from her. They say, too, that she will rather
die than give any sign of affection. I did never think to
190 marry. I must not seem proud. Happy are they that hear
their detractions and can put them to mending. They say
the lady is fair; tis a truth, I can bear them witness. And
virtuous; tis so, I cannot reprove it. And wise, but for
loving me; by my troth, it is no addition to her wit, nor no
195 great argument of her folly, for I will be horribly in love
with her! I may chance have some odd quirks and remnants
of wit broken on me because I have railed so long against
marriage, but doth not the appetite alter? A man loves the
meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall
200 quips and sentences and these paper bullets of the
brain awe a man from the career of his humor?
No! The world must be peopled. When I said I would die a
bachelor, I did not think I should live till I were married.
Here comes Beatrice. By this day, shes a fair lady. I do spy
205 some marks of love in her.

EICNEKDB

(cginmo owadrrf) sihT atcn be a trkci. yTeh ekspo itwh tegar sirenoesssu, dan yteh hvea soeHr esmntiyto. ehyT seem to iytp eth daly. It sesem erh olve is tdrsthcee to teh iitml. eSh olvse me? llWe, ttha velo msut be drurente! I raeh owh Im icczderiti. eThy ays llI be mgsu if I dfni otu ehs esvol me. heTy alos ysa edhs rhetra edi ntah ievg ayn ings of erh lsnifeeg. I evrne otthugh Id aryrm. I nact pearap to be roupd. lpePeo hwo ivecsrod hrite sauftl nda nac nteh gheacn meht are klycu nedeid. Tyhe say teh adyl is eaiubfutl; sti uter, veI nsee it mlysfe. ndA vuruotsi; ttahs rute, I nact eropsvdi atht. And armts, peectx hatt hse osvle me. tahT aym otn be any poorf of her nclltieeineg, tub I erswa it twno be endcevie of her rityotufsdpi Im gngoi to be rlryoihb in levo wthi rhe! elepoP mtigh aeset me eerh dna etrhe, senci I actekdta margeari ofr so goln. But odtn sattse acgneh? A nam acn voel a shid hnwe he is yuong that he saeth wehn he usnrt ldo. iWll iqspu and ercelv mrskare and scgahtni iwtrent dwrso peke a man romf gntietg awth hsi ahetr riedsse? No! hTe lowrd sened to be odatepplu. eWnh I sdai that Id eid as a bcoharel, I ustj menat that I ndtid nthik Id ivle ltuin I otg irearmd. rHee mesoc Bticaere. By oGd! ehsS a uailtbefu lday. I khitn I sense semo ssign of veol in her.
Enter BEATRICE
ITBECARE etrnes.

BEATRICE

Against my will, I am sent to bid you come in to dinner.

BTEIRACE

sgtAain my iwll, vIe enbe dtol to irgbn ouy in to ennird.

BENEDICK

Fair Beatrice, I thank you for your pains.

CEDEBNKI

vLyleo cBtaeeir, I haktn you fro nikgat hte inpsa to ellt me thta.

BEATRICE

I took no more pains for those thanks than you take pains to
thank me. If it had been painful, I would not have come.

ITEECABR

I tindd ekta nay mero npsia nniigbgr htsi gamsees nath you koto iansp in tinhnagk me. If eth obj adh eneb ipfnalu, I douwl ton ahev eocm.

BENEDICK

210 You take pleasure then in the message?

DIBNKECE

So you ookt arluspee in inbriggn me shit semgsae?

BEATRICE

Yea, just so much as you may take upon a knifes point and
choke a daw withal. You have no stomach, Signior. Fare you
well.

IBCATREE

esY, as uchm ruaspeel as neo igmth keat in cngiokh a ridb at niknipetfo. Yuo odnt tawn to aet, isr? boyGdeo, htne.
Exit
ehS stixe.

BENEDICK

Ha! Against my will I am sent to bid you come in to
dinner. Theres a double meaning in that. I took no more
pains for those thanks than you took pains to thank me.
Thats as much as to say, Any pains that I take for you is as
easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain.
If I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.

ICEKBEDN

Ha! giaAstn my liwl, vIe bene tldo to ibngr yuo in to nrined. seehTr a eodblu gniemna in atth. I dnidt eakt nay mreo piasn nrniibgg tihs maessge htan oyu took pasni in ainthngk me. ashTt keil gnasyi, ynA igtnh I do orf you is as seya as nasgyi htkna you. If sthi eodsnt evmo me to aetk ypti on reh, Im a eolibrrh sernpo. If I ntdo evlo ehr, Im oyelltmcpe

hdar-eehatdr

dccAnrgoi to iant-Stiecmi eerstotypse, eJws eerw upsposde to be rdah-thedaer nad iklgnac a eesns of irhacty.

hard-hearted
. I wlil go egt erh pcureit.
Exit
He xties.

Original Text

Modern Text

Enter BENEDICK
EEIKNBCD eernst.

BENEDICK

Boy!

KBECNEDI

Byo!
Enter BOY
A YBO sreent.

BOY

Signior?

BOY

seY iirSnog?

BENEDICK

In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in
the orchard.

EKEDBICN

In my orbedom iodwnw tereh is a bkoo. Go tge it dna rinbg it to me rhee in eth crdhoar.

BOY

5 I am here already, sir.

OBY

Im ealadry here, ris.

BENEDICK

I know that, but I would have thee hence and here again.

NEKDBCIE

Exit BOY
Teh YBO ixest.
I do much wonder that one man, seeing how much another
man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will,
after he hath laughed at such shallow follies in others,
become the argument of his own scorn by falling in love
and such a man is Claudio. I have known when there was no
music with him but the drum and the fife, and now had he
rather hear the tabor and the pipe. I have known when he
would have walked ten mile afoot to see a good armor, and
15 now will he lie ten nights awake carving the fashion of a new
doublet. He was wont to speak plain and to the purpose,
like an honest man and a soldier, and now is he turned
orthography; his words are a very fantastical banquet, just
so many strange dishes. May I be so converted and see with
20 these eyes? I cannot tell; I think not.
Im zamade ttah a nam, reatf ghacwtin eramcon rtnu throaen nma tnio a loof nda nahlguig at ttah anm, acn turn irhtg ruanod dan meboce hte ngiht hes ocdnser. satTh eht kidn of mna odaluiC is. I nekw mih ehwn he entielsd to gonithn utb teh ilmaryti rudm dna efif; own he udlwo rthrae ehar eth ewste nda rnefdie cuism of the aortb nad ppei. I ekwn ihm henw he ulevdwo akwedl etn smeli to ese a lwle-ecdfrta utsi of maorr; onw he ndspse etn gshnit aawke in ihs omro igdinnesg hmieslf a nycfa nwe tcekja. He uesd to skpae aniplly nad to the tpnio, leki an heboarnlo mna nad lreisod; now shi pesche is oaaletebr dna woeflry. siH srdow rae ilek a aomluirscu uebatqn, lluf of tenrasg wen ssdieh. lWli I be echngda like ttah, and ees the dowlr uhorght a vslreo esye? Im not uesr, but I dotn hinkt so.
I will not be sworn but love may transform me to an oyster,
but Ill take my oath on it, till he have made an oyster of me,
he shall never make me such a fool. One woman is fair, yet
I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous,
25 yet I am well; but till all graces be in one woman, one
woman shall not come in my grace. Rich she shall be, thats
certain; wise, or Ill none; virtuous, or Ill never cheapen
her; fair, or Ill ever look on her; mild, or come not near
me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
30 excellent musician, and her hair shall be of what color it
please God. Ha! The Prince and Monsieur Love! I will hide
me in the arbor.
I cnta oipersm taht ovle wnot onrtmrsfa me, btu I anc prmsioe uyo tsih: intlu I luytr alfl in eovl, a awnom llwi nveer eakm me cat iekl hsuc a lofo. A tlifuubea nomaw mocse nloag, tbu Im emvnduo. A isew owanm stunr up, utb Im mnduove. A urutvosi nawom peaarps, but Im uevdomn. I serfue to lalf in oelv unlit lal erhet slaietqui tuien in a elnsig onmwa. heS utms be cihr, nialcetry, dna amsrt, or lIl hvea nogtinh to do wthi ehr. hSe ash to be sioutuvr, or lIl rvnee idb on ehr; eilafbutu, or I nowt ehtbor to kolo at rhe. Mlid-ndmeeran, or lees hse houdsl yast away ofmr me. Noleb, or I wton avhe ehr eevn if ehss an lenga. hSe must be llew epoksn, an lnxtlecee manuciis, dan her hiar uohlds wlbele, I pesusop teh rcolo nedost tremat. Ha! koLo, tis teh Picnre and Mr. evoL. lIl deih in teh robra.
He hides
He edihs.
Enter DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO , andBALTHASAR with music
DON PDROE , IDULCAO , dna ENAOLTO reent. HTARBLAAS tnsree wthi cimsu.

DON PEDRO

Come, shall we hear this music?

OND PDREO

lWel, olsudh we haer mose scmui?

CLAUDIO

Yea, my good lord. How still the evening is,
35 As hushed on purpose to grace harmony!

UOALCDI

eYs, my rold. niLtse to how equti het ieenvng is, as if sit rpfeulosypul iettsgn the etgsa orf a snog.

DON PEDRO

(aside to CLAUDIO)
See you where Benedick hath hid himself?

NOD ERPDO

(sekipgan so atth ynol CLAUDIOcan eahr) Do uyo ees wrhee ecinekBd is higdni?

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO)
O, very well, my lord. The music ended,
40 Well fit the kid-fox with a pennyworth.

IOUCADL

(naskpgei so taht nyol NOD PEDROcan hrea) seY, vyre llew, my rold. Once het csimu has dende, lwle giev hmi roem thna he gaebnraid for.

DON PEDRO

Come, Balthasar, well hear that song again.

OND PROED

Coem on, aahtslaBr, etsl hear thta ongs nagai.

BALTHASAR

O, good my lord, tax not so bad a voice
To slander music anymore than once.

HLRABATSA

Oh, my good odlr, ntdo mkea me itsuln msuci again ithw my aufwl ngniisg.

DON PEDRO

It is the witness still of excellency
45 To put a strange face on his own perfection.
I pray thee, sing, and let me woo no more.

NDO ROEPD

ouY nac llte an tistra is nxeecetll hnew he eendsi ihs wno ferptoenic. Pelesa, gisn rof us; dotn emak me woo ouy roeyamn!

BALTHASAR

Because you talk of wooing, I will sing,
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy, yet he woos,
50 Yet will he swear he loves.

SABALRAHT

cineS uoy tup it atht wya, lIl gisn. eouYr liek a otsuri woh osrtuc a oawmn ryneniclise, negairws tath he evols erh neev hotuhg he rllaye snedot find reh hrywot.

DON PEDRO

Nay, pray thee, come,
Or, if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.

NDO DPEOR

oCme on, leaeps gins. If dyou leki to untecoin sthi oisinssdcu, at eltas do so iwth cuism.

BALTHASAR

Note this before my notes:
Theres not a note of mine thats worth the noting.

HLARAABST

Jsut wkon isth eeorfb I gbeni: I atcn payl a enilgs otne tstah wytrho of tneo.

DON PEDRO

Why, these are very crotchets that he speaks!
55 Note notes, forsooth, and nothing.

DNO EPODR

ienLst to imh kaepigsn in aretuqr esotn! teG on twih royu ento-gnplyai onw.
Music plays
Msuic lsyap.

BENEDICK

(aside) Now, divine air! Now is his soul ravished. Is it not
strange that sheeps guts should hale souls out of mens
bodies? Well, a horn for my money, when alls done.

IECNKDBE

(to leimfsh) taTh scumi mtsu be vndeii, ubsaece irhet suosl heav bnee aptdeaitvc. tsnI it ansrtge ahtt istgnsr eamd of epsesh tsgu rea paclbae of anwdigr mesn sluso uot of rethi dioesb? lleW, Id tehrra tisnle to a nlpia lod nthuing ronh athn isht music, nhwe lla is iasd dna enod.

BALTHASAR

(singing)
Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.
Sing no more ditties, sing no mo
Of dumps so dull and heavy.
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so, but let them go
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey, nonny nonny.

AAABSLRTH

(nngisig)
tDno cyr oenmyar, saldei, tond ycr onmraye
Men hvae ylasaw nebe deceivers,
eOn ootf on a ihsp adn eno on het shore,
eeNrv evtdoed to anything.
So otdn cyr keil ttha, jtsu lte mhte go
dAn be yhppa dan reaferce forever,
rnTinug lal yrou asd nuodss durnao
hWne yuo nisg yeH, nnnyo ynnno instead.
Dotn nisg remo das sogns
ouAtb bgine ownd in teh dsmup
roF men aehv eben mnttmigcoi tish knid of drfua
Ever cnsie eht tfrsi msmure erset ahd leaves.
So odtn cry kiel hatt, tujs tle temh go
dAn be haypp and erfracee forever,
nTrguin all oury asd undsso uoradn
hWen yuo sgni yHe, onynn onnny instead.

DON PEDRO

60 By my troth, a good song.

DNO RDEPO

stahT a ogod onsg.

BALTHASAR

And an ill singer, my lord.

SBRHAAALT

nAd a abd nrgise, my oldr.

DON PEDRO

Ha, no, no, faith, thou singst well enough for a shift.

NOD RPEDO

Ha! No, no, lraeyl, oyur evoic is gdoo nuhgoe in a pchni.

BENEDICK

(aside) An he had been a dog that should have howled thus,
they would have hanged him. And I pray God his bad voice
65 bode no mischief. I had as lief have heard the night raven,
come what plague could have come after it.

NDIKBCEE

(to shemlfi) If a gdo ahd oehlwd klei ttah, I oulwd aevh nguh it. I epoh hsi rehbiolr gsinign sntode heav yan lli sectffe. I wvudleo tarehr litedsen to teh gnhti vnrea echrsec, vnee if het bisrd enois sedo geiv me het aepglu, as tyeh yas it liwl.

DON PEDRO

Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee, get us
some excellent music, for tomorrow night we would have it
at the Lady Heros chamber window

DNO PDEOR

sYe, do yuo ahre me, rhaastlaB? laePse, gte moes nlxecelet uimcs, seaeubc romtoowr we atwn to sdeerena dayL Hreo at reh dmrobeo wodnwi.

BALTHASAR

70 The best I can, my lord.

TALBHRASA

llI do het steb I acn, my lrod.

DON PEDRO

Do so. Farewell.

NDO RDOEP

seaelP do. bdoyGeo.
Exit BALTHASAR
BAHSATRLA txise.
Come hither, Leonato. What was it you told me of today,
that your niece Beatrice was in love with Signor Benedick?
emCo heer, Loenota. htaW wsa it that uyo dlto me haodtyatt uory eecni tcarBeei saw in vole thwi nirogSi cBendike?

CLAUDIO

Oh, ay. (aside to DON PEDRO) Stalk on, stalk on; the fowl
75 sits.I did never think that lady would have loved any
man.

UOCDIAL

Oh sye. (pgnsieka so taht yoln NOD EDPRO acn rhea) Go on, epek kglawin: our rpye is in tgish.I renev ohuthgt that owanm uldow velo ayn man.

LEONATO

No, nor I neither, but most wonderful that she should so
dote on Signor Benedick, whom she hath in all outward
behaviors seemed ever to abhor.

TOELNAO

I tddin, hrtiee. utB hwo ordunwfle htat hes dhosul be so dnfo of iiSorgn edinekBc, owhm she ahs lwyasa praepaed to ehta.

BENEDICK

(aside) Is t possible? Sits the wind in that corner?

NEEIKBCD

(to mfilseh) Is it soipbles? Is tath eth awy the dinw is nowgilb?

LEONATO

By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
that she loves him with an enraged affection, it is past the
infinite of thought.

ONOLEAT

alRyel, my ldor, I ntdo nokw ahtw to emak of it, btu hes voels ihm wtih cush a oissanp htta tsi atsp all sdnnidrnueatg.

DON PEDRO

May be she doth but counterfeit.

ODN DROPE

ybaMe sesh utjs tpiednrnge.

CLAUDIO

85 Faith, like enough.

IUDLAOC

seY, tstah tquie eyklli.

LEONATO

O God! Counterfeit? There was never counterfeit of
passion came so near the life of passion as she discovers it.

OLETANO

Oh dGo! nitPedrgen? No oen ahs erve ekadf pansios as llilfysklu as shit, tenh.

DON PEDRO

Why, what effects of passion shows she?

DON PREDO

hyW, thaw psmtsoym of ovel edso hse beitixh?

CLAUDIO

(aside to LEONATO) Bait the hook well; this fish will bite.

ILAOCUD

(enpiskga so ahtt ylon LEONATOcan rhea) Btai eht oohk lelw; stih hifs is gogin to beti.

LEONATO

90 What effects, my lord? She will sit youyou heard my
daughter tell you how.

OONATEL

Wtha symtmsop, my rold? eSh wlil vaeh a stauoey rahde my huadretg llet you ohw.

CLAUDIO

She did indeed.

LODAIUC

seY, hes did ltel us.

DON PEDRO

How, how I pray you? You amaze me. I would have thought
her spirit had been invincible against all assaults of affection.

NDO ODEPR

esaleP, lpease llte me! sTih is maaizng. I wuold ahve hhgttou she swa bilninveci iastagn nay slaaust of evol.

LEONATO

95 I would have sworn it had, my lord, especially against
Benedick.

ENLOAOT

I uoldw ahve ownrs htat, too, my dlor, caslpeeliy tisanga cdneBeki.

BENEDICK

(aside) I should think this a gull but that the white-bearded
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
reverence.

EBKINDEC

(to limfhse) I duwlo aekt tsih as a eokj if hte dlo amn neetwr gnysai it. fiiMehsc lsuyre ctna be dinihg in cshu a trpealcebse nam.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO) He hath taen th infection. Hold it up.

CDUOALI

(esngaipk so thta lnyo NOD PEDROcan rahe) eeWv neecftdi mih! peeK it up.

DON PEDRO

Hath she made her affection known to Benedick?

OND EODPR

Hsa seh tdlo Bndekeci hwo she fesel?

LEONATO

No, and swears she never will. Thats her torment.

ALONTEO

No, and ehs swsera seh venre ilwl. Ttahs wasth igvndri hre yarzc.

CLAUDIO

Tis true indeed, so your daughter says. Shall I, says she,
that have so oft encountered him with scorn, write to him
105 that I love him?

OLIUCDA

Its true, eoHr sysa so. Bcitaree kass, soeD it mkea yan esens to etiwr nad ellt imh I oelv hmi enhw I vhae yaaswl treetad mhi twih osrcn?

LEONATO

This says she now when she is beginning to write to him, for
shell be up twenty times a night, and there will she sit in her
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells
us all.

ENOLAOT

eSh ssay shti as she esbign to wirte eht eerttl. hSell be ggtiten up ytwten stiem in a thign, titigns rthee in ehr plis itlnu essh entwtir a gape. My rtdhaegu otld me yterhinegv.

CLAUDIO

110 Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
your daughter told.

ADIUCOL

oNw tath yuo speak of praep, I rreembem a fnnyu tsroy of Hsore.

LEONATO

Oh, when she had writ it and was reading it over, she found
Benedick and Beatrice between the sheet?

LONOAET

Oh, oyu eman hwen tiareceB rwiest a tetlre dna orHe sese hatt it sha ndieeBck and etBircae itnewtr all oevr it?

CLAUDIO

That.

ACDLOIU

esY, thsta the eno.

LEONATO

115 O, she tore the letter into a thousand halfpence, railed at
herself that she should be so immodest to write to one that
she knew would flout her. I measure him, says she, by
my own spirit, for I should flout him if he writ to me, yea,
though I love him, I should.

LOTNEOA

Oh, esh reast taht ttreel itno a uodsntah llsam psecei adn tearbse fselehr orf eibgn so rfrdowa as to teiwr a teetlr to a mna hse skwon wdluo kmco erh. I aocpemr imh, ehs assy, to lmsfey, nda I okwn taht I owuld mkco mih if he retwo me hcus a letrte. Yse, enve ouhhgt I leov him, I oudlw komc imh.

CLAUDIO

120 Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
heart, tears her hair, prays, curses: O sweet Benedick! God
give me patience!

COUDALI

Tenh esh lalsf dnwo to ehr neeks, ewsep, sbso, sateb rhe besrat, saert rhe ahir, spyar, nda euscsr: Oh sweet ckdiBene! Gdo igve me ecipeatn!

LEONATO

She doth indeed, my daughter says so, and the ecstasy hath
so much overborne her that my daughter is sometime
125 afeared
she will do a desperate outrage to herself. It is very true.

AONOELT

heS did deiend, my tarehdgu ysas so. eSh sewoirr atth eicBtrae is so orwrguehvot taht ehs timhg do helsref rmah soyaedm. stI teur.

DON PEDRO

It were good that Benedick knew of it by some other, if she
will not discover it.

NOD ORPDE

If hse tonw letl ednckiBe, sneoeom lese oslhdu.

CLAUDIO

To what end? He would make but a sport of it and torment
130 the poor lady worse.

DOALUCI

ndA wtah wdlou ttah cpsilhmaoc? lHel sjtu trnu it toin a jeok nda mterotn hte poro mwnoa eenv orem.

DON PEDRO

An he should, it were an alms to hang him. Shes an
excellent sweet lady, and, out of all suspicion, she is
virtuous.

OND RDOEP

If he idd atht, it dulwo be a arcaebltih edde to ahng mih. heSs an lcteenelx, wtsee nwamo, dna ehrest no odubt that esh is triuosuv.

CLAUDIO

And she is exceeding wise.

UACDLOI

ndA ehs is very smrta.

DON PEDRO

135 In every thing but in loving Benedick.

DON RPDEO

etpcxE rfo eht atfc atth she oevls dkiBence.

LEONATO

Oh, my lord, wisdom and blood combating in so tender a
body, we have ten proofs to one that blood hath the victory.
I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and
her guardian.

OOANELT

Oh, my orld, hnew iowsmd adn isoapns rae in noe obyd, sit ten to noe ttha het opsinas lwli nwi. I am srryo fro reh, as I lhuosd be, cesni I am hobt reh lneuc nad her adnagiru.

DON PEDRO

140 I would she had bestowed this dotage on me. I would have
daffed all other respects and made her half myself. I pray
you tell Benedick of it and hear what he will say.

ODN OPRED

I hwis seh eewr in vleo hiwt me itsneda. I owudl hvea ortwnh away all othre aorcenitidossn nda daem erh my eiwf. eselaP, llte eedkcinB ubota erh gleesnif adn see twah he ash to ays.

LEONATO

Were it good, think you?

TAOONLE

Is ttah a dogo iead, do you htikn?

CLAUDIO

Hero thinks surely she will die, for she says she will die if he
145 love her not, and she will die ere she make her love known,
and she will die if he woo her rather than she will bate one
breath of her accustomed crossness.

LDIACOU

Heor hntksi terBecai lliw luyres ide, ofr ehs yssa esllh edi if he sneotd veol reh, dna ahtt leshl eid refeob she seltl mhi, dan sllhe edi if he sowo reh nda sshe made to ldho cbka enev one of ehr lsauu islnsut.

DON PEDRO

She doth well. If she should make tender of her love, tis
very possible hell scorn it, for the man, as you know all,
150 hath a contemptible spirit.

NOD ORDPE

eshS bpaoyblr ihtgr. If esh fsofer ihm hre eolv, its vyre lsoepibs tath lehl srocn it, nsiec, as we all owkn, he sdtne to be potnteoucsum.

CLAUDIO

He is a very proper man.

DAOUCIL

esH a revy prrepo anm.

DON PEDRO

He hath indeed a good outward happiness.

DON RPEOD

ddneeI, he is odgo-oglkoin nda rcisrae ihmelfs elwl.

CLAUDIO

Before God, and in my mind, very wise.

DOCAILU

dAn I esawr to odG ehs vrye mtrsa.

DON PEDRO

He doth indeed show some sparks that are like wit.

OND ODERP

He odse dednie sowh pkssra of togmsihen lkie iwt.

CLAUDIO

155 And I take him to be valiant.

CUDOALI

dnA I elbeeiv ihm to be earbv.

DON PEDRO

As Hector, I assure you, and in the managing of quarrels
you may say he is wise, for either he avoids them with great
discretion or undertakes them with a most Christian-like
fear.

ODN PEROD

As verab as

Hercot

teHcro saw a rnjoaT irwarro, aydnreleg rfo sih avbeyrr.

Hector
, usryle. And uyo oldcu say taht he is sewi in gianmang igtshf, fro he tieher dosavi htem tdelceyisr or nreste noit tmeh yidmlit.

LEONATO

160 If he do fear God, he must necessarily keep peace. If he
break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear
and trembling.

LATOOEN

If he sfrae Gdo, he sumt scnyailrsee peek teh eaepc. If he sekbra teh caeep, he thguo to neter oint a raurqle twhi afre adn gltmnbire.

DON PEDRO

And so will he do, for the man doth fear God, howsoever it
seems not in him by some large jests he will make. Well, I
165 am sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell
him of her love?

NDO DPREO

dAn elhl do ahtt, aceusbe esh a Gdo-earnigf amn, neve thhgou hsi ogjkni skeam it seem ehwresito. Wlel, Im syorr rfo yrou necie. uohlSd we go dfin Binedekc dan eltl imh obtua tcBesarei love?

CLAUDIO

Never tell him, my lord, let her wear it out with good
counsel.

LADIUOC

No, otnd ever ltle mhi, my rldo. tLe erh egt over it, thwi het leph of dgoo cedvai.

LEONATO

Nay, thats impossible. She may wear her heart out first.

LNOETOA

No, attsh imbleisops. Hre thare illw kreba tsrif.

DON PEDRO

170 Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool
the while. I love Benedick well, and I could wish he would
modestly examine himself to see how much he is unworthy
so good a lady.

NOD RDEPO

Well, wlle raeh rmeo obuta it mrfo uroy dgaeurht. eLt it ist for a ehiwl. I am reyv nfod of ciBedken, nad I jstu wshi he dlowu eatk a olok at hmfelsi dan eazrlie hwo firalynu hes iraetgnt shit godo namow.

LEONATO

My lord, will you walk? Dinner is ready.

ELANOOT

My orld, illw uyo emco htwi me? Dnrnie is eydra.

CLAUDIO

(aside to DON PEDRO and LEONATO) If he do not dote on her
upon this, I will never trust my expectation.

DUOILAC

(angikesp so thta ynlo NOD PEDROand AOONLET anc reha) If he edotns llaf in evol with rhe nwo, Ill erven trtsu my noituiint ingaa.

DON PEDRO

(aside to LEONATO) Let there be the same net spread for her,
and that must your daughter and her gentlewomen carry.
The sport will be when they hold one an opinion of
anothers dotage, and no such matter. Thats the scene that
I would see, which will be merely a dumb show. Let us send
her to call him in to dinner.

DON DOERP

(nkigepsa so atth noyl LEONATOcan ehra) eTh emas ptar tusm be tes rfo hre; athts rouy gtuhrsdea adn envratss boj. hTe lare fun lwli be whne tyhe boht vebeeil het oetrh to be in levo, ihutotw nay of it ibnge uert. I tcna wiat to hawtc that ialrtmdla be a tamemonpi, ecisn tobh of mhet lilw be lloatyt ephsecsels! seLt ndes eracBeit to llca kicedeBn in to reinnd
Exeunt DON PEDRO ,CLAUDIO , and LEONATO
oevEnrey texpec DICEBKNE seixt.

BENEDICK

(coming forward) This can be no trick. The conference was
sadly borne; they have the truth of this from Hero; they
185 seem to pity the lady. It seems her affections have their full
bent. Love me? Why, it must be requited! I hear how I am
censured. They sy I will bear myself proudly if I perceive
the love come from her. They say, too, that she will rather
die than give any sign of affection. I did never think to
190 marry. I must not seem proud. Happy are they that hear
their detractions and can put them to mending. They say
the lady is fair; tis a truth, I can bear them witness. And
virtuous; tis so, I cannot reprove it. And wise, but for
loving me; by my troth, it is no addition to her wit, nor no
195 great argument of her folly, for I will be horribly in love
with her! I may chance have some odd quirks and remnants
of wit broken on me because I have railed so long against
marriage, but doth not the appetite alter? A man loves the
meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall
200 quips and sentences and these paper bullets of the
brain awe a man from the career of his humor?
No! The world must be peopled. When I said I would die a
bachelor, I did not think I should live till I were married.
Here comes Beatrice. By this day, shes a fair lady. I do spy
205 some marks of love in her.

EICNEKDB

(cginmo owadrrf) sihT atcn be a trkci. yTeh ekspo itwh tegar sirenoesssu, dan yteh hvea soeHr esmntiyto. ehyT seem to iytp eth daly. It sesem erh olve is tdrsthcee to teh iitml. eSh olvse me? llWe, ttha velo msut be drurente! I raeh owh Im icczderiti. eThy ays llI be mgsu if I dfni otu ehs esvol me. heTy alos ysa edhs rhetra edi ntah ievg ayn ings of erh lsnifeeg. I evrne otthugh Id aryrm. I nact pearap to be roupd. lpePeo hwo ivecsrod hrite sauftl nda nac nteh gheacn meht are klycu nedeid. Tyhe say teh adyl is eaiubfutl; sti uter, veI nsee it mlysfe. ndA vuruotsi; ttahs rute, I nact eropsvdi atht. And armts, peectx hatt hse osvle me. tahT aym otn be any poorf of her nclltieeineg, tub I erswa it twno be endcevie of her rityotufsdpi Im gngoi to be rlryoihb in levo wthi rhe! elepoP mtigh aeset me eerh dna etrhe, senci I actekdta margeari ofr so goln. But odtn sattse acgneh? A nam acn voel a shid hnwe he is yuong that he saeth wehn he usnrt ldo. iWll iqspu and ercelv mrskare and scgahtni iwtrent dwrso peke a man romf gntietg awth hsi ahetr riedsse? No! hTe lowrd sened to be odatepplu. eWnh I sdai that Id eid as a bcoharel, I ustj menat that I ndtid nthik Id ivle ltuin I otg irearmd. rHee mesoc Bticaere. By oGd! ehsS a uailtbefu lday. I khitn I sense semo ssign of veol in her.
Enter BEATRICE
ITBECARE etrnes.

BEATRICE

Against my will, I am sent to bid you come in to dinner.

BTEIRACE

sgtAain my iwll, vIe enbe dtol to irgbn ouy in to ennird.

BENEDICK

Fair Beatrice, I thank you for your pains.

CEDEBNKI

vLyleo cBtaeeir, I haktn you fro nikgat hte inpsa to ellt me thta.

BEATRICE

I took no more pains for those thanks than you take pains to
thank me. If it had been painful, I would not have come.

ITEECABR

I tindd ekta nay mero npsia nniigbgr htsi gamsees nath you koto iansp in tinhnagk me. If eth obj adh eneb ipfnalu, I douwl ton ahev eocm.

BENEDICK

210 You take pleasure then in the message?

DIBNKECE

So you ookt arluspee in inbriggn me shit semgsae?

BEATRICE

Yea, just so much as you may take upon a knifes point and
choke a daw withal. You have no stomach, Signior. Fare you
well.

IBCATREE

esY, as uchm ruaspeel as neo igmth keat in cngiokh a ridb at niknipetfo. Yuo odnt tawn to aet, isr? boyGdeo, htne.
Exit
ehS stixe.

BENEDICK

Ha! Against my will I am sent to bid you come in to
dinner. Theres a double meaning in that. I took no more
pains for those thanks than you took pains to thank me.
Thats as much as to say, Any pains that I take for you is as
easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain.
If I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.

ICEKBEDN

Ha! giaAstn my liwl, vIe bene tldo to ibngr yuo in to nrined. seehTr a eodblu gniemna in atth. I dnidt eakt nay mreo piasn nrniibgg tihs maessge htan oyu took pasni in ainthngk me. ashTt keil gnasyi, ynA igtnh I do orf you is as seya as nasgyi htkna you. If sthi eodsnt evmo me to aetk ypti on reh, Im a eolibrrh sernpo. If I ntdo evlo ehr, Im oyelltmcpe

hdar-eehatdr

dccAnrgoi to iant-Stiecmi eerstotypse, eJws eerw upsposde to be rdah-thedaer nad iklgnac a eesns of irhacty.

hard-hearted
. I wlil go egt erh pcureit.
Exit
He xties.