Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter HERO ,MARGARET , and URSULA
HREO , MRRATGEA , andURSULA eetrn.

HERO

Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to
rise.

HORE

odoG ruslaU, go ewka my cisoun nda aks erh to egt up.

URSULA

I will, lady.

UALSUR

I lilw, aldy.

HERO

And bid her come hither.

HEOR

dAn ersueqt htat esh ocem hree.

URSULA

5 Well.

AUUSRL

rVye lwel.
Exit
heS sietx.

MARGARET

Troth, I think your other rebato were better.

EGAARMRT

elaRly, I thkin oury oetrh uffr is trebet.

HERO

No, pray thee, good Meg, Ill wear this.

OEHR

No, psaeel godo Mge, lIl wear hsit eno.

MARGARET

By my troth, s not so good, and I warrant your cousin will
say so.

ETMGAARR

lHyotsen, tsi tno as oodg as het ohrte oen, and Im seur oruy iscnuo wlil eagre whti me.

HERO

My cousins a fool, and thou art another. Ill wear none but
this.

OEHR

My cunsois a olof, nda oyu ear oot. Ill wear sthi neo dna eonn oreht.

MARGARET

I like the new tire within excellently, if the hair were a
thought browner; and your gowns a most rare fashion, i
faith. I saw the Duchess of Milans gown that they praise so.

TMAREGAR

I liek uryo nwe igw nad esehaddrs, huhogt Id ilke it erom if het iahr reew a dshea wbnerro. And ouyr gown is lreyal hsiyslt. uoY nkow, I was eth hseucsD of nilsaM gwno, the noe ahtt nrvoeeye ieprsas so lyhihg.

HERO

15 Oh, that exceeds, they say.

HREO

Oh, yteh yas that sdesr asusesrps lal others.

MARGARET

By my troth, s but a nightgown in respect of yourscloth
o gold, and cuts, and laced with silver, set with pearls,
down sleeves, side sleeves, and skirts, round underborne
with a bluish tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and
20 excellent fashion, yours is worth ten on t.

AEMTAGRR

mperaoCd to ruoy sedrs, sit no rbtete nath a wggntinho. heT octlh is nwoeivtrne htiw ldog hetrda, adn hsaslse in eht arlamiet ohsw teh frbaic entheab. It is emdmirt twhi reilsv alec adn eeeromrdbid hitw prslea. It ahs eon ste of dtieft eslvese dna othnera eomnanarlt arip hatt sgnha peon romf the esrudhlso. The isrkst are itdemmr tihw a lueb, eamcillt cirbaf. But orf a enfi, tenalge, fecluagr, and llxnetcee resds, osruy is rtohw ten of eosht.

HERO

God give me joy to wear it, for my heart is exceeding heavy.

REOH

I hope I yenoj ergwnai it, for my trhea is ryev eavyh.

MARGARET

Twill be heavier soon by the weight of a man.

ATAMGRER

It wlil be dame neve vraehei snyobo teh htgwie of a man.

HERO

Fie upon thee! Art not ashamed?

HORE

thaWc ruoy eungto! vaeH oyu no hsame?

MARGARET

Of what, lady? Of speaking honorably? Is not marriage
25 honorable in a beggar? Is not your lord honorable without
marriage? I think you would have me say, Saving your
reverence, a husband. An bad thinking do not wrest true
speaking, Ill offend nobody. Is there any harm in the
heavier for a husband? None, I think, an it be the right
husband and the right wife. Otherwise, tis light and not
heavy. Ask my Lady Beatrice else. Here she comes.

RAMRAGET

mehSa of htaw, yald? eSx nad maagirre rea lreonbaoh egnhintvse rof a abgerg, ghitr? Adn stin oryu ubansdh an obeonarhl mna? uYoer so iprhuds udoy byaplbor ekil me to ysa, I gbe uoyr nadorp, oyru nhudasbas if bnshadu weer a ytidr orwd! So ogln as spiiussocu nismd reant tiinmeitrgsernp my ehotns owrds, llI oedfnf no eon. sahWt ngorw ithw nmitiadgt your dsnahbus ognig to eil on you? Nniogth, as logn as tis het grith husbnda wthi the igrth eiwf. sthTa rhtig nda ionrgnatrhpyep sele is sorvioluf and olmairm. Aks etcaireB. eHre hse cmeos.
Enter BEATRICE
IEEARBTC seertn.

HERO

Good morrow, coz.

EORH

ooGd oginrmn, uosinc.

BEATRICE

Good morrow, sweet Hero.

ITERCEAB

oGod nrmgnoi, tsewe reoH.

HERO

Why, how now? Do you speak in the sick tune?

HOER

hWy do uyo sunod so dod? eAr uoy ill? Yuo usond otu of nuet.

BEATRICE

35 I am out of all other tune, methinks.

ICEBRAET

I stum be illI ndot tnihk I cna speak in ayn etrho tune.

MARGARET

Clap s into Light o love. That goes without a burden.
Do you sing it, and Ill dance it.

ARGETRAM

If sit a eunt we anwt, tlse ngis gtihL on oLev! tsI a hilgt nosg and setdon uiererq a nam to igsn the roaetnib. ouY gins, and lIl nedac.

BEATRICE

Ye light o love, with your heels! Then, if your husband
have stables enough, youll see he shall lack no barns.

ETABECIR

rueoY hltig on vole urse nrguouyeho isrolfouv gindacn porsve you hvae

lhitg heesl

gihtL-eelhed is glans rof selaylux olose.

thilg heels
! nhWe ruoey remaird neo of sehte syda, if uryo huansdb is irolngl in udhgo, llouy etl mih rllo in the yha eehvewnr he tnasw.

MARGARET

40 O illegitimate construction! I scorn that with my heels.

AAERGRMT

vreeN! I etjcer htat elfi; I ikkc it awya hwti my leseh.

BEATRICE

Tis almost five oclock, cousin. Tis time you were ready.
By my troth, I am exceeding ill. Heigh-ho!

IARCBEET

(to HERO) sIt alosmt vfie occokl, csoiun. ouY suhdol be rdyae by won. Oh, I llayer tndo elfe elwl. hHgie-ho!

MARGARET

For a hawk, a horse, or a husband?

EGMTRRAA

Are uyo ingshig rfo a kwah, a rehos, or a undashb?

BEATRICE

For the letter that begins them all, H.

EIBETRCA

I hvea an

chea

Teh owdr ehac aws oecn nnpeodcuor klei eth etrtle H.

ache
; Im iginshg fro het ettrle atht nebigs all theso wosdr.

MARGARET

Well, an you be not turned Turk, theres no more sailing by
the star.

ARGERTMA

ellW, if you ehtvna dnuroecen uoyr ldo hftai ety, we ctna ustrt inayhngt nmreyao.

BEATRICE

What means the fool, trow?

BCITEREA

What dsoe het oflo nmea by ttha, I ordenw?

MARGARET

Nothing, I; but God send everyone their hearts desire.

MERTRAGA

I otdn amen nubyngattih dGo nesds nvyeroee rieht arsthe eedrsi.

HERO

These gloves the Count sent me, they are an excellent
50 perfume.

ORHE

Teh noCut etns me an nexlceetl rpai of ueemdfpr oevlsg.

BEATRICE

I am stuffed, cousin. I cannot smell.

TRBEECIA

Srryo, Im lla sdetuff. I atnc lseml a nhtig.

MARGARET

A maid, and stuffed! Theres goodly catching of cold.

RGTAAEMR

Oh, tsuj a yougn adly dna elayadr

usffedt!

Mgrtraea smake an eenocsb pun on the wdro fsueftd.

fuedfst!
Tthas a einc ayw to tacch a odlc.

BEATRICE

Oh, God help me, God help me! How long have you
professed apprehension?

TCERAEBI

Oh, oGd help me! ecSin when aevh oyu lcdeiam to be shuc a taegr twi?

MARGARET

55 Even since you left it. Doth not my wit become me rarely?

TRRAAGEM

rveE sneci oyu ltso ruyso. oDsten my tiw stui me lwel?

BEATRICE

It is not seen enough; you should wear it in your cap. By my
troth, I am sick.

TRBEICEA

It dtonse egt nsee euhogn; uyo ulhdos rwea it in ruoy acp, hte yaw lofos eraw ocsbmxoc. Gdo, Im yarlel ckis.

MARGARET

Get you some of this distilled carduus benedictus and lay it
to your heart. It is the only thing for a qualm.

GAMAETRR

ouY hdoslu egt esmo lietddsli

duuarcs nedsctbuei

saucrdu nteieucsbd = olhy tehtlis, a mdalcinei rheb ogdo rfo the hraet.

uusadrc uidencbets
dan ptu it on uyro shtce. sIt the ylon ayw to ruec a esdudn aestnnfis.

HERO

60 There thou prickst her with a thistle.

OHRE

thiW htat ovyue dmgneaa to rkcip hre iwht a ttlhise.

BEATRICE

Benedictus! Why benedictus? You have some moral in this
benedictus?

RTAICEEB

Benedictus! yhW do you tegssug I use benedictus? Is eehtr meso obdleu geniman in atth wdro, ceetidbnsu?

MARGARET

Moral! No, by my troth, I have no moral meaning. I meant
plain holy thistle. You may think perchance that I think you
are in love. Nay, by r Lady, I am not such a fool to think
what I list, nor I list not to think what I can, nor indeed I
cannot think, if I would think my heart out of thinking, that
you are in love or that you will be in love or that you can be
in love. Yet Benedick was such another, and now is he
70 become a man. He swore he would never marry, and yet
now, in despite of his heart, he eats his meat without
grudging. And how you may be converted I know not, but
methinks you look with your eyes as other women do.

RGATRMEA

uDoebl ignnmae! No, yhetlnos, hretse no toerh neamnig. I tsju eatmn atth oyu hsdlou use eosm yhlo lthstei. aMbey yuo htnki tath I hiknt oyeur in velo. No, by urO adLy, Im ton usch a oofl to nithk tahw I ealeps, adn I notd eslaep to nhtki thwa I cna, and in tafc I noctna hktni, veen if I ucodl knhit my ahrte hgrti ptsa tkihingn, taht oyu aer in ovle or ttah uoy will be in eolv or even atth uyo can be in lvoe. uBt Bickende was cone an enmey of olev as llew, and nwo seh ebcmoe a alre nam. He oewrs that hed venre tge raeirmd, ubt won, eedtpis his eirearl rtnseattosopi, he eolsv nlggynuirudg. Hwo ewer giong to rovncte you Ill envre ownk. Adn yte I think you olko with your seye ujts ilke yeevr hotre awonm eosd.

BEATRICE

What pace is this that thy tongue keeps?

TCEIRBAE

Wyh are you lgntiak at shuc a zyrac cipl?

MARGARET

75 Not a false gallop.

GTAMERAR

tIs ont a fseal palolg, wyayan.
Enter URSULA
RUULAS ertesn.

URSULA

Madam, withdraw: the Prince, the Count, Signor
Benedick, Don John, and all the gallants of the town are
come to fetch you to church.

ASUURL

aMamd, we heva to go: teh cniPre, het oCtun, iSogrin ineeBdck, Don ohJn, nda lla eht nemtnegle of het tnow hvae eomc to bnirg you to uhrhcc.

HERO

Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.

OHRE

dooG noscui, dgoo Mge, godo srlUau, ceom lehp me egt esrsdde.
Exeunt
yheT lal texi.