Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter VALENTINE and VIOLA in man’s attire, as Cesario
Enter VALENTINE and VIOLA in man’s attire, as Cesario

VALENTINE

If the duke continue these favors towards you, Cesario, you are like to be much advanced. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

VALENTINE

If the duke continue these favors towards you, Cesario, you are like to be much advanced. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

VIOLA

You either fear his humor or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favors?

VIOLA

You either fear his humor or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favors?

VALENTINE

No, believe me.

VALENTINE

No, believe me.

VIOLA

I thank you. Here comes the count.

VIOLA

I thank you. Here comes the count.
Enter ORSINO , CURIO , and attendants
Enter ORSINO , CURIO , and attendants

ORSINO

Who saw Cesario, ho?

ORSINO

Who saw Cesario, ho?

VIOLA

10 On your attendance, my lord, here.

VIOLA

On your attendance, my lord, here.

ORSINO

(to VIOLA and attendants)
Stand you a while aloof. (to VIOLA) Cesario,
Thou know’st no less but all. I have unclasped
To thee the book even of my secret soul.
15 Therefore, good youth, address thy gait unto her;
Be not denied access, stand at her doors,
And tell them there thy fixed foot shall grow
Till thou have audience.

ORSINO

(to VIOLA and attendants)
Stand you a while aloof. (to VIOLA) Cesario,
Thou know’st no less but all. I have unclasped
To thee the book even of my secret soul.
Therefore, good youth, address thy gait unto her;
Be not denied access, stand at her doors,
And tell them there thy fixed foot shall grow
Till thou have audience.

VIOLA

   Sure, my noble lord,
If she be so abandoned to her sorrow
20 As it is spoke, she never will admit me.

VIOLA

   Sure, my noble lord,
If she be so abandoned to her sorrow
As it is spoke, she never will admit me.

ORSINO

Be clamorous, and leap all civil bounds,
Rather than make unprofited return.

ORSINO

Be clamorous, and leap all civil bounds,
Rather than make unprofited return.

VIOLA

Say I do speak with her, my lord, what then?

VIOLA

Say I do speak with her, my lord, what then?

ORSINO

O, then unfold the passion of my love,
25 Surprise her with discourse of my dear faith:
It shall become thee well to act my woes;
She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio’s of more grave aspect.

ORSINO

O, then unfold the passion of my love,
Surprise her with discourse of my dear faith:
It shall become thee well to act my woes;
She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio’s of more grave aspect.

VIOLA

I think not so, my lord.

VIOLA

I think not so, my lord.

ORSINO

   Dear lad, believe it.
30 For they shall yet belie thy happy years
That say thou art a man. Diana’s lip
Is not more smooth and rubious. Thy small pipe
Is as the maiden’s organ, shrill and sound,
And all is semblative a woman’s part.
35 I know thy constellation is right apt
For this affair. (to CURIO and attendants)
   Some four or five attend him.
All, if you will, for I myself am best
When least in company. (to VIOLA) Prosper well in this,
And thou shalt live as freely as thy lord,
40 To call his fortunes thine.

ORSINO

   Dear lad, believe it.
For they shall yet belie thy happy years
That say thou art a man. Diana’s lip
Is not more smooth and rubious. Thy small pipe
Is as the maiden’s organ, shrill and sound,
And all is semblative a woman’s part.
I know thy constellation is right apt
For this affair. (to CURIO and attendants)
   Some four or five attend him.
All, if you will, for I myself am best
When least in company. (to VIOLA) Prosper well in this,
And thou shalt live as freely as thy lord,
To call his fortunes thine.

VIOLA

   I’ll do my best
To woo your lady—(aside) Yet, a barful strife—
Whoe'er I woo, myself would be his wife.

VIOLA

   I’ll do my best
To woo your lady—(aside) Yet, a barful strife—
Whoe'er I woo, myself would be his wife.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter VALENTINE and VIOLA in man’s attire, as Cesario
Enter VALENTINE and VIOLA in man’s attire, as Cesario

VALENTINE

If the duke continue these favors towards you, Cesario, you are like to be much advanced. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

VALENTINE

If the duke continue these favors towards you, Cesario, you are like to be much advanced. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

VIOLA

You either fear his humor or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favors?

VIOLA

You either fear his humor or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favors?

VALENTINE

No, believe me.

VALENTINE

No, believe me.

VIOLA

I thank you. Here comes the count.

VIOLA

I thank you. Here comes the count.
Enter ORSINO , CURIO , and attendants
Enter ORSINO , CURIO , and attendants

ORSINO

Who saw Cesario, ho?

ORSINO

Who saw Cesario, ho?

VIOLA

10 On your attendance, my lord, here.

VIOLA

On your attendance, my lord, here.

ORSINO

(to VIOLA and attendants)
Stand you a while aloof. (to VIOLA) Cesario,
Thou know’st no less but all. I have unclasped
To thee the book even of my secret soul.
15 Therefore, good youth, address thy gait unto her;
Be not denied access, stand at her doors,
And tell them there thy fixed foot shall grow
Till thou have audience.

ORSINO

(to VIOLA and attendants)
Stand you a while aloof. (to VIOLA) Cesario,
Thou know’st no less but all. I have unclasped
To thee the book even of my secret soul.
Therefore, good youth, address thy gait unto her;
Be not denied access, stand at her doors,
And tell them there thy fixed foot shall grow
Till thou have audience.

VIOLA

   Sure, my noble lord,
If she be so abandoned to her sorrow
20 As it is spoke, she never will admit me.

VIOLA

   Sure, my noble lord,
If she be so abandoned to her sorrow
As it is spoke, she never will admit me.

ORSINO

Be clamorous, and leap all civil bounds,
Rather than make unprofited return.

ORSINO

Be clamorous, and leap all civil bounds,
Rather than make unprofited return.

VIOLA

Say I do speak with her, my lord, what then?

VIOLA

Say I do speak with her, my lord, what then?

ORSINO

O, then unfold the passion of my love,
25 Surprise her with discourse of my dear faith:
It shall become thee well to act my woes;
She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio’s of more grave aspect.

ORSINO

O, then unfold the passion of my love,
Surprise her with discourse of my dear faith:
It shall become thee well to act my woes;
She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio’s of more grave aspect.

VIOLA

I think not so, my lord.

VIOLA

I think not so, my lord.

ORSINO

   Dear lad, believe it.
30 For they shall yet belie thy happy years
That say thou art a man. Diana’s lip
Is not more smooth and rubious. Thy small pipe
Is as the maiden’s organ, shrill and sound,
And all is semblative a woman’s part.
35 I know thy constellation is right apt
For this affair. (to CURIO and attendants)
   Some four or five attend him.
All, if you will, for I myself am best
When least in company. (to VIOLA) Prosper well in this,
And thou shalt live as freely as thy lord,
40 To call his fortunes thine.

ORSINO

   Dear lad, believe it.
For they shall yet belie thy happy years
That say thou art a man. Diana’s lip
Is not more smooth and rubious. Thy small pipe
Is as the maiden’s organ, shrill and sound,
And all is semblative a woman’s part.
I know thy constellation is right apt
For this affair. (to CURIO and attendants)
   Some four or five attend him.
All, if you will, for I myself am best
When least in company. (to VIOLA) Prosper well in this,
And thou shalt live as freely as thy lord,
To call his fortunes thine.

VIOLA

   I’ll do my best
To woo your lady—(aside) Yet, a barful strife—
Whoe'er I woo, myself would be his wife.

VIOLA

   I’ll do my best
To woo your lady—(aside) Yet, a barful strife—
Whoe'er I woo, myself would be his wife.
Exeunt
Exeunt