Original Text |
Modern Text |
PORTIA Is this true, Nerissa?
|
PORTIA Is that true, Nerissa?
|
NERISSA Madam, it is, so you stand pleased withal.
|
NERISSA Yes, madam, it is, if it’s all right with you.
|
BASSANIO
215And do you, Gratiano, mean good faith?
|
BASSANIO And do you mean what you’re saying, Gratiano?
|
GRATIANO Yes, faith, my lord.
|
GRATIANO Yes, my lord.
|
BASSANIO Our feast shall be much honored in your marriage.
|
BASSANIO Then we’d be honored to have you join us in our wedding ceremony.
|
GRATIANO
(to NERISSA)
We’ll play with them the first boy for a
thousand ducats.
|
GRATIANO
(to NERISSA)
Let’s bet them a thousand ducats that we will have a son first.
|
NERISSA
220What, and stake down?
|
NERISSA You want to stake the money down now?
|
GRATIANO No, we shall ne'er win at that sport and stake down.
But who comes here? Lorenzo and his infidel? What, and
my old Venetian friend Salerio?
|
GRATIANO Hey, if I lay down my “
stakeGratiano puns on “stake” as both money that is bet and penis. stake ,” I’ll never be able to have a son. But who’s this coming? Lorenzo and his pagan girlfriend? What, and my old Venetian friend Salerio? |
Enter LORENZO, JESSICA, and
SALERIO, a messenger from Venice
|
LORENZO and JESSICA enter with
SALERIO, a messenger from Venice.
|
BASSANIO Lorenzo and Salerio, welcome hither,
225If that the youth of my new interest here
Have power to bid you welcome.
(to
PORTIA)
By your leave,
I bid my very friends and countrymen,
Sweet Portia, welcome.
|
BASSANIO Welcome, Lorenzo and Salerio. I hope my position in this new house is firm enough to
allow me the right to welcome my friends.
(to PORTIA) With your
permission, Portia, I welcome my good friends and countrymen.
|