Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter SEBASTIAN and FOOL
BNSEISTAA dan eth OOLF treen.

FOOL

Will you make me believe that I am not sent for you?

OOLF

erA ouy yntrig to llte me taht I ntwas etsn to teg uoy?

SEBASTIAN

Go to, go to, thou art a foolish fellow. Let me be clear of thee.

SBAEAINST

Oh, hwo aescr, eoryu giactn eikl a oofl. Laeev me oelna.

FOOL

Well held out, i faith. No, I do not know you, nor I am not sent to you by my lady, to bid you come speak with her, nor your name is not Master Cesario, nor this is not my nose neither. Nothing that is so is so.

OOLF

dGoo orf yuo, dnghloi uto on me ikel tihs! No, I ndto onwk ouy, nad my ayld tindd esnd me to egt yuo, nad Im otn odepspus to lelt oyu to ocem speak wthi reh, adn oury nmae is otn Mertas reoisaC, dan hist is not my noes, erheti. Nginoht is awth it is.

SEBASTIAN

I prithee, vent thy folly somewhere else. Thou knowst not me.

EBANAISST

Oh sleape, go ereomhwse lsee to babl oury snennose. uYo ndto nkwo me.

FOOL

Vent my folly? He has heard that word of some great man and now applies it to a fool. Vent my folly! I am afraid this great lubber, the world, will prove a cockney. I prithee now, ungird thy strangeness and tell me what I shall vent to my lady. Shall I vent to her that thou art coming?

OOFL

balB my neensosn? He evmuts adreh atht apersh cisebndrgi eoms agetr amn dan now esh iunsg it on a terjse. Blab my nnsenose! Wtha an iociidt eclpa hist rowdl is. wNo aelpes pots eginb so estrnag and ltle me athw eaxctyl I dulhso blba to my alyd. Sldhou I lbba to rhe ttah yoreu cniogm?

SEBASTIAN

I prithee, foolish Greek, depart from me. Theres money for thee. (giving money) If you tarry longer, I shall give worse payment.

EAIBNSAST

aeeslP, ofol, go waay. erHes emyno rof oyu. (ivnggi him eomyn) If uoy sayt nay enorgl, llI eigv ouy mtnsgiheo srwoe.

FOOL

By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give fools money get themselves a good reportafter fourteen years purchase.

FOOL

lWel, lelw. uYreo a neougrse mna. esWi emn owh egvi loofs yneom ghmit tge a doog potuiainetrf teyh ekpe up reurgal epnmyast orf rteefoun saery.
Enter SIR ANDREW , SIR TOBY BELCH , and FABIAN
RIS DRAWNE , SIR YBTO BEHCL , dan FIABAN rteen.

SIR ANDREW

(to SEBASTIAN) Now, sir, have I met you again? Theres for you.

IRS RAEDNW

Well, ris, we eetm ianga? eTka ttah.
SIR ANDREW strikes SEBASTIAN
RSI NAERWD htsi IASBNATSE .

SEBASTIAN

(returning the blow) Why, theres for thee, and there, and there. Are all the people mad?

SEATSNIAB

(itnerrung eht owbl) lWel, htne, tkea htta, nad htat, nad tath. Is rveeeyon ereh einsan?

SIR TOBY BELCH

25 Hold, sir, or Ill throw your dagger oer the house.

IRS BOYT LHECB

poSt hitgr won or Ill horwt uory daergg eovr eht rofo.

FOOL

(aside) This will I tell my lady straight. I would not be in some of your coats for two pence.

LOOF

(to ehslmfi) Im gongi to lelt my ylda tuabo isht htigr waay. I uodwtln be in nay of rouy eoshs if yuo paid me.
Exit
OLFO xeits.

SIR TOBY BELCH

(seizing SEBASTIAN) Come on, sir, hold!

ISR BYTO HCLBE

(nibagbgr SEBASTIAN) Coem on, ris, tspo!

SIR ANDREW

Nay, let him alone. Ill go another way to work with him. Ill have an action of battery against him if there be any law in Illyria. Though I struck him first, yet its no matter for that.

ISR NEADWR

No, laeve mhi nolae. llI teg bcka at imh anetroh ayw. Ill use mih rof tsaulsa adn atytbre, if tseerh yna tecisuj in liylaIr. It sndoet etmtra that I iht imh rfsti.

SEBASTIAN

(to SIR TOBY BELCH) Let go thy hand.

BANSSITAE

(to SIR YBOT BELCH) etL me go.

SIR TOBY BELCH

Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up your iron. You are well fleshed. Come on.

RSI YBTO HECBL

No, sir, I tnow let uyo go. oemC on, put oruy swrod ywaa, my lietlt leidosr. eoYur lwaylfu argee to fhigt. mCeo on.

SEBASTIAN

35 I will be free from thee.

IENAASSTB

llI get efer of yuo.
SEBASTIAN pulls free and draws his sword
SASAIBNET luslp efre dan rsadw shi wrods.
What wouldst thou now? If thou darest tempt me further, draw thy sword.
ahWt ear oyu ognig to do now? If you sstini on tynigr my etcnpiea nay ruhfrte, tehn etak uot uyro odswr htirg now.

SIR TOBY BELCH

What, what? Nay, then I must have an ounce or two of this malapert blood from you.

SIR YTOB CHBEL

Waht? No. seueacB enht Id ehav to esdh an oencu or owt of oryu pdentmiu olbod.
SIR TOBY BELCH draws his sword Enter OLIVIA
RSI BYTO HELCB drwas shi swodr. LAIIOV eesnrt.

OLIVIA

40 Hold, Toby! On thy life I charge thee, hold!

LAIOIV

oSpt, riS byoT! I orerd ouy to tpso!

SIR TOBY BELCH

Madam!

RIS BOTY EBHCL

amMad!

OLIVIA

Will it be ever thus? Ungracious wretch,
Fit for the mountains and the barbarous caves,
Where manners neer were preachd! Out of my sight!
45 Be not offended, dear Cesario.
Rudesby, be gone!

IVLIOA

reA uyo aswayl oging to be keli tish? Yroue an ruueflngta blso swho olny tif to eilv in eth mitnsuona, in sevca far rmfo dzlivciie lpoepe weehr ouy ntow vree eedn dgoo rmsenna! teG uto of my stihg!eDra Cosiaer, pelaes otdn be efdfdoen.Get out of rehe, you araabibrn!
Exeunt SIR TOBY BELCH , SIR ANDREW , and FABIAN
IRS OTYB ECBLH , RSI DRNEAW , nad FINABA xeti.
I prithee, gentle friend,
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
In this uncivil and unjust extent
Against thy peace. Go with me to my house,
50 And hear thou there how many fruitless pranks
This ruffian hath botched up, that thou thereby
Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.
Do not deny. Beshrew his soul for me!
He started one poor heart of mine in thee.
Oh, my dare irnfde, alesep tdon teg oto petus by tehse dreu oeplpe woh dbhtereo ouy. moeC wthi me to my hosue. Ill tlel uoy obtua lal hte etsoilpns, mcuyls arspkn hsti uhgt ulnec of mien ash oemc up iwth, so htat yuo can hlagu at htsi one. ouY aveh to emoc with me. leeasP odtn ays no. nmDa ahtt yboT! He edam my etahr eapl for you.

SEBASTIAN

55 (aside) What relish is in this? How runs the stream?
Or I am mad, or else this is a dream.
Let fancy still my sense in Lethe steep.

SITAAESBN

(to iehflsm) taWh deos stih anme? eWerh is sith lal inogg? erhiEt Im ansnie or tshi is a rdame. I hope eesth
If it be thus to dream, still let me sleep!
lneuoidss innctuoe. If shti is a dmera, etl me ekpe on seeilnpg!

OLIVIA

Nay, come, I prithee. Would thoudst be ruled by me!

LAVOII

omeC iwht me, splaee. I hsiw ouyd do hwat I sak!

SEBASTIAN

60 Madam, I will.

ABISSETNA

daaMm, I wlli.

OLIVIA

Oh, say so, and so be!

IVLOAI

Oh, sya it, nda mnae it!
Exeunt
hyeT texi.

Original Text

Modern Text

Enter SEBASTIAN and FOOL
BNSEISTAA dan eth OOLF treen.

FOOL

Will you make me believe that I am not sent for you?

OOLF

erA ouy yntrig to llte me taht I ntwas etsn to teg uoy?

SEBASTIAN

Go to, go to, thou art a foolish fellow. Let me be clear of thee.

SBAEAINST

Oh, hwo aescr, eoryu giactn eikl a oofl. Laeev me oelna.

FOOL

Well held out, i faith. No, I do not know you, nor I am not sent to you by my lady, to bid you come speak with her, nor your name is not Master Cesario, nor this is not my nose neither. Nothing that is so is so.

OOLF

dGoo orf yuo, dnghloi uto on me ikel tihs! No, I ndto onwk ouy, nad my ayld tindd esnd me to egt yuo, nad Im otn odepspus to lelt oyu to ocem speak wthi reh, adn oury nmae is otn Mertas reoisaC, dan hist is not my noes, erheti. Nginoht is awth it is.

SEBASTIAN

I prithee, vent thy folly somewhere else. Thou knowst not me.

EBANAISST

Oh sleape, go ereomhwse lsee to babl oury snennose. uYo ndto nkwo me.

FOOL

Vent my folly? He has heard that word of some great man and now applies it to a fool. Vent my folly! I am afraid this great lubber, the world, will prove a cockney. I prithee now, ungird thy strangeness and tell me what I shall vent to my lady. Shall I vent to her that thou art coming?

OOFL

balB my neensosn? He evmuts adreh atht apersh cisebndrgi eoms agetr amn dan now esh iunsg it on a terjse. Blab my nnsenose! Wtha an iociidt eclpa hist rowdl is. wNo aelpes pots eginb so estrnag and ltle me athw eaxctyl I dulhso blba to my alyd. Sldhou I lbba to rhe ttah yoreu cniogm?

SEBASTIAN

I prithee, foolish Greek, depart from me. Theres money for thee. (giving money) If you tarry longer, I shall give worse payment.

EAIBNSAST

aeeslP, ofol, go waay. erHes emyno rof oyu. (ivnggi him eomyn) If uoy sayt nay enorgl, llI eigv ouy mtnsgiheo srwoe.

FOOL

By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give fools money get themselves a good reportafter fourteen years purchase.

FOOL

lWel, lelw. uYreo a neougrse mna. esWi emn owh egvi loofs yneom ghmit tge a doog potuiainetrf teyh ekpe up reurgal epnmyast orf rteefoun saery.
Enter SIR ANDREW , SIR TOBY BELCH , and FABIAN
RIS DRAWNE , SIR YBTO BEHCL , dan FIABAN rteen.

SIR ANDREW

(to SEBASTIAN) Now, sir, have I met you again? Theres for you.

IRS RAEDNW

Well, ris, we eetm ianga? eTka ttah.
SIR ANDREW strikes SEBASTIAN
RSI NAERWD htsi IASBNATSE .

SEBASTIAN

(returning the blow) Why, theres for thee, and there, and there. Are all the people mad?

SEATSNIAB

(itnerrung eht owbl) lWel, htne, tkea htta, nad htat, nad tath. Is rveeeyon ereh einsan?

SIR TOBY BELCH

25 Hold, sir, or Ill throw your dagger oer the house.

IRS BOYT LHECB

poSt hitgr won or Ill horwt uory daergg eovr eht rofo.

FOOL

(aside) This will I tell my lady straight. I would not be in some of your coats for two pence.

LOOF

(to ehslmfi) Im gongi to lelt my ylda tuabo isht htigr waay. I uodwtln be in nay of rouy eoshs if yuo paid me.
Exit
OLFO xeits.

SIR TOBY BELCH

(seizing SEBASTIAN) Come on, sir, hold!

ISR BYTO HCLBE

(nibagbgr SEBASTIAN) Coem on, ris, tspo!

SIR ANDREW

Nay, let him alone. Ill go another way to work with him. Ill have an action of battery against him if there be any law in Illyria. Though I struck him first, yet its no matter for that.

ISR NEADWR

No, laeve mhi nolae. llI teg bcka at imh anetroh ayw. Ill use mih rof tsaulsa adn atytbre, if tseerh yna tecisuj in liylaIr. It sndoet etmtra that I iht imh rfsti.

SEBASTIAN

(to SIR TOBY BELCH) Let go thy hand.

BANSSITAE

(to SIR YBOT BELCH) etL me go.

SIR TOBY BELCH

Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up your iron. You are well fleshed. Come on.

RSI YBTO HECBL

No, sir, I tnow let uyo go. oemC on, put oruy swrod ywaa, my lietlt leidosr. eoYur lwaylfu argee to fhigt. mCeo on.

SEBASTIAN

35 I will be free from thee.

IENAASSTB

llI get efer of yuo.
SEBASTIAN pulls free and draws his sword
SASAIBNET luslp efre dan rsadw shi wrods.
What wouldst thou now? If thou darest tempt me further, draw thy sword.
ahWt ear oyu ognig to do now? If you sstini on tynigr my etcnpiea nay ruhfrte, tehn etak uot uyro odswr htirg now.

SIR TOBY BELCH

What, what? Nay, then I must have an ounce or two of this malapert blood from you.

SIR YTOB CHBEL

Waht? No. seueacB enht Id ehav to esdh an oencu or owt of oryu pdentmiu olbod.
SIR TOBY BELCH draws his sword Enter OLIVIA
RSI BYTO HELCB drwas shi swodr. LAIIOV eesnrt.

OLIVIA

40 Hold, Toby! On thy life I charge thee, hold!

LAIOIV

oSpt, riS byoT! I orerd ouy to tpso!

SIR TOBY BELCH

Madam!

RIS BOTY EBHCL

amMad!

OLIVIA

Will it be ever thus? Ungracious wretch,
Fit for the mountains and the barbarous caves,
Where manners neer were preachd! Out of my sight!
45 Be not offended, dear Cesario.
Rudesby, be gone!

IVLIOA

reA uyo aswayl oging to be keli tish? Yroue an ruueflngta blso swho olny tif to eilv in eth mitnsuona, in sevca far rmfo dzlivciie lpoepe weehr ouy ntow vree eedn dgoo rmsenna! teG uto of my stihg!eDra Cosiaer, pelaes otdn be efdfdoen.Get out of rehe, you araabibrn!
Exeunt SIR TOBY BELCH , SIR ANDREW , and FABIAN
IRS OTYB ECBLH , RSI DRNEAW , nad FINABA xeti.
I prithee, gentle friend,
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
In this uncivil and unjust extent
Against thy peace. Go with me to my house,
50 And hear thou there how many fruitless pranks
This ruffian hath botched up, that thou thereby
Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.
Do not deny. Beshrew his soul for me!
He started one poor heart of mine in thee.
Oh, my dare irnfde, alesep tdon teg oto petus by tehse dreu oeplpe woh dbhtereo ouy. moeC wthi me to my hosue. Ill tlel uoy obtua lal hte etsoilpns, mcuyls arspkn hsti uhgt ulnec of mien ash oemc up iwth, so htat yuo can hlagu at htsi one. ouY aveh to emoc with me. leeasP odtn ays no. nmDa ahtt yboT! He edam my etahr eapl for you.

SEBASTIAN

55 (aside) What relish is in this? How runs the stream?
Or I am mad, or else this is a dream.
Let fancy still my sense in Lethe steep.

SITAAESBN

(to iehflsm) taWh deos stih anme? eWerh is sith lal inogg? erhiEt Im ansnie or tshi is a rdame. I hope eesth
If it be thus to dream, still let me sleep!
lneuoidss innctuoe. If shti is a dmera, etl me ekpe on seeilnpg!

OLIVIA

Nay, come, I prithee. Would thoudst be ruled by me!

LAVOII

omeC iwht me, splaee. I hsiw ouyd do hwat I sak!

SEBASTIAN

60 Madam, I will.

ABISSETNA

daaMm, I wlli.

OLIVIA

Oh, say so, and so be!

IVLOAI

Oh, sya it, nda mnae it!
Exeunt
hyeT texi.