Scene Study prepares you to perform key scenes for your theater class or audition. We've got all the information you need for a great performance.

Excerpt from Act 4, Scene 1 Dialogue: Portia, Shylock, Antonio, Bassanio

 

PORTIA

It must not be. There is no power in Venice
Can alter a decree establishèd.
’Twill be recorded for a precedent,
And many an error by the same example
Will rush into the state. It cannot be.

SHYLOCK

A Daniel come to judgment, yea, a Daniel!—
O wise young judge, how I do honor thee!

Read the full dialogue.

 

 

Understanding the Given Circumstances

  • This scene takes place in a court of justice in the city of Venice, Italy.
  • Portia, a woman, dresses as a young male doctor of the law called Balthasar. She acts as a legal expert and functions as a kind of judge to administer justice in the case before the Duke.
  • Shylock, a Jewish businessman, is suing Antonio in court to collect payment for a loan on which Antonio defaulted. The terms of the contract indicate that Antonio will have to pay Shylock a pound of his own flesh. The flesh must come from the place “nearest the heart,” which means Antonio is certain to die when Shylock cuts it out.
  • Shylock is, in part, seeking revenge on Antonio and Bassanio, both of whom have abused him on multiple occasions, calling him “dog” and spitting on him. In the world of the play, the characters’ anti-Semitism is perceived as neither unusual nor scandalous.
  • Antonio originally borrowed the money from Shylock to give to Bassanio so that Bassanio could pursue Portia’s hand in marriage. Portia has married Bassanio, and he is now at court on his dear friend Antonio’s behalf.
  • None of the men know that Balthasar is Portia in disguise.

 

Blocking and Movement

In theater, blocking is the process of planning the actors’ physical movements and positions. Be sure to show respect and establish trust when working with scene partners. As you prepare to block this scene, ask yourself the following questions:

  • The court of justice where this scene takes place has many more characters than are listed here in the scene. However, the speaking characters in this section of the scene are acting as if they are the only four people in the room. How does each character relate to the other three? What do they want from each other?
  • Bassanio is at court to support his friend Antonio and has brought an extraordinary amount of money to pay off Shylock. How is this money handled, and what is the reaction of everyone in the scene to this gesture?
  • Portia, dressed as the legal expert Balthasar, is a woman playing a young man. How does Portia’s physicality change to embody this disguise? How convincing is she?
  • At one point, “Balthasar” asks Shylock if he has “balance here to weigh the flesh.” She is referring to scales to measure the pound. Shylock replies that he does. He also has a knife, with which he intends to carve out the flesh owed to him. How does he handle these objects?
  • Portia is married to Bassanio. When Bassanio tells Antonio that he would rather sacrifice his wife (and his own life) to Shylock than see Antonio die, what is Portia’s reaction? Is her expression impassive as a judge, or does she “break character” and reveal how Portia herself feels?

 

Character Relationships

Though it might seem bizarre to a contemporary reader, The Merchant of Venice was originally considered a comedy. Comedy often depends on rapid changes in status, and this scene features one of the most common devices Shakespeare used in his romantic comedies: a woman dressing as a man to attain a different kind of social power. Earlier in the play, Portia’s status is tied to her dowry: her primary social value is as a wealthy wife. Bassanio borrows money from Antonio so that he can pursue Portia’s hand in marriage, not necessarily out of love but as a financial investment. For the first three acts of the play, Portia’s source of power is her wealth. She tells Bassanio she will pay twice the value of Antonio’s debt to Shylock to save his life.

In this scene, Portia asserts a new status and claims a new kind of power. She disguises herself as a young legal expert to take control of the court proceedings that threaten the life of her husband’s dear friend, Antonio. Shylock is an outsider, a Jewish man who has little social status outside of his binding contract with Antonio. Shylock uses what little power he has to threaten Antonio’s life: he will not take payment in (Portia’s) money; he seeks Antonio’s flesh.

Because she knows the letter of the law in this scene has a value greater than money, Portia has positioned herself as a legal expert, achieving a social status that is impossible for her as a woman. Despite the power that comes with her new identity, she is not prepared for what she discovers during the “trial.” Bassanio claims he would sacrifice his own wife to Shylock rather than see his friend die. Portia as a judge has obtained the most power in the scene, but Portia as a wife seems to have lost her status entirely. The “comedy” is dark and complicated.
 

Full Act 4, Scene 1 Dialogue: Portia, Shylock, Antonio, Bassanio

 

PORTIA

Is your name Shylock?

SHYLOCK

Shylock is my name.

PORTIA

Of a strange nature is the suit you follow,
Yet in such rule that the Venetian law
Cannot impugn you as you do proceed.—
(to ANTONIO) You stand within his danger, do you not?

ANTONIO

Ay, so he says.

PORTIA

Do you confess the bond?

ANTONIO

I do.

PORTIA

Then must the Jew be merciful.

SHYLOCK

On what compulsion must I? Tell me that.

PORTIA

The quality of mercy is not strained.
It droppeth as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath. It is twice blessed:
It blesseth him that gives and him that takes.
’Tis mightiest in the mightiest. It becomes
The thronèd monarch better than his crown.
His scepter shows the force of temporal power,
The attribute to awe and majesty
Wherein doth sit the dread and fear of kings,
But mercy is above this sceptered sway.
It is enthronèd in the hearts of kings.
It is an attribute to God himself.
And earthly power doth then show likest God’s
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
Though justice be thy plea, consider this—
That in the course of justice none of us
Should see salvation. We do pray for mercy,
And that same prayer doth teach us all to render
The deeds of mercy. I have spoke thus much
To mitigate the justice of thy plea,
Which if thou follow, this strict court of Venice
Must needs give sentence ’gainst the merchant there.

SHYLOCK

My deeds upon my head. I crave the law,
The penalty, and forfeit of my bond.

PORTIA

Is he not able to discharge the money?

BASSANIO

Yes, here I tender it for him in the court—
Yea, twice the sum. If that will not suffice,
I will be bound to pay it ten times o’er,
On forfeit of my hands, my head, my heart.
If this will not suffice, it must appear
That malice bears down truth.—
(to DUKE)
And I beseech you,
Wrest once the law to your authority.
To do a great right, do a little wrong,
And curb this cruel devil of his will.

PORTIA

It must not be. There is no power in Venice
Can alter a decree establishèd.
’Twill be recorded for a precedent,
And many an error by the same example
Will rush into the state. It cannot be.

SHYLOCK

A Daniel come to judgment, yea, a Daniel!—
O wise young judge, how I do honor thee!

PORTIA

I pray you, let me look upon the bond.

SHYLOCK

(giving PORTIA a document)

Here ’tis, most reverend doctor, here it is.

PORTIA

Shylock, there’s thrice thy money offered thee.

SHYLOCK

An oath, an oath, I have an oath in heaven.
Shall I lay perjury upon my soul?
No, not for Venice.

PORTIA

Why, this bond is forfeit!
And lawfully by this the Jew may claim
A pound of flesh to be by him cut off
Nearest the merchant’s heart.—Be merciful.
Take thrice thy money. Bid me tear the bond.

SHYLOCK

When it is paid according to the tenor.
It doth appear you are a worthy judge.
You know the law. Your exposition
Hath been most sound. I charge you by the law,
Whereof you are a well-deserving pillar,
Proceed to judgment. By my soul I swear
There is no power in the tongue of man
To alter me. I stay here on my bond.

ANTONIO

Most heartily I do beseech the court
To give the judgment.

PORTIA

Why then, thus it is:
You must prepare your bosom for his knife.

SHYLOCK

O noble judge! O excellent young man!

PORTIA

For the intent and purpose of the law
Hath full relation to the penalty,
Which here appeareth due upon the bond.

SHYLOCK

’Tis very true. O wise and upright judge!
How much more elder art thou than thy looks!

PORTIA

(to ANTONIO) Therefore lay bare your bosom.

SHYLOCK

Ay, his breast.
So says the bond. Doth it not, noble judge?
“Nearest his heart”—those are the very words.

PORTIA

It is so. Are there balance here to weigh
The flesh?

SHYLOCK

I have them ready.

PORTIA

Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
To stop his wounds lest he do bleed to death.

SHYLOCK

Is it so nominated in the bond?

PORTIA

It is not so expressed, but what of that?
’Twere good you do so much for charity.

SHYLOCK

I cannot find it. ’Tis not in the bond.

PORTIA

(to ANTONIO) You, merchant, have you any thing to say?

ANTONIO

But little. I am armed and well prepared.—
Give me your hand, Bassanio. Fare you well.
Grieve not that I am fall’n to this for you,
For herein Fortune shows herself more kind
Than is her custom. It is still her use
To let the wretched man outlive his wealth,
To view with hollow eye and wrinkled brow
An age of poverty—from which lingering penance
Of such misery doth she cut me off.
Commend me to your honorable wife.
Tell her the process of Antonio’s end.
Say how I loved you. Speak me fair in death.
And when the tale is told, bid her be judge
Whether Bassanio had not once a love.
Repent but you that you shall lose your friend,
And he repents not that he pays your debt.
For if the Jew do cut but deep enough,
I’ll pay it presently with all my heart.

BASSANIO

Antonio, I am married to a wife 
Which is as dear to me as life itself.
But life itself, my wife, and all the world
Are not with me esteemed above thy life.
I would lose all—ay, sacrifice them all
Here to this devil—to deliver you.

PORTIA

Your wife would give you little thanks for that
If she were by to hear you make the offer.

Back to Top