Scene Study prepares you to perform key scenes for your theater class or audition. We've got all the information you need for a great performance.

Excerpt from Act 1, Scene 5 Dialogue: Olivia, Maria, Viola

 

VIOLA

I see you what you are, you are too proud.
But, if you were the devil, you are fair.
My lord and master loves you. Oh, such love
Could be but recompensed though you were crowned
The nonpareil of beauty.

OLIVIA

          How does he love me?

VIOLA

With adorations, fertile tears,
With groans that thunder love, with sighs of fire.

Read the full dialogue.

 

 

Understanding the Given Circumstances

Before you begin preparing this dialogue, read the entire text of Twelfth Night so you can understand the broader context. Consider what you know about the speaker, Malvolio.

Read character analyses of Olivia, Viola, and Maria for more information. 

For this scene, consider the following given circumstances:

  • The scene takes place in Olivia’s home in the land of Illyria. Olivia is in extended mourning for her dead brother, which is why she greets her new guest wearing a veil.
  • Olivia is a wealthy woman who has forsaken all suitors for seven years while she mourns. Several men pursue her affections, including Orsino, who sends his messenger Cesario with messages of love.
  • Cesario is actually Viola in disguise. Viola is in love with Orsino but must woo Olivia on his behalf. Viola is therefore working against her own romantic interests to do her job well. Before this scene starts, Olivia attempts to have Orsino’s messenger boy sent away, but Viola/Cesario refuses to go until meeting with her in person.
  • Maria is Olivia’s witty, irreverent servant. She does not necessarily approve of Orsino’s wooing of Olivia by proxy.

 

Blocking and Movement

In theater, blocking is the process of planning the actors’ physical movements and positions. Be sure to show respect and establish trust when working with scene partners. As you prepare to block this scene, ask yourself the following questions:

  • The first moment of the scene is Olivia asking Maria to put her veil of mourning over her face. She asks twice. How should Maria’s resistance to helping her with the veil be staged?
  • In this scene, Viola plays Cesario, a man she claims is a “gentleman”; this indicates wealth more than manners. How does Viola carry herself as Cesario?
  • Maria only has a single line in this scene, but she is a powerful presence. How do Olivia and Viola relate to her when she is on stage? When Olivia sends her away, how does that change the physical relationship between Olivia and Viola?
  • How does Olivia take her veil off, and what does this gesture reveal? What does it achieve for Cesario/Viola, and how does this new vulnerability and/or directness affect Olivia herself?
  • When Olivia attempts to pay Cesario for his time, Viola rebuffs him. How can the staging of this rejection reveal the shifting status of the characters and their intimacy with each other?
  • After Cesario leaves, Olivia is alone. She remembers aloud the little final exchange they had about Cesario’s parentage and then rhapsodizes about how enamored she is with virtually every aspect of him. How does Olivia relive their brief dialogue, and how do her gestures and voice change when she is alone?

 

Characters and Their Relationships

This scene completes the love triangle at the heart of Twelfth Night: each character’s passion is hidden from the object of their love and revealed to the audience, almost simultaneously. Earlier in the play, Viola experiences an electric and immediate love for Duke Orsino. She must keep her feelings secret for at least two reasons: she is disguised as a young man named Cesario, and she knows that Orsino is lovesick for Olivia. Orsino is the Duke of Illyria, an extremely powerful social and political position. Cesario/Viola is under his protection and must do as he says, even if it threatens to derail her own hopes for marriage. She must convince Olivia that Orsino loves her and attempt to win her hand.

Cesario is a brazen messenger boy; he insists on being seen and ignores the decorum Olivia tries to protect herself with. When Viola speaks for Orsino as Cesario, she can be bolder than some of Olivia’s other suitors. Cesario/Viola refuses to take no for an answer and then she refuses Olivia’s money. Cesario’s intensity and passion cut through Olivia’s grief: when Cesario asks her to remove her veil, she complies. Olivia is now struck with a passionate love for Cesario, a love that she compares to a sickness: “Even so quickly may one catch the plague?”

In Cesario’s presence, Olivia dares to remove her protective veil, the symbol of her grief. Viola can relate to Olivia’s sense of loss; she mistakenly believes her brother, Sebastian, is dead. The love triangle is therefore echoed with a loss triangle: Sebastian believes Viola is dead; Viola believes Sebastian is dead; Olivia knows her brother is dead. The loss triangle that shadows the play is one that only the passion of love can break through and realign.

 

Excerpt from Act 1, Scene 5 Dialogue: Olivia, Maria, Viola

 

OLIVIA

Give me my veil. Come, throw it o’er my face. (OLIVIA puts on a veil) We’ll once more hear Orsino’s embassy.

(Enter VIOLA [dressed as CESARIO].)

VIOLA

The honorable lady of the house, which is she?

OLIVIA

Speak to me. I shall answer for her. Your will?

VIOLA

Most radiant, exquisite and unmatchable beauty—I pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast away my speech, for besides that it is excellently well penned, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn. I am very comptible, even to the least sinister usage.

OLIVIA

Whence came you, sir?

VIOLA

I can say little more than I have studied, and that question’s out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech.

OLIVIA

Are you a comedian?

VIOLA

No, my profound heart. And yet, by the very fangs of malice I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?

OLIVIA

If I do not usurp myself, I am.

VIOLA

Most certain, if you are she, you do usurp yourself, for what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my commission. I will on with my speech in your praise and then show you the heart of my message.

OLIVIA

Come to what is important in ’t. I forgive you the praise.

VIOLA

Alas, I took great pains to study it, and ’tis poetical.

OLIVIA

It is the more like to be feigned. I pray you, keep it in. I heard you were saucy at my gates and allowed your approach rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be gone. If you have reason, be brief. ’Tis not that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue.

MARIA

Will you hoist sail, sir? Here lies your way.

VIOLA

No, good swabber, I am to hull here a little longer. Some mollification for your giant, sweet lady.

OLIVIA

Tell me your mind.

VIOLA

I am a messenger.

OLIVIA

Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful. Speak your office.

VIOLA

It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage. I hold the olive in my hand. My words are as full of peace as matter.

OLIVIA

Yet you began rudely. What are you? What would you?

VIOLA

The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. What I am and what I would are as secret as maidenhead. To your ears, divinity. To any other’s, profanation.

OLIVIA

Give us the place alone. We will hear this divinity.

(Exit MARIA.)

Now, sir, what is your text?

VIOLA

Most sweet lady—

OLIVIA

A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text?

VIOLA

In Orsino’s bosom.

OLIVIA

In his bosom? In what chapter of his bosom?

VIOLA

To answer by the method, in the first of his heart.

OLIVIA

Oh, I have read it. It is heresy. Have you no more to say?

VIOLA

Good madam, let me see your face.

OLIVIA

Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now out of your text. But we will draw the curtain and show you the picture. Look you, sir, such a one I was this present. Is ’t not well done?

(OLIVIA removes her veil)

VIOLA

Excellently done, if God did all.

OLIVIA

’Tis in grain, sir. ’Twill endure wind and weather.

VIOLA

’Tis beauty truly blent, whose red and white
Nature’s own sweet and cunning hand laid on.
Lady, you are the cruel’st she alive
If you will lead these graces to the grave
And leave the world no copy.

OLIVIA

O, sir, I will not be so hard-hearted. I will give out divers schedules of my beauty. It shall be inventoried, and every particle and utensil labeled to my will: as, item, two lips indifferent red; item, two grey eyes, with lids to them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me?

VIOLA

I see you what you are, you are too proud.
But, if you were the devil, you are fair.
My lord and master loves you. Oh, such love
Could be but recompensed though you were crowned
The nonpareil of beauty.

OLIVIA

          How does he love me?

VIOLA

With adorations, fertile tears,
With groans that thunder love, with sighs of fire.

OLIVIA

Your lord does know my mind. I cannot love him.
Yet I suppose him virtuous, know him noble,
Of great estate, of fresh and stainless youth.
In voices well divulged, free, learned, and valiant;
And in dimension and the shape of nature
A gracious person. But yet I cannot love him;
He might have took his answer long ago.

VIOLA

If I did love you in my master’s flame,
With such a suffering, such a deadly life,
In your denial I would find no sense;
I would not understand it.

OLIVIA

          Why, what would you?

VIOLA

Make me a willow cabin at your gate
And call upon my soul within the house.
Write loyal cantons of contemned love
And sing them loud even in the dead of night.
Halloo your name to the reverberate hills
And make the babbling gossip of the air
Cry out “Olivia!” Oh, you should not rest
Between the elements of air and earth,
But you should pity me.

OLIVIA

          You might do much.
What is your parentage?

VIOLA

Above my fortunes, yet my state is well.
I am a gentleman.

OLIVIA

   Get you to your lord.
I cannot love him. Let him send no more—
Unless perchance you come to me again
To tell me how he takes it. Fare you well.
I thank you for your pains. Spend this for me.
(OLIVIA offers VIOLA money)

VIOLA

I am no fee’d post, lady. Keep your purse.
My master, not myself, lacks recompense.
Love make his heart of flint that you shall love,
And let your fervor, like my master’s, be
Placed in contempt. Farewell, fair cruelty.

(Exit)

OLIVIA

“What is your parentage?”
“Above my fortunes, yet my state is well.
I am a gentleman.” I’ll be sworn thou art;
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,
Do give thee fivefold blazon. Not too fast! Soft, soft!
Unless the master were the man. How now?
Even so quickly may one catch the plague?
Methinks I feel this youth’s perfections
With an invisible and subtle stealth
To creep in at mine eyes. Well, let it be.—

Back to Top