The Taming of the Shrew

William Shakespeare
No Fear Act 1 Scene 2
No Fear Act 1 Scene 2 Page 9

Original Text

Modern Text

Have I not in a pitchèd battle heard
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
And do you tell me of a woman’s tongue
180That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut in a farmer’s fire?
Tush, tush! Fear boys with bugs.
Have I not stood in the middle of a battle, with loud calls to arms, horses neighing, and trumpets sounding all around me? And you worry how I’ll react to a woman’s tongue, which isn’t even as loud as the pop! of a chestnut roasting in some farmer’s oven? Please. Scare children with your bugaboos.

GRUMIO

For he fears none.

GRUMIO

Because he’s not afraid of them.

GREMIO

Hortensio, hark.
185This gentleman is happily arrived,
My mind presumes, for his own good and ours.

GREMIO

Listen, Hortensio. I think this gentleman’s arrival could be most fortunate—both for himself and for us.

HORTENSIO

I promised we would be contributors
And bear his charge of wooing, whatsoe'er.

HORTENSIO

I promised him that we would all chip in and take care of the wooing expenses, whatever they come to.

GREMIO

And so we will, provided that he win her.

GREMIO

Absolutely—so long as he gets the girl.

GRUMIO

190I would I were as sure of a good dinner.

GRUMIO

I wish I could be as certain of a good dinner.
Enter TRANIO brave and BIONDELLO
TRANIO enters, lavishly dressed in gentlemen’s clothes; he is accompanied by BIONDELLO.

TRANIO

(as LUCENTIO) Gentlemen, God save you. If I may be bold,
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
To the house of Signior Baptista Minola?

TRANIO

(speaking as LUCENTIO) Greetings, gentlemen. May I be so bold as to ask the fastest way to Signior Baptista Minola’s house?

BIONDELLO

He that has the two fair daughters—is ’t he you mean?

BIONDELLO

The old man with the two pretty daughters? Is that the man you want?

TRANIO

195 (as LUCENTIO) Even he, Biondello.

TRANIO

(speaking as LUCENTIO) The very one, Biondello.

GREMIO

Hark you, sir, you mean not her to—

GREMIO

Pardon, sir, I hope you’re not looking for the daughter—