Original Text

Modern Text

Which he calls “interest.” Cursèd be my tribe
If I forgive him!
It would an insult to Jews everywhere to forgive that man!

BASSANIO

45Shylock, do you hear?

BASSANIO

Shylock, are you listening?

SHYLOCK

I am debating of my present store,
And by the near guess of my memory
I cannot instantly raise up the gross
Of full three thousand ducats. What of that?
50Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
Will furnish me. But soft! How many months
Do you desire?
(to ANTONIO)
   Rest you fair, good signor.
Your worship was the last man in our mouths.

SHYLOCK

I’m thinking about how much cash I have on hand. If I remember correctly, I can’t raise the entire three thousand ducats immediately. But so what? Tubal, a wealthy Jew I know, will supply me with the cash. But wait a minute! How many months do you want? (to ANTONIO) Oh, hello, how are you, signor? We were just talking about you.

ANTONIO

55Shylock, albeit I neither lend nor borrow
By taking nor by giving of excess,
Yet to supply the ripe wants of my friend,
I’ll break a custom.
(to BASSANIO)
   Is he yet possessed
60How much ye would?

ANTONIO

Shylock, although I never lend or borrow with interest, I’m willing to break that habit to help a friend in need. (to BASSANIO) Does he know how much you need?

SHYLOCK

Ay, ay, three thousand ducats.

SHYLOCK

Oh yes, three thousand ducats.

ANTONIO

And for three months.

ANTONIO

For three months.

SHYLOCK

I had forgot—three months.
(to BASSANIO)
    You told me so.
65 (to ANTONIO)
Well then, your bond, and let me see—But hear you,
Methought you said you neither lend nor borrow
Upon advantage.

SHYLOCK

Yes, I forgot—three months. (to BASSANIO) You told me that. (to ANTONIO) Now then, about your guarantee. Let me see—but listen, Antonio, I thought you said you don’t lend or borrow with interest.