Complete Text

The woods decay, the woods decay and fall,
The vapours weep their burthen to the ground,
Man comes and tills the field and lies beneath,
And after many a summer dies the swan.
Me only cruel immortality
Consumes; I wither slowly in thine arms,
Here at the quiet limit of the world,
A white-hair’d shadow roaming like a dream
The ever-silent spaces of the East,
Far-folded mists, and gleaming halls of morn.

   Alas! for this gray shadow, once a man—
So glorious in his beauty and thy choice,
Who madest him thy chosen, that he seem’d
To his great heart none other than a God!
I ask’d thee, “Give me immortality.”
Then didst thou grant mine asking with a smile,
Like wealthy men who care not how they give.
But thy strong Hours indignant work’d their wills,
And beat me down and marr’d and wasted me,
And tho’ they could not end me, left me maim’d
To dwell in presence of immortal youth,
Immortal age beside immortal youth,
And all I was in ashes. Can thy love
Thy beauty, make amends, tho’ even now,
Close over us, the silver star, thy guide,
Shines in those tremulous eyes that fill with tears
To hear me? Let me go: take back thy gift:
Why should a man desire in any way
To vary from the kindly race of men,
Or pass beyond the goal of ordinance
Where all should pause, as is most meet for all?

   A soft air fans the cloud apart; there comes
A glimpse of that dark world where I was born.
Once more the old mysterious glimmer steals
From any pure brows, and from thy shoulders pure,
And bosom beating with a heart renew’d.
Thy cheek begins to redden thro’ the gloom,
Thy sweet eyes brighten slowly close to mine,
Ere yet they blind the stars, and the wild team
Which love thee, yearning for thy yoke, arise,
And shake the darkness from their loosen’d manes,
And beat the twilight into flakes of fire.
   Lo! ever thus thou growest beautiful
In silence, then before thine answer given
Departest, and thy tears are on my cheek.

   Why wilt thou ever scare me with thy tears,
And make me tremble lest a saying learnt,
In days far-off, on that dark earth, be true?
“The Gods themselves cannot recall their gifts.”
   Ay me! ay me! with what another heart
In days far-off, and with what other eyes
I used to watch (if I be he that watch’d)
The lucid outline forming round thee; saw
The dim curls kindle into sunny rings;
Changed with thy mystic change, and felt my blood
Glow with the glow that slowly crimson’d all
Thy presence and thy portals, while I lay,
Mouth, forehead, eyelids, growing dewy-warm
With kisses balmier than half-opening buds
Of April, and could hear the lips that kiss’d
Whispering I knew not what of wild and sweet,
Like that strange song I heard Apollo sing,
While Ilion like a mist rose into towers.

   Yet hold me not for ever in thine East;
How can my nature longer mix with thine?
Coldly thy rosy shadows bathe me, cold
Are all thy lights, and cold my wrinkled feet
Upon thy glimmering thresholds, when the steam
Floats up from those dim fields about the homes
Of happy men that have the power to die,
And grassy barrows of the happier dead.
Release me, and restore me to the ground;
Thou seest all things, thou wilt see my grave:
Thou wilt renew thy beauty morn by morn;
I earth in earth forget these empty courts,
And thee returning on thy silver wheels.


The woods in the forests grow old and their leaves fall to the ground. Man is born, works the earth, and then dies and is buried underground. Yet the speaker, Tithonus, is cursed to live forever. Tithonus tells Aurora, goddess of the dawn, that he grows old slowly in her arms like a “white-hair’d shadow” roaming in the east.

Tithonus laments that while he is now a “gray shadow” he was once a beautiful man chosen as Aurora’s lover. He remembers that he long ago asked Aurora to grant him eternal life: “Give me immortality!” Aurora granted his wish generously, like a rich philanthropist who has so much money that he gives charity without thinking twice. However, the Hours, the goddesses who accompany Aurora, were angry that Tithonus was able to resist death, so they took their revenge by battering him until he grew old and withered. Now, though he cannot die, he remains forever old; and he must dwell in the presence of Aurora, who renews herself each morning and is thus forever young. Tithonus appeals to Aurora to take back the gift of immortality while the “silver star” of Venus rises in the morning. He now realizes the ruin in desiring to be different from all the rest of mankind and in living beyond the “goal of ordinance,” the normal human lifespan.

Just before the sun rises, Tithonus catches sight of the “dark world” where he was born a mortal. He witnesses the coming of Aurora, the dawn: her cheek begins to turn red and her eyes grow so bright that they overpower the light of the stars. Aurora’s team of horses awakes and converts the twilight into fire. The poet now addresses Aurora, telling her that she always grows beautiful and then leaves before she can answer his request. He questions why she must “scare” him with her tearful look of silent regret; her look makes him fear that an old saying might be true—that “The Gods themselves cannot recall their gifts.”

Tithonus sighs and remembers his youth long ago, when he would watch the arrival of the dawn and feel his whole body come alive as he lay down and enjoyed the kisses of another. This lover from his youth used to whisper to him “wild and sweet” melodies, like the music of Apollo’s lyre, which accompanied the construction of Ilion (Troy).

Tithonus asks Aurora not to keep him imprisoned in the east where she rises anew each morning, because his eternal old age contrasts so painfully with her eternal renewal. He cringes cold and wrinkled, whereas she rises each morning to warm “happy men that have the power to die” and men who are already dead in their burial mounds (“grassy barrows”). Tithonus asks Aurora to release him and let him die. This way, she can see his grave when she rises and he, buried in the earth, will be able to forget the emptiness of his present state, and her return “on silver wheels” that stings him each morning.


This poem is a dramatic monologue: the entire text is spoken by a single character whose words reveal his identity. The lines take the form of blank verse (unrhymed iambic pentameter). The poem as a whole falls into seven paragraph-like sections of varying length, each of which forms a thematic unit unto itself.


Like Ulysses, Tithonus is a figure from Greek mythology whom Tennyson takes as a speaker in one of his dramatic monologues (see the section on “Ulysses”). According to myth, Tithonus is the brother of Priam, King of Troy, and was loved by Aurora, the immortal goddess of the dawn, who had a habit of carrying off the beautiful young men whom she fancied. Aurora abducted Tithonus and asked Zeus to grant him immortality, which Zeus did. However, she forgot to ask that he also grant eternal youth, so Tithonus soon became a decrepit old man who could not die. Aurora finally transformed him into a grasshopper to relieve him of his sad existence. In this poem, Tennyson slightly alters the mythological story: here, it is Tithonus, not Aurora, who asks for immortality, and it is Aurora, not Zeus, who confers this gift upon him. The source of suffering in the poem is not Aurora’s forgetfulness in formulating her request to Zeus, but rather the goddesses referred to as “strong Hours” who resent Tithonus’s immortality and subject him to the ravages of time.

Tennyson wrote the first version of this poem as “Tithon” in 1833, and then completed the final version for publication in 1859 in the Cornhill Magazine edited by William Makepeace Thackeray. The 1833 version contained several significant differences from the version we know today: the poem began not with a repetition but with the lament “Ay me! ay me! The woods decay and fall”; the “swan,” which here dies after many summers was not a swan but a “rose”; and immortality was described as “fatal” rather than “cruel.”

The 1833 poem was initially conceived as a pendant, or companion poem, to “Ulysses.” “Ulysses” alludes to the danger that fulfillment may bring—”It may be that the gulfs will wash us down”; “Tithonus” represents the realization of this danger. For the character of Tithonus achieves that which Ulysses longs for and finds himself bitterly disappointed: Ulysses wanted to sail “beyond the sunset” because he sensed “how dull it is to pause”; Tithonus, in contrast, questions why any man should want “to pass beyond the goal of ordinance where all should pause” (lines 30-31). “Tithonus” thus serves as an appropriate thematic follow-up to “Ulysses.”

This poem was one of a set of four works (also including “Morte d’Arthur,” “Ulysses,” and “Tiresias”) that Tennyson wrote shortly after Arthur Henry Hallam’s death in 1833. Whereas Hallam was granted youth without immortality, Tithonus is granted immortality without youth. Tennyson developed the idea for a poem about these themes of age and mortality after hearing a remark by Emily Sellwood, Tennyson’s fiancée: Sellwood lamented that unlike the Hallams, “None of the Tennysons ever die.” Appropriately, in depicting the futility of eternal life without youth, Tennyson drew upon a timeless figure: the figure of Tithonus is eternally old because he lives on forever as an old man in the popular imagination.