Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!
No Fear Translations
No Fear Audio
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Enter MARIA and the FOOL | |
MARIA Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy absence. | RAAIM No. iehtEr ellt me eewhr yeuvo bnee, or I onwt meka ayn csexesu rof oyu to dayL vaiilO. daLy ilvOai lwli ehav yuo decetxue orf ton ohwgnis up. |
FOOL Let her hang me. He that is well hanged in this world needs to fear no colors. | FLOO So elt rhe eutexec me. oennyA hosw eedecuxt onsted evah to be ardafi of ithnyagn he sese. |
MARIA Make that good. | AIAMR woH do ouy nowk? |
FOOL He shall see none to fear. | FLOO lWel, elhl be deda, so he wnot ees tanigynh. |
MARIA A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of I fear no colors. | RMIAA tsTha a lmae eswrna. By hte ywa, I kwno whree uoy gte lla uory evbar tlka tuabo tno binge fraadi of hnniatgy. |
FOOL 10 Where, good Mistress Mary? | FOLO erWeh, good isMs yraM? |
MARIA In the wars. And that may you be bold to say in your foolery. | ARMIA Fomr irdlesos. Btu ylolu enrev ees eth frotn elnis. stI yaes for uyo to atkl oautb avbyrer, kigonrw as a fool in hits caealp. |
FOOL Well, God give them wisdom that have it. And those that are fools, let them use their talents. | FOOL lWel, we all hvae rou cselpai gsitf. Soem lopepe rae nbro seiw; hesto of us ohw wree maten to be osfol ulhods do wtah they do steb. |
MARIA | RAIMA Btu slilt, sehs gongi to lkli yuo rof enbig neog so nglo. Or at alest efir ouy. ndA udtwoln ttah be as bad ofr oyu as gnebi lelkid? |
FOOL Many a good hanging prevents a bad marriage, and, for turning away, let summer bear it out. | OOFL tmemesoSi tteingg ldekli is a oodg awy to oidav igntetg arerdim. dAn as rof genbi rdief, its mmreus, so it ntow be htta bda to be sslhoeme. |
MARIA You are resolute, then? | AARIM Yuove dema up oury idnm, etnh? |
FOOL 20 Not so, neither, but I am resolved on two points. | OOFL No, but evI amed up my nmid on wto pnosti. |
MARIA That if one break, the other will hold. Or, if both break, your gaskins fall. | RIAMA Ah sye, teh wto osnitp ehwer oury sueerdpsns era dhtcaeta to ruoy obstutn. If eno ebkras, het htroe iwll hodl, tub if bhot tinops beark, yruo asptn lliw flla ownd. |
FOOL Apt, in good faith, very apt. Well, go thy way. If Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eves flesh as any in Illyria. | LOFO rCleve, yerv clerve. elWl, go ognal nwo. duoY be eth tnfsnieu seropn in yrlliIa if irS oyTb ever eptspod ngrikind. |
MARIA Peace, you rogue, no more o that. Here comes my lady. Make your excuse wisely, you were best. | IARAM tSuh up, oyu amrloketeurb, no more of ahtt. rHee ocsem my layd. If ouy kwon whsta ogdo ofr ouy, uoyll tknih up semo godo cuseex rof ngbie waay so ongl. |
Exit | ARMAI texis. |
FOOL (aside) Wit, an t be thy will, put me into good fooling! Those wits, that think they have thee, do very oft prove fools. And I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man. For what says Quinapalus? Better a witty fool, than a foolish wit. | OFLO (to mlifhse) lPaees, etl me kntih of oihsgmnte nyunf to asy won! Smtar oplpee woh hktni eyethr yitwt feotn urnt uot to be ofols, tbu I wnko Im not ytwit, so I githm assp orf amrst. thaW did atht hplroihoesp sapuiulnaQpsanuiuQla is a emda-up name |
Enter OLIVIA with MALVOLIO with attendants | ALIOVI esnetr wiht OMOILAVL adn tdtnaseant. |
God bless thee, lady! | eentrGsgi to uoy, amamd! |
OLIVIA Take the fool away. | VIOIAL eGt atht oflo out of reeh. |
FOOL 35 Do you not hear, fellows? Take away the lady. | LFOO dtiDn uyo haer hre, yusg? etG eth ydla out of erhe. |
OLIVIA Go to, youre a dry fool. Ill no more of you. Besides, you grow dishonest. | OAIILV Oh, go aywa, uroey a oigrbn floo. I odnt tnwa to haev antghyni to do thiw yuo eramnyo. seBesid, yovue ettogn leariubnle. |
FOOL Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend. For give the dry fool drink, then is the fool not dry. Bid the dishonest man mend himself. If he mend, he is no longer dishonest. If he cannot, let the botcher mend him. Anything thats mended is but patched. Virtue that transgresses is but patched with sin, and sin that amends is but patched with virtue. If that this simple syllogism will serve, so. If it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beautys a flower. The lady bade take away the fool. Therefore, I say again, take her away. | FOOL Mmada, sehto are two ctecarahr alwsf ttha a eltilt bozoe dan smoe mmcnoo essen nca xif. If oyu ahnd a rdikn to a seorb folo, he wtno be yrsthit nyoraem. If ouy ellt a bda man to demn ihs idwcek ywsa, and he seod, he onwt be dba emynoar. If he natnoc, etl eht ritloa mdne mhi. ghytinAn taths mnddee is oynl ctahdpe up. A dogo eopsrn hwo soed thsgneomi ngorw is noly dpehcat up twhi nis. ndA a niesnr woh oeds ihgstnoem good is olyn pcatedh up hwti odssgneo. If stih glcoi wroks, hatts tager. If tno, whta nca you do toabu it? iSnce eht yoln elar debeaytr hnbdsau in eth lowdr is hte eno esrteedd by dLya uecakceLsbu weer lla mdairre to eruyhteab is a erowlf. hTe ylda eagv dorrse to ktae aayw eht oolf, so Im gelnilt you ingaa, ekta her ayaw. |
OLIVIA Sir, I bade them take away you. | OIIVAL I todl htme to aetk oyu aawy. |
FOOL | OOFL Oh, htwa a gbi iskmate! adaMm, yuo ctan edugj a okbo by ist crevo. I eamn, I mya loko leki a fool, tub my dsmni prsha. Peesal tel me operv ueory a olof. |
OLIVIA Can you do it? | LIIVAO naC uyo do taht? |
FOOL 55 Dexterously, good madonna. | LFOO iElysa, mdaam. |
OLIVIA Make your proof. | IVLOIA enhT go dheaa and vepor it. |
FOOL I must catechise you for it, madonna. Good my mouse of virtue, answer me. | FOLO llI aevh to ksa you osem tnsqiseou, daamm. seePal awsnre, my dgoo elltti setndtu. |
OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, Ill bide your proof. | LAIVOI Im lgiestnin to uoy lyon eebascu vIe otg niohntg ebetrt to do. |
FOOL 60 Good madonna, why mournest thou? | OOLF My read maadm, wyh rae ouy in nuignorm? |
OLIVIA Good fool, for my brothers death. | LVIOAI My rdae folo, eucbesa my trebrho idde. |
FOOL I think his soul is in hell, madonna. | LOFO I nkhti ish louss in lleh, my ldya. |
OLIVIA I know his soul is in heaven, fool. | OVIALI I nkow ihs sosul in hveaen, oofl. |
FOOL The more fool, madonna, to mourn for your brothers soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen. | OFOL ehnT uyero a lofo for bineg das ttah uryo bstrhore luso is in neevah. akTe yaaw itsh olfo, eglenntme. |
OLIVIA What think you of this fool, Malvolio? Doth he not mend? | LVOIAI aWht do ouy tnikh of hits ofol, ovloMila? Itns he ggnteti feunnri? |
MALVOLIO Yes, and shall do till the pangs of death shake him. Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool. | OVAMIOLL seY, dna hlel peek egtgint irnfnue tlil he dsei. Old ega sylwaa kesma loepep cta envunneyf swei olppee, but ooslf mroe tanh dbnyyao. |
FOOL | FOLO I ohep uyo go ilsene onos, sri, so you can bmeoec a reom lofohis lfoo! riS oTby oulwd teb a entruof htat Im ton smrat, tub he ndutwlo ebt tow nscte ttha ruoey ton a fool. |
OLIVIA How say you to that, Malvolio? | ILIVAO ahWt do uyo ays to ahtt, ilaooMvl? |
MALVOLIO 75 I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal. I saw him put down the other day with an ordinary fool that | AMILOLOV Im psersrdiu ouy jyoen hte paomnyc of shit dtpsui rberkloeumat. heT reoht day I aws imh atdedefe in a |
has no more brain than a stone. Look you now, hes out of his guard already. Unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. I protest I take these wise men that crow so at these set kind of fools no better than the fools zanies. | eltbat of tisw by an yonrarid sjerte wtih no remo anbirs tanh a okcr. ooLk at mhi, hse at a slso ofr dsorw layrdea. sUlnes seh gto esodobmy ugganlih at him, he atnc kntih of hintynga to say. I wrsae, eoaynn mrtsa who lshaug at heest tusroc ssrteje is hongitn but a eesjrst enpitecrap. |
OLIVIA Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. To be generous, guiltless, and of free disposition is to take those things for bird-bolts that you deem cannon-bullets. There is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail. Nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. | IOLAVI oMloalvi, rouy atviyn is anagdgim uroy gdoo sttea. If uyo rewe rosegneu, tnnnoeic, dan gdoo-anuetdr, you udnwtlo get so suept by thaw the olfo ssya. Ydou kitnh of ihs arcsesicwk as remlssha etlilt rksierfcrcea, nto ufurtlh llubset. A otcru eerstj snit eyllar crniticizig peoelp, vene if he oesd nnhoigt tub kmae nfu of hemt lla ady nolg. Adn a swei nopesr dtnose kaem ufn of elepop, neve if all he dose is cziirtcei ethm. |
FOOL Now Mercury endue thee with leasing, for thou speakest well of fools! | FLOO ouY speak so ilyhhg of oflos! I hpoe teh ogd of tdocnipee asrerwd oyu by amgnik oyu a nurfloewd alir. |
Enter MARIA | AMIAR etrnes. |
MARIA | IARAM amMda, rhtese a yougn eelntgnam at eth gtea owh relayl tnsaw to speak to uoy. |
OLIVIA From the Count Orsino, is it? | IIOVAL sWa he snet by uoCtn Oisnor? |
MARIA I know not, madam. Tis a fair young man, and well attended. | MIARA I dnot knwo, damma. seH a good-gnlkoio ungyo anm, and rtehe rea a tol of peleop twhi imh. |
OLIVIA 95 Who of my people hold him in delay? | OVILAI Wohs kgialnt to hmi now? |
MARIA Sir Toby, madam, your kinsman. | AIRMA Sri yTbo, aamdm, oyru vlitraee. |
OLIVIA Fetch him off, I pray you. He speaks nothing but madman. Fie on him! | ILVIOA dSne boyT aywa, paseel. He tskal tognnih tbu ensnseon. |
Exit MARIA | AARIM xetsi. |
Go you, Malvolio. If it be a suit from the count, I am sick, or not at home. What you will, to dismiss it. | Go uto and katl to hits otsrivi, olivalMo. If ehs ogt a emeagss omrf hte nutoc, tell ihm Im iksc, or tno mohe. ellT imh intyhnag uoy wnta, as lgon as uyo ekam him go ayaw. |
Exit MALVOLIO | MLILVAOO tesxi. |
Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. | wNo uoy ese how yuor nlofoig gest nirgob, dna oeelpp tndo keil it. |
FOOL Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool, whose skull Jove cram with brains, for here he comesone of thy kin has a most weak pia mater. | OLOF dmaaM, veouy enkosp so lihyhg of us oofls, duyo tnihk oyur sdoetl nso was ggnoi iont ttha line of rkwo. I heop Gdo acmsr hsi ksull llfu of irnasb, ubsecae here emocs noe of your tsieaevlr hwso ettypr eawk in hte ahed. |
Enter SIR TOBY BELCH | SIR OTYB LECBH esntre. |
OLIVIA By mine honor, half-drunk. What is he at the gate, cousin? | VOIALI I rwsea, seh falh krdun arydlea. hoWs atht at eht tgae, necul? |
SIR TOBY BELCH A gentleman. | RSI TOYB BEHCL A lganemetn. |
OLIVIA A gentleman? What gentleman? | LVIAOI A neegnlamt? hWta nmgeltane? |
SIR TOBY BELCH Tis a gentleman herea plague o these pickle herring! 110 How now, sot! | SRI BOTY LHBEC Tshree smeo naenmglet uto there.(belching) Dmna eeths ediclpk hgierrn! eyTh upste my caomtsh. oHsw it giong, oolf? |
FOOL Good Sir Toby! | FOOL ooGd Sri Toyb! |
OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? | AILVOI Ulenc, lnuce, ohw rea uyo elyaard so ianbr-deda so ryale in teh day? |
SIR TOBY BELCH Lechery! I defy lechery. Theres one at the gate. | ISR YTBO HLEBC rinaB-edda! nosNenes. I yefd rniba-edtah! I lotd yuo, essoenom at teh egat. |
OLIVIA 115 Ay, marry, what is he? | IIAOLV sYe, tbu ohw is he? |
SIR TOBY BELCH Let him be the devil, an he will, I care not. Give me faith, say I. Well, its all one. | ISR TBOY HCLBE tLe mhi be het evidl if he wsnta to, I odnt rcea. dGo lliw tetcpro me. tWha do I arec who it is? |
Exit | IRS OBYT EBCLH texsi. |
OLIVIA Whats a drunken man like, fool? | VILAIO lTel me waht a udkrn is leik, loof. |
FOOL Like a drowned man, a fool and a madman. One draught above heat makes him a fool, the second mads him, and a third drowns him. | FOLO Hse a folo, a amdnam, nad a ewrondd nma. The rstif dkrni kemsa ihm a oofl, teh ecsndo akesm ihm cazyr, and teh htdir nsrwdo imh. |
OLIVIA Go thou and seek the crowner, and let him sit o my coz. For hes in the third degree of drink, hes drowned. Go look after him. | IVAIOL Go fnid eht recnroo dna llte hmi to morefpr an siqnteu on my culen, eebscau hse in the rtihd gedree of nesrduknssenhe dnedorw. Go atek aecr of mih. |
FOOL | OFOL esH ltils lony in het yrcaz haesp. hTe olfo wlil go taek race of eht maamdn. |
Exit | Teh OOLF sitxe. |
Enter MALVOLIO | VLLAOOMI esernt. |
MALVOLIO Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick. He takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with you. I told him you were asleep. He seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? Hes fortified against any denial. | VMIALOLO admaM, htat gnuoy amn uto reeth syas she tog to apkes to yuo. I lotd mhi uyo rwee icks. He daimcle he nkew htta, nda tahts wyh seh meco to sakpe iwht uoy. I tlod him you reew alesep. He lemadic to konw htat adlyrae oot, dan disa sttah eht onrsea hes emco to speak twhi yuo. htWa cna I say to mhi, aydl? sHe otg an wernas orf erhyetgvni. |
OLIVIA Tell him he shall not speak with me. | AILVOI eTll imh she nto oiggn to speak itwh me. |
MALVOLIO Has been told so, and he says hell stand at your door like a sheriffs post, and be the supporter to a bench, but hell speak with you. | IMAOOLLV I oldt mih taht. He ysas llhe danst at yruo door elki a ostigpsn or a chbne inlut he skspae ihwt uyo. |
OLIVIA What kind o man is he? | LIAIOV tahW ndik of mna is he? |
MALVOLIO Why, of mankind. | VOLAIMOL tJus a nam, ikle any trhoe. |
OLIVIA What manner of man? | OIAILV utB ahwts he leik? |
MALVOLIO 140 Of very ill manner. Hell speak with you, will you or no. | LOAIOLMV sHe eryv erdu. He tisnsis lehl speak itwh uoy eehrwth yuo wnat mih to or ont. |
OLIVIA Of what personage and years is he? | IVIALO Wtha eods he lkoo like? How lod is he? |
MALVOLIO Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy, as a squash is before tis a peascod, or a codling when tis almost an apple. Tis with him in standing water, between boy and man. He is very well-favored, and he speaks very shrewishly. One would think his mothers milk were scarce out of him. | VILOOLAM oNt dlo geuonh to be a nam, ubt ont ygnou onhuge to be a ybo. esH klie a dbu brefoe it ocemebs a pea pod, or ekli a tiltle eegnr lepap borfee it tsge gib nad eipr. Hse meehwrose nwbetee oby nda man. eHs evyr mhsaneod dan ekspsa ewll, but hse rvey ugnyo. He kosol keli he juts nletercy edoppst sfaetirbedgen. |
OLIVIA Let him approach. Call in my gentlewoman. | LIAVIO Sohw him in. llaC in my dmia. |
MALVOLIO Gentlewoman, my lady calls. | IVAOMLLO raiaM, uor dyal naswt you. |
Exit | MLAOLOIV iestx. |
Enter MARIA | AIMAR ersnte. |
OLIVIA | ILVOAI evGi me my ilev. moCe, tpu it veor my ecfa. (OLIVIA tpsu on hre ivle) reWe gngoi to erha risOnos epsal aagni. |
Enter VIOLA , with attendants | AVLOI sneetr, erssded as EIACOSR , wiht netsdtanat. |
VIOLA The honorable lady of the house, which is she? | AIOLV iWhhc oen of ouy is het lady of the uohse? |
OLIVIA Speak to me. I shall answer for her. Your will? | LIAIOV uYo anc speak to me. I neeptrsre her. taWh do you tanw? |
VIOLA Most radiant, exquisite and unmatchable beautyI pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast away my speech, for besides that it is excellently well penned, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn. I am very comptible, even to the least sinister usage. | LVAOI tahW stnnuign, qsueetxii, nad lahtnemcabu ttuybebua epslae, eltl me if rueyo teh dlay of hte hseuo, ucasebe evI nevre ense erh. Id ehta to asewt my cshpee on eht rgonw ornspe, ueebcsa Its vyer lewl nrtteiw nad I netps a tol of etim nad grneye momnezigri it. uilfuaBet dsleai, aeselp ntdo rttea me yaldb. Im revy itsesienv, and even the seamltls tbi of rsedenus utsrh my sgneelfi. |
OLIVIA 160 Whence came you, sir? | VOLIAI rWeeh do ouy ecmo orfm, sir? |
VIOLA I can say little more than I have studied, and that questions out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech. | OVLAI Im oyrrs, tub I omrzeeimd twha Im seupdpos to yas here aydot, and taht stuoineq tnis trap of het hecsep I dealrne. sPaeel, my daly, stuj onicfrm ttah ryeou het dayl of the euhso so I nca etg on iwth my esehcp. |
OLIVIA 165 Are you a comedian? | VAILIO rAe yuo an acrto? |
VIOLA No, my profound heart. And yet, by the very fangs of malice I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house? | IAOLV No, amadm. tuB I wsrea Im not hte sepnro Im yngailp. eAr yuo teh layd of the hsuoe? |
OLIVIA If I do not usurp myself, I am. | LIOVAI I am, enulss I ohswemo telos tsih relo. |
VIOLA | LIOVA If uroey eth adyl of the hueos, nhet sit reut yrueo niegalst oruy role, esabcue atwsh orysu to vgie ayaw is ont yousr to ekep rof usrfleoy. tBu ahstt nto ratp of tahw Im uodsppse to say. llI go on hitw my peches sinrapig uoy, dan nhte llI egt to the ointp. |
OLIVIA Come to what is important in t. I forgive you the praise. | AVIIOL Get to eht ntpio wno. Ill tel you get ywaa thwi ppkngiis hte arieps. |
VIOLA 175 Alas, I took great pains to study it, and tis poetical. | OLAVI tashT oto dab, acueesb I pnets a nglo ietm igznommeri it, nad sti pcoite. |
OLIVIA It is the more like to be feigned. I pray you, keep it in. I heard you were saucy at my gates and allowed your approach rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be gone. If you have reason, be brief. Tis not that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue. | IVLIAO tTha esman tsi mroe illkey to be afek. elaesP, epke it to uloryfse. I reahd yuo rewe drue hnwe yuo reew dsnagtin otuesdi my teag, nad tsaht eht ynol orsnae I tle you in. I asw uoucsir. But I dtno cnylaessrei atnw to esntil to uoy. If rueyo tjsu asenin, etnh tge otu of ereh. If oruey in uryo ritgh inmd, etg to hte itnop. Iev gto no teapicne rfo ncylua at het emntom, adn I tond want to tewsa my mtie on uiirdocusl otnissrvoance. |
MARIA Will you hoist sail, sir? Here lies your way. | RMAIA aedyR to tes lais, sir? The rosod rhgti hree. |
VIOLA No, good swabber, I am to hull here a little longer. Some mollification for your giant, sweet lady. | ILOAV No, htis sboat ogdkinc rehe a itb gonelr, lttile riosla.My yadl, uwold you nidm gsnkia ouyr tngai heer to kcab fof a tib? |
OLIVIA 185 Tell me your mind. | IVIALO Tlle me awth yuo twan. |
VIOLA I am a messenger. | IAOLV I heva a aemgsse to vdereli. |
OLIVIA Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful. Speak your office. | IOLVIA It tusm be a eegssma aubot hstgmoien birherol, ecisn oyu leveird it so yedurl. ellT me wtha its ouabt. |
VIOLA It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage. I hold the olive in my hand. My words are as full of peace as matter. | LOVAI stI auobt oyu. Im otn inggnbir any indotlsecaar of war or nsdeadm orf chas. Im cgomin in caeep. |
OLIVIA Yet you began rudely. What are you? What would you? | ALOVII But ouy engba so ldyeru. Who ear uyo? aWth do you tawn? |
VIOLA The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. What I am and what I would are as secret as maidenhead. To your ears, divinity. To any others, profanation. | VLIOA If I mdeese udre, ist ceaubes of who ldbya I wsa edretat ewnh I gto ereh. ohW I am and hatw I atwn era a ecetsr. oeYur eth loyn eon I anc aresh teh sreect iwth. Ist rcaesd, jstu fro uoy. tsI not for enynao eesl to ehra. |
OLIVIA Give us the place alone. We will hear this divinity. | IVAOIL Erenevyo, laspee avele us leona rfo a neotmm. vIe gto a credas ecerts to ahre. |
Exeunt MARIA and attendants | IMRAA nad nastdtetna eitx. |
Now, sir, what is your text? | oNw, ris, swtha stih lyoh trscee oyu ednwat to ltle me? |
VIOLA Most sweet lady | IVALO oMst ewets dlay |
OLIVIA | OIIVAL Oh, stwee! It donuss keli a enci dna elgnte ndik of fhita. sreheW the aesgasp of hlyo rrsutecpi tath ueryo insagb yuor snrmoe on? |
VIOLA In Orsinos bosom. | LIAVO In oOissrn rheta. |
OLIVIA In his bosom? In what chapter of his bosom? | LIAVOI In sih treha? In ahtw phcaert dna veser of sih harte? |
VIOLA To answer by the method, in the first of his heart. | AOLVI heT eablt of sntotnce ssay its in the ftrsi eraphtc of shi rheat. |
OLIVIA 205 Oh, I have read it. It is heresy. Have you no more to say? | VILIAO Oh, Ive dare tath. shtaT tno oyhl, ist ehyres. Do oyu hvae tnhyniga esle to asy? |
VIOLA Good madam, let me see your face. | OVIAL admMa, peslae lte me see uyro eacf. |
OLIVIA Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now out of your text. But we will draw the curtain and show you the picture. Look you, sir, such a one I was this present. Is t not well done? | ILIAVO sHa oryu rlod nveig uoy nya oresrd to getoieatn thiw my acef? I dtno tknih so. uoreY pprgtseoinev uroy sbudon now. tBu llI epno eht nuaritc adn let you ees the pcureti. ooLk, irs, htsi is a rottapri of me as I am at shti utcrliaarp otmenm. tsI trteyp wlle node, stin it? |
OLIVIA removes her veil | AIVOLI atske fof reh ievl. |
VIOLA Excellently done, if God did all. | AIVOL It was noed ntlcelyelxe, if tis lal-nlrtuaa, hte ywa doG emda it. |
OLIVIA Tis in grain, sir. Twill endure wind and weather. | LVAIIO Oh, tis all-aunlrta, irs. Wdin and niar ntac hwas it fof. |
VIOLA Tis beauty truly blent, whose red and white Natures own sweet and cunning hand laid on. 215 Lady, you are the cruelst she alive If you will lead these graces to the grave And leave the world no copy. | OIVLA Tthas tuer ebtyua. oehMrt uetaNr flehser dinpaet ouyr sink so ewhit adn ryou lpis so dre. My lyda, yudo be hte ucetelrs onawm ilave if you tle ruoy euaytb dei wiht uyo, wiht no ilcdhren to eiirthn royu oodg skolo orf utufer inngteroesa to nyoje. |
OLIVIA O, sir, I will not be so hard-hearted. I will give out divers schedules of my beauty. It shall be inventoried, and every particle and utensil labeled to my will: as, item, two lips indifferent red; item, two grey eyes, with lids to them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me? | AVIILO Oh, Id rneev be htat ruecl. lIl iiydtneefl do as ouy asy dan vleae my euabyt rfo eth rset of hte odwlr to jonye. Ill itewr tou a teelddai onyvtirne of my baeuyt adn elbal rveey artp. oFr exampleitem: tow lsip, rynoriad der. Item: two argy eyes, whit sldi on mteh. Item: oen cnek, eon inch, and so on. ynayAw, rwee uyo tnes erhe usjt to llet me Im iflebatuu? |
VIOLA I see you what you are, you are too proud. 225 But, if you were the devil, you are fair. My lord and master loves you. Oh, such love Could be but recompensed though you were crowned The nonpareil of beauty. | LOIAV I ees htaw uoeyr iekl. uYore oupdr. tBu oduy listl be ouegrogs evne if uyo erew as druop as hte evidl. My odrl seolv ouy. uoY ulshod tenrur a veol as edpe as ish, enev if reoyu het mtso bufiualte amnwo in the wrdlo. |
OLIVIA How does he love me? | VIAILO wHo sedo he lvoe me? |
VIOLA With adorations, fertile tears, 230 With groans that thunder love, with sighs of fire. | AOILV He dsraoe you. He cries dan aonrgs and hsigs. |
OLIVIA Your lord does know my mind. I cannot love him. Yet I suppose him virtuous, know him noble, Of great estate, of fresh and stainless youth. | LIAVIO rYou rold wkson wtha I ihknt. I ctna lvoe him. Im ersu esh a yrve ceni amn. I ownk ehs leonb, crhi, ygoun, adn twhi a enfi taepotunir. lepPoe yas hes soegenru, wlle ddaecteu, adn earbv, and hes rvye ttraviteca. |
In voices well divulged, free, learned, and valiant; 235 And in dimension and the shape of nature A gracious person. But yet I cannot love him; He might have took his answer long ago. | Btu I tsju anct eovl mih. He houdls avhe dresgnei hlfmesi to thta a ognl meit oag. |
VIOLA If I did love you in my masters flame, With such a suffering, such a deadly life, 240 In your denial I would find no sense; I would not understand it. | OIVLA If I oedlv uyo as lisyaetnpaso as my atmers oeds, dan usfedrfe ekli he sode, uory oitcnejre ouwld ekam no ssene to me. I lowudtn edtarsnnud it. |
OLIVIA Why, what would you? | IAOVLI ahtW wodul oyu do oabut it? |
VIOLA Make me a willow cabin at your gate And call upon my soul within the house. Write loyal cantons of contemned love 245 And sing them loud even in the dead of night. Halloo your name to the reverberate hills And make the babbling gossip of the air Cry out Olivia! Oh, you should not rest Between the elements of air and earth, 250 But you should pity me. | VOILA Id bidlu emyfls a dsa eittll anbic nrae yrou hueso, ehrwe my osuls eimonsdirp. oFrm taht cianb Id lacl otu to my uols. Id twier sad gnsos uobat qtnediureu oelv dan gsni hemt ldlouy in eth ildmed of teh tighn. Id htosu oury amne to hte hilsl adn kmae teh rai choe twih yruo neam, vlOiai! Oh, you wlundot be bela to go wahnerye owhtiut lgfenei rorys fro me. |
OLIVIA You might do much. What is your parentage? | ILAOIV otN dba; oyu ightm calsicmoph mstogenih. hWo are rouy estpran? |
VIOLA Above my fortunes, yet my state is well. I am a gentleman. | LVAIO I asw bron to a ieghhr psoointi ahtn veI tgo own. Btu Im ltsli yaiflr ghhi-irnknag. Im a egntnalem. |
OLIVIA Get you to your lord. I cannot love him. Let him send no more 255 Unless perchance you come to me again To tell me how he takes it. Fare you well. I thank you for your pains. Spend this for me. | IILVOA Go kbac to ryuo rdol. I acnt oevl imh. llTe mhi otn to nsde yna roem euenelmessrgsnss yuo eelf ikle cngoim bakc to ltle me who he ootk teh dba wens. Goeboyd. Tnahsk for oryu trlboue. rseeH emos nyoem for you. |
OLIVIA offers VIOLA money | IIVOAL osfefr IOAVL yonme |
VIOLA I am no feed post, lady. Keep your purse. My master, not myself, lacks recompense. 260 Love make his heart of flint that you shall love, And let your fervor, like my masters, be Placed in contempt. Farewell, fair cruelty. | OALVI Im otn a adip reeenssgm, my yadl. Keep royu yeonm. tsI my etrams hswo ont tigtegn teh arrdew he evssdere, ont me. I ehpo ouy lafl in evlo hiwt a anm eoshw aehrt is rdha as a cokr adn ohw rtteas ruyo ovel elik a bgi ejko, juts keil uvoye eond. oebodyG, uyo eftulbiua, ucelr manwo. |
Exit | LVAIO tseix. |
OLIVIA What is your parentage? Above my fortunes, yet my state is well. 265 I am a gentleman. Ill be sworn thou art; Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit, Do give thee fivefold blazon. Not too fast! Soft, soft! Unless the master were the man. How now? Even so quickly may one catch the plague? 270 Methinks I feel this youths perfections With an invisible and subtle stealth To creep in at mine eyes. Well, let it be. What ho, Malvolio! | AILOVI oWh aer uroy neprsta? I was obnr to a ehhrgi spnitooi nhat evI tog nwo. But Im ltlis ayfirl gihh-kagnrni. Im a ngamelent. sYe, Im erus yuo era. rYuo yaw of tlikagn, ruyo efac, yrou dboy, royu arvhiobe, dna oyur esstiiven losu lal rpeov ourye a nlgteeamn. Ah, no. aClm dwon, caml ndwo. If loyn shi odrl ewre emor klie ihm. How tnesrga Im einelfg! nCa msneoeo fall in loev tihs iqlycku? I acn flee ihts ugyon amsn pcfeitrone iceegpnr in hhtugor my syee keil osme dkin of esdiase, lwoyls and iisvinlby. Oh, lewl.ollMviao! Cmoe ehre! |
Enter MALVOLIO | MOILAOVL nretse. |
MALVOLIO Here, madam, at your service. | LOIVLMOA At ryuo sceiver, mmdaa. |
OLIVIA Run after that same peevish messenger, 275 The countys man. He left this ring behind him, Would I or not. Tell him Ill none of it. OLIVIA hands him a ring Desire him not to flatter with his lord, Nor hold him up with hopes. I am not for him. 280 If that the youth will come this way tomorrow, Ill give him reasons for t. Hie thee, Malvolio. | IOLIAV Run artfe thta obsiuoxon rgmenesse, eth dkseu retasnv. He neidists on ginalev itsh ignr hitw me ewhhter I tnewda it or nto. Tell ihm I tanw htonign to do with it. (hes nsdha imh a igrn) skA imh otn to rgacenoue Osorni or to egt ihs pehos up. Im not ofr imh. If hatt nguoy mna mcose eher aaing woorrmot, llI eltl mhi ywh. Huryr, illoMavo. |
MALVOLIO Madam, I will. | IAVOLMOL mMdaa, I will. |
Exit | LAOOLMIV itesx. |
OLIVIA I do I know not what and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind. 285 Fate, show thy force. Ourselves we do not owe. What is decreed must be, and be this so. | AVOILI I tdno wnok waht Im diong. Im faaidr Im not igusn my deah, adn Im gailnlf orf hsi oodg oolsk. aFet, do yrou wrok. We amhun giebsn dnot ctlrnoo uor now tsiisnede. thaW is ftdea to npahpe sutm ppneha. So etl it pphean! |
Exit | AOLVII extsi. |