Scene Study prepares you to perform key scenes for your theater class or audition. We've got all the information you need for a great performance.

Excerpt from Dialogue in Antigone: Haemon, Creon

 

CREON

What, shall the mob dictate my policy?

HAEMON

’Tis thou, methinks, who speakest like a boy.

CREON

Am I to rule for others, or myself?

HAEMON

A State for one man is no State at all.

Read the full dialogue.

 

 

Understanding the Given Circumstances

  • Written in the fifth century BCE, Antigone is the final play of The Oedipus Plays, a trilogy by the great Greek dramatist Sophocles. It takes place in the ancient city of Thebes.
  • Haemon is the son of Creon, the ruler of Thebes. He loves Antigone and plans to marry her.
  • Creon has arrested and imprisoned Antigone for a crime she committed. Antigone faces a possible execution.
  • Antigone’s crime is that she tried to bury her dead brother, Polynices. Creon had forbidden the burial of the treasonous Polynices, who had led a foreign army into Thebes with the intention of conquering it.
  • Burial rites were extremely important in ancient Greece, with powerful religious connotations. Earlier in the play, Antigone fiercely defends her decision as morally just: even though she breaks Creon’s edict, she obeys a higher law.
  • The rules governing filial piety would normally put Haemon in a subservient role, even if Creon was not an absolute ruler with dictatorial impulses. Haemon speaking up puts him at great risk.
  • For more on the given circumstances, see the SparkNotes Q & A Section on Antigone.

 

Blocking and Movement

In theater, blocking is the process of planning the actors’ physical movements and positions. Be sure to show respect and establish trust when working with scene partners. As you prepare to block this scene, ask yourself the following questions:

  • Although the play does not specify where this scene takes place, the scene involves an argument between a father and a son. How intimate is the space that they are in? Is it a public or private argument? How does either choice affect the way the characters speak?
  • Haemon refers to the Thebans as a political force when speaking critically of his father’s style of rule. Where on the stage are Haemon and Thebans located? How can the audience be implicated in or connected to this story?
  • Both Creon and Haemon refer to Antigone in this scene. She is in prison and could face execution. Where is the prison in relationship to where the men are standing, and how does the proximity (or distance) of Antigone affect how they speak of her?
  • Are there moments when Haemon fears for his own life? How does he show it in his words and in his actions?
  • When Haemon and Creon begin to threaten and insult each other, how immediate is the threat of physical violence?

 

Meaning in Heightened Language

Sophocles’s plays pose a particular set of challenges to the modern performer and audience. How can you convey the incredibly high stakes of the situation to a modern audience? Start by asking yourself the following questions:

  • Creon says to Haemon, “Talk not of rights; thou spurn’st the due of Heaven.” The gods, and what they want, are an integral part of the play. How can the performer imbue the word “Heaven” with the power it deserves?
  • In most of the scene, Creon and Haemon exchange single lines back and forth. How rapidly do they answer each other’s questions? How sharp are the exchanges? How can you change your inflections so the ping-pong rhythm doesn’t feel too predictable?
  • At the end of this scene, the structure of the language changes; Creon and Haemon each have a four-line section. Does it sound different than the characters’ previous lines? What changes in the scene make this more expansive language necessary for each character? How can you dramatize this difference?

 

Full Dialogue: Haemon, Creon

 

HAEMON

I plead for justice, father, nothing more.
Weigh me upon my merit, not my years.

CREON

Strange merit this to sanction lawlessness!

HAEMON

For evil-doers I would urge no plea.

CREON

Is not this maid an arrant law-breaker?

HAEMON

The Theban commons with one voice say, No.

CREON

What, shall the mob dictate my policy?

HAEMON

’Tis thou, methinks, who speakest like a boy.

CREON

Am I to rule for others, or myself?

HAEMON

A State for one man is no State at all.

CREON

The State is his who rules it, so ’tis held.

HAEMON

As monarch of a desert thou wouldst shine.

CREON

This boy, methinks, maintains the woman’s cause.

HAEMON

If thou be’st woman, yes. My thought’s for thee.

CREON

O reprobate, would’st wrangle with thy sire?

HAEMON

Because I see thee wrongfully perverse.

CREON

And am I wrong, if I maintain my rights?

HAEMON

Talk not of rights; thou spurn’st the due of Heaven.

CREON

O heart corrupt, a woman’s minion thou!

HAEMON

Slave to dishonor thou wilt never find me.

CREON

Thy speech at least was all a plea for her.

HAEMON

And thee and me, and for the gods below.

CREON

Living the maid shall never be thy bride.

HAEMON

So she shall die, but one will die with her.

CREON

Hast come to such a pass as threaten me?

HAEMON

What threat is this, vain counsels to reprove?

CREON

Vain fool to instruct thy betters; thou shall rue it.

HAEMON

Wert not my father, I had said thou err’st.

CREON

Play not the spaniel, thou a woman’s slave.

HAEMON

When thou dost speak, must no man make reply?

CREON

This passes bounds. By heaven, thou shalt not rate
And jeer and flout me with impunity.
Off with the hateful thing that she may die
At once, beside her bridegroom, in his sight.

HAEMON

Think not that in my sight the maid shall die,
Or by my side; never shalt thou again
Behold my face hereafter. Go, consort
With friends who like a madman for their mate.

[Exit HAEMON]

Back to Top