Please wait while we process your payment
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
Don’t have an account?
Create Your Account
Sign up for your FREE 7-day trial
Already have an account? Log in
Choose Your Plan
$4.99/month + tax
$24.99/year + tax
Save over 50% with a SparkNotes PLUS Annual Plan!
for a group?
Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more!
$18.74 /subscription + tax
Subtotal $37.48 + tax
on 2-49 accounts
on 50-99 accounts
You'll be billed after your free trial ends.
7-Day Free Trial
Renews March 7, 2024
February 29, 2024
Discounts (applied to next billing)
This is not a valid promo code.
(one code per order)
Annual Plan - Group Discount
SparkNotes Plus subscription is $4.99/month or $24.99/year as selected above. The free trial period is the first 7 days of your subscription. TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION AND AVOID BEING CHARGED, YOU MUST CANCEL BEFORE THE END OF THE FREE TRIAL PERIOD. You may cancel your subscription on your Subscription and Billing page or contact Customer Support at firstname.lastname@example.org. Your subscription will continue automatically once the free trial period is over. Free trial is available to new customers only.
For the next 7 days, you'll have access to awesome PLUS stuff like AP English test prep, No Fear Shakespeare translations and audio, a note-taking tool, personalized dashboard, & much more!
You’ve successfully purchased a group discount. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. You'll also receive an email with the link.
Members will be prompted to log in or create an account to redeem their group membership.
Thanks for creating a SparkNotes account! Continue to start your free trial.
Your PLUS subscription has expired
The unnamed narrator of “A Rose for Emily” serves as the town’s collective voice. Critics have debated whether it is a man or woman; a former lover of Emily Grierson’s; the boy who remembers the sight of Mr. Grierson in the doorway, holding the whip; or the town gossip, spearheading the effort to break down the door at the end. It is possible, too, that the narrator is Emily’s former servant, Tobe—he would have known her intimately, perhaps including her secret. A few aspects of the story support this theory, such as the fact that the narrator often refers to Emily as “Miss Emily” and provides only one descriptive detail about the Colonel Sartoris, the mayor: the fact that he enforced a law requiring that Black women wear aprons in public. In any case, the narrator hides behind the collective pronoun we. By using we, the narrator can attribute what might be his or her own thoughts and opinions to all of the townspeople, turning private ideas into commonly held beliefs.
The narrator deepens the mystery of who he is and how much he knows at the end of the story, when the townspeople discover Homer’s body. The narrator confesses “Already we knew” that an upstairs bedroom had been sealed up. However, we never find out how the narrator knows about the room. More important, at this point, for the first time in the story, the narrator uses the pronoun “they” instead of “we” to refer to the townspeople. First, he says, “Already we knew that there was one room. . . .” Then he changes to, “They waited until Miss Emily was decently in the ground before they opened it.” This is a significant shift. Until now, the narrator has willingly grouped himself with the rest of the townspeople, accepting the community’s actions, thoughts, and speculations as his own. Here, however, the narrator distances himself from the action, as though the breaking down of the door is something he can’t bring himself to endorse. The shift is quick and subtle, and he returns to “we” in the passages that follow, but it gives us an important clue about the narrator’s identity. Whoever he was, the narrator cared for Emily, despite her eccentricities and horrible, desperate act. In a town that treated her as an oddity and, finally, a horror, a kind, sympathetic gesture—even one as slight as symbolically looking away when the private door is forced open—stands out.